Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. The Bloomsbury companion to language industry studies
    Beteiligt: Angelone, Erik (HerausgeberIn); Massey, Gary (HerausgeberIn); Ehrensberger-Dow, Maureen (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Bloomsbury Publishing, London ; Bloomsbury Academic

    "This volume provides a comprehensive overview of the key issues shaping the language industry, including translation, interpreting, machine translation, editing, terminology management, technology and accessibility. By exploring current and future... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "This volume provides a comprehensive overview of the key issues shaping the language industry, including translation, interpreting, machine translation, editing, terminology management, technology and accessibility. By exploring current and future research topics and methods, the Companion addresses language industry stakeholders, researchers, trainers and working professionals who are keen to know more about the dynamics of the language industry. Providing systematic coverage of a diverse range of translation and interpreting related topics and featuring an A to Z of key terms, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies examines how industry trends and technological advancement can optimize best practices in multilingual communication, language industry workspaces and training"--Bloomsbury Collections Foreword -- 1. Introduction -- 2. Core research questions and methods -- 3. Researching workplaces -- 4. Translators' roles and responsibilities -- 5. Interpreters' roles and responsibilities -- 6. Non-professional interpreting and translation -- 7. Tailoring translation services for clients and users -- 8. Professional translator development from an expertise perspective -- 9. Training and pedagogical implications -- 10. Audiovisual translation -- 11. Audiovisual media accessibility -- 12. Terminology management -- 13. Translation technology - past, present and future -- 14. Machine translation -- 15. Pre-editing and post-editing -- 16. Advances in interactive translation technology -- A-Z key terms and concepts.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Angelone, Erik (HerausgeberIn); Massey, Gary (HerausgeberIn); Ehrensberger-Dow, Maureen (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1350024961; 9781350024960; 9781350024946; 9781350024953
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 100
    Schriftenreihe: Bloomsbury companions
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating services; Language and languages; Translating and interpreting; Language and languages ; Economic aspects; Translating services
    Umfang: 1 Online-Ressource (xi, 386 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references

  2. The Bloomsbury companion to language industry studies
    Beteiligt: Angelone, Erik (HerausgeberIn); Massey, Gary (HerausgeberIn); Ehrensberger-Dow, Maureen (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Bloomsbury Publishing, London ; Bloomsbury Academic

    "This volume provides a comprehensive overview of the key issues shaping the language industry, including translation, interpreting, machine translation, editing, terminology management, technology and accessibility. By exploring current and future... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "This volume provides a comprehensive overview of the key issues shaping the language industry, including translation, interpreting, machine translation, editing, terminology management, technology and accessibility. By exploring current and future research topics and methods, the Companion addresses language industry stakeholders, researchers, trainers and working professionals who are keen to know more about the dynamics of the language industry. Providing systematic coverage of a diverse range of translation and interpreting related topics and featuring an A to Z of key terms, The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies examines how industry trends and technological advancement can optimize best practices in multilingual communication, language industry workspaces and training"--Bloomsbury Collections Foreword -- 1. Introduction -- 2. Core research questions and methods -- 3. Researching workplaces -- 4. Translators' roles and responsibilities -- 5. Interpreters' roles and responsibilities -- 6. Non-professional interpreting and translation -- 7. Tailoring translation services for clients and users -- 8. Professional translator development from an expertise perspective -- 9. Training and pedagogical implications -- 10. Audiovisual translation -- 11. Audiovisual media accessibility -- 12. Terminology management -- 13. Translation technology - past, present and future -- 14. Machine translation -- 15. Pre-editing and post-editing -- 16. Advances in interactive translation technology -- A-Z key terms and concepts.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Angelone, Erik (HerausgeberIn); Massey, Gary (HerausgeberIn); Ehrensberger-Dow, Maureen (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1350024961; 9781350024960; 9781350024946; 9781350024953
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 100
    Schriftenreihe: Bloomsbury companions
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating services; Language and languages; Translating and interpreting; Language and languages ; Economic aspects; Translating services
    Umfang: 1 Online-Ressource (xi, 386 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references