Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 10 von 10.

  1. Voice-overs
    translation and Latin American literature
    Erschienen: c2002
    Verlag:  State University of New York Press, Albany,NY

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0791455297; 0791455300
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
    Schlagworte: Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting; Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting
    Umfang: x, 266 p., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 245-255) and index

  2. Voice-overs
    translation and Latin American literature
    Erschienen: 2002
    Verlag:  State Univ. of New York Pr., Albany, NY

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0791455300
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
    Schlagworte: Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting
    Umfang: X, 266 S
  3. Voice-overs
    translation and Latin American literature
    Erschienen: 2002
    Verlag:  State Univ. of New York Pr., Albany, NY

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 03::1165
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0791455300
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
    Schlagworte: Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting
    Umfang: X, 266 S
  4. Voice-overs
    translation and Latin American literature
    Erschienen: ©2002
    Verlag:  State University of New York Press, Albany

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 0791455297; 0791455300; 0791487873; 9780791455296; 9780791455302; 9780791487877
    Schriftenreihe: SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
    Schlagworte: LITERARY CRITICISM / Caribbean & Latin American; Latin American literature; Latin American literature / Translations into English; Translating and interpreting; Spaans; Portugees; Letterkunde; Vertalen; Literatur; Übersetzung; Literatur; Spanisch; Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting; Englisch; Literatur; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (x, 266 pages)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (pages 245-255) and index

    Introduction - Daniel Balderston, Marcy Schwartz -- - PART I. WRITERS ON TRANSLATION -- - Homeric versions - Jorge Luis Borges -- - Translate, traduire, tradurre: traducir - Julio Cortázar -- - Desire to translate - Gabriel García Márquez -- - Gender and translation - Diana Bellessi -- - Where do words come from? - Luisa Futoransky -- - On destiny, language, and translation, or, Ophelia adrift in the C. & O. Canal - Rosario Ferré -- - Language, violence, and resistance - Junot Díaz -- - Translation as restoration - Cristina García -- - Language and change - Rolando Hinojosa-Smith -- - Metamorphosis - Nélida Piñon -- - Resisting hybridity - Ariel Dorfman -- - Translator in search of an author - Cristina Peri Rossi -- - Trauma and precision in translation - Tomás Eloy Martínez -- - Writing and translation - Ricardo Piglia -- - PART II. TRANSLATING LATIN AMERICA -- - Conversation on translation with Margaret Sayers Peden

    - Margaret Sayers Peden -- - Words cannot express ... the translation of cultures - Gregory Rabassa -- - Infante's inferno - Suzanne Jill Levine -- - Draw of the other - James Hoggard -- - Anonymous sources: a talk on translators and translation - Eliot Weinberger -- - Can verse come across into verse? - John Felstiner -- - PART III. CRITICAL APPROACHES -- - Reading Latin American literature abroad: agency and canon formation in the sixties and seventies - María Eugenia Mudrovcic -- - How the West was won: translations of Spanish American fiction in Europe and the United States - Maarten Steenmeijer -- - Translating García Márquez, or, The impossible dream - Gerald Martin -- - Translating vowels, or, The defeat of sounds: the case of Huidobro - José Quiroga -- - Indigenist writer as a (mis)translator of cultures: the case of Alcides Arguedas - Edmundo Paz-Soldán -- - Borges, the original of the translation - Walter Carlos Costa --

    - Puga's fictions of equivalence: the tasks of the novelist as translator - Vicky Unruh -- - Translation in post-dictatorship Brazil: a weave of metaphysical voices in the tropics - Else Ribeiro Pires Vieira -- - Bodies in transit: travel, translation, and gender - Francine Masiello -- - De-facing Cuba: translating and transfiguring Cristina García's The Agüero sisters - Israel Reyes -- - Translation and teaching: the dangers of representing Latin America for students in the United States - Steven F. White

  5. Voice-overs
    translation and Latin American literature
    Beteiligt: Balderston, Daniel (Hrsg.)
    Erschienen: 2002
    Verlag:  State Univ. of New York Press, Albany

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Balderston, Daniel (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0791455297; 0791455300
    Schriftenreihe: SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
    Schlagworte: Array; Übersetzung; ; Array; Übersetzung; Englisch;
    Umfang: X, 266 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 244 - 255

  6. Voice-overs
    translation and Latin American literature
    Erschienen: c2002
    Verlag:  State University of New York Press, Albany,NY

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 03::1165
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    FQ/820/1207
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0791455297; 0791455300
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
    Schlagworte: Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting; Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting
    Umfang: x, 266 p., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 245-255) and index

  7. Voice-overs
    translation and Latin American literature
    Beteiligt: Balderston, Daniel (Hrsg.)
    Erschienen: 2002
    Verlag:  State University of New York Press, Albany,NY

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 03::1165
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2003/2703
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    FQ/820/1207
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 ES 715 B176
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Balderston, Daniel (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0791455297; 0791455300
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
    Schlagworte: Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting; Latin American literature; Latin American literature; Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting
    Umfang: X, 266 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  8. Voice-overs
    translation and Latin American literature
    Beteiligt: Balderston, Daniel (Hrsg.)
    Erschienen: 2002
    Verlag:  State University of New York Press, Albany,NY

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Balderston, Daniel (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0791455297; 0791455300
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
    Schlagworte: Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting; Latin American literature; Latin American literature; Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting
    Umfang: X, 266 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  9. Voice-overs
    translation and Latin American literature
    Beteiligt: Balderston, Daniel (Hrsg.)
    Erschienen: 2002
    Verlag:  State Univ. of New York Press, Albany

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/IQ 00083 B176
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Balderston, Daniel (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0791455297; 0791455300
    RVK Klassifikation: IQ 00083
    Schriftenreihe: SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
    Schlagworte: Übersetzung; Literatur; Englisch
    Umfang: 266 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 245-255

  10. Voice-overs
    translation and Latin American literature
    Erschienen: 2002
    Verlag:  State Univ. of New York Press, Albany

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0791455300
    Schriftenreihe: SUNY series in Latin American and Iberian thought and culture
    Schlagworte: Letterkunde; Portugees; Spaans; Vertalen; Literatur; Spanisch; Latin American literature; Latin American literature; Translating and interpreting; Literatur; Übersetzung; Englisch
    Umfang: X, 266 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. 245-255) and index