Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 1 von 1.

  1. Dramatic licence
    translating theatre from one official language to the other in Canada
    Erschienen: c2012
    Verlag:  University of Alberta Press, Edmonton, AB

    Translation is tricky business. The translator has to transform the foreign to the familiar while moving and pleasing his or her audience. Louise Ladouceur knows theatre from a multi-dimensional perspective that gives her research a particular... mehr

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2013/6690
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2013 A 7119
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2014 A 13263
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Translation is tricky business. The translator has to transform the foreign to the familiar while moving and pleasing his or her audience. Louise Ladouceur knows theatre from a multi-dimensional perspective that gives her research a particular authority as she moves between two of the dominant cultures of Canada: French and English. Through the analysis of six plays from each linguistic repertoire, written and translated between 1961 and 2000, her award-winning book compares the complexities of a translation process shaped by the power struggle between Canada's two official languages. The winner of the Prix Gabrielle-Roy and the Ann Saddlemyer Book Award, Dramatic License addresses issues important to scholars and students of Translation Studies, Canadian Literature, and Theatre Studies, as well as theatre practitioners and translators

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (Have the Library order this book (normally available in 3-7 days))
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Ladouceur, Louise
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0888645384; 9780888645388
    Weitere Identifier:
    9780888645388
    RVK Klassifikation: HQ 4058 ; IJ 40058
    Auflage/Ausgabe: 1st ed
    Schlagworte: Canadian drama; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Theater; Theater
    Weitere Schlagworte: Array; Array; Array; Array; Array
    Umfang: XX, 279 S, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 249-260) and index. - Literary translation in Canada -- From one stage to the other -- Translating for the stage -- Descriptive analysis : the french repertoire translated into english -- Descriptive analysis : the english repertoire translated into french -- Comparison of the repertoires in translation. - Aus dem Franz. übers

    Literary translation in CanadaFrom one stage to the other -- Translating for the stage -- Descriptive analysis : the french repertoire translated into english -- Descriptive analysis : the english repertoire translated into french -- Comparison of the repertoires in translation.