Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 9 von 9.

  1. Culture bumps
    an empirical approach to the translation of allusions
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprc600.l598
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD4177
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 23624
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 1853593737; 1853593745
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 10
    Schlagworte: Anspielung; Theorie; Übersetzung
    Umfang: XIII, 241 S.
  2. Culture bumps
    an empirical approach to the translation of allusions
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon, Avon [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853593745; 1853593737
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 705
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 10
    Schlagworte: Allusions; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting; Allusions
    Umfang: XIII, 241 S., graph. Darst
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Culture bumps
    an empirical approach to the translation of allusions
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Leibniz-Institut für Bildungsmedien | Georg-Eckert-Institut
    WH - S 999
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    98 A 22770
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    TRA 2-106
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    98/9535
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CT/500/1015
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    2016 NA 1017
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1301-47
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853593745; 1853593737
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 10
    Schlagworte: Übersetzung; Anspielung;
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting; Allusions
    Umfang: XIII, 241 S, graph. Darst, 22 cm
    Bemerkung(en):

    A revision of the author's thesis (doctoral)--1994

    Includes bibliographical references (p. 198 - 209) and index

  4. Culture bumps
    an empirical approach to the translation of allusions
    Erschienen: ©1997
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [U.K.]

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 0585120315; 1853593737; 1853593745; 9780585120317
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 10
    Schlagworte: Traduction; Allusions; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Allusions; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Allusions; Translating and interpreting; Allusions; Kulturkontakt; Anspielung; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (xiii, 241 pages)
    Bemerkung(en):

    A Revision of the author's thesis (doctoral)--1994

    Includes bibliographical references (pages 198-209) and index

    1. Culture-oriented translation studies. Culture-bound translation problems. Allusions -- Culture bumps? the concept of allusion -- 2. Translational issues. Translation as communication. The translator as competent reader and responsible text producer. The invisible target text audience. The concept of translation strategy -- 3. Analysis: hide and seek. Functions of allusions. Forms of allusions. The recognisability of allusions. Sources of allusions -- 4. Problem-solving: theory and practice. Potential strategies for allusions. Translator attitudes and comments on strategies. Reverbalisation: realisations of strategies. Problem-solving in practice: choosing from a wide range of strategies

  5. Culture bumps
    an empirical approach to the translation of allusions
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule München, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 1853593745; 1853593737
    RVK Klassifikation: ES 705 ; ES 710
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 10
    Schlagworte: Allusies; Allusions; Engels; Fins; Traduction; Vertalen; Englisch; Allusions; Translating and interpreting; Kulturkontakt; Übersetzung; Anspielung
    Umfang: XIII, 241 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Helsinki, Univ., Diss., 1994

  6. Culture bumps
    an empirical approach to the translation of allusions
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853593737; 1853593745
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 10
    Schlagworte: Anspielung; Übersetzung; Theorie
    Umfang: XIII, 241 S.
  7. Culture bumps
    an empirical approach to the translation of allusions
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853593737; 1853593745
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 705
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 10
    Schlagworte: Translating and interpreting; Allusions
    Umfang: XIII, 241 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 198 - 209

  8. Culture bumps
    an empirical approach to the translation of allusions
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.416.50
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 25.90 Leppi 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Germanistik I / Kulturanthropologie und Germanistik II
    G 50 - L 54
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853593737; 1853593745
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 705
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 10
    Schlagworte: Übersetzung; Anspielung
    Umfang: XII, 241 S., graph. Darst.
  9. Culture bumps
    an empirical approach to the translation of allusions
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Multilingual Matters, Clevedon, Avon [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 359293
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Bildungsmedien | Georg-Eckert-Institut
    WH - S 999
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    HD 228 lep
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    98 A 22770
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    TRA 2-106
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    98/9535
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CT/500/1015
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    98 A 6046
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 30.20 / Leppi
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    2016 NA 1017
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Magdeburg-Stendal, Hochschulbibliothek
    FK 1301-47
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    GW 840.398
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 1853593745; 1853593737
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 705
    Schriftenreihe: Topics in translation ; 10
    Schlagworte: Allusions; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting; Allusions
    Umfang: XIII, 241 S., graph. Darst
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index