Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 4 von 4.

  1. Hong Kong poems
    in English and Chinese
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Ronsdale Press, Vancouver, British Columbia

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0921870469
    RVK Klassifikation: HQ 5999
    Umfang: 135 S.
  2. La traduction: des idées nouvelles pour un siècle nouveau
    actes du XVIe Congrès de la FIT Vancouver, C.-B., Canada 7-10 août 2002 = Translation: new ideas for a new Century
    Beteiligt: Alves, Fábio (Mitwirkender); Pagura, Reynaldo (Mitwirkender); Bandia, Paul F. (Mitwirkender); Brodal, Jan (Mitwirkender); Chang, Hsiu-chen Jane (Mitwirkender); Cummins, Sarah (Mitwirkender); La Fuente, Elena de (Mitwirkender); Denis, Dominique (Mitwirkender); Paquin, Michel (Mitwirkender); Tucker, Cheryl (Mitwirkender); Durban, Chris (Mitwirkender); Martin, Tim (Mitwirkender); Mossop, Brian (Mitwirkender); Schwartz, Ros (Mitwirkender); Searles-Ridge, Courtney (Mitwirkender); Collet, Tanja (Mitwirkender); Michaeli, Inga (Mitwirkender); Heller, Erga (Mitwirkender); Nashif, Taysir (Mitwirkender); Smith, Brian D. (Mitwirkender); Hu, Kung-Tze (Mitwirkender); Hung, Gardenia C. (Mitwirkender); Jamieson, John (Mitwirkender); Kaindl, Klaus (Mitwirkender); Lee-Jahnke, Hannelore (Mitwirkender); Lörscher, Wolfgang (Mitwirkender); Pryce, Peter (Mitwirkender); Rodrigues, Theodore R. (Mitwirkender); Stolze, Radegundis (Mitwirkender); Wilhelm, Jane Elisabeth (Mitwirkender); Wong, Laurence (Mitwirkender); Zagidullin, Rashit Z. (Mitwirkender); Lavoie, Judith (Mitwirkender); Lomheim, Sylfest (Mitwirkender); Puig, Roberto (Mitwirkender); Fiola, Marco A. (Mitwirkender); Haeseryn, René (Mitwirkender); Henry, Jacqueline (Mitwirkender)
    Erschienen: 2002

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 87.574.24
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    UEDO 100/42
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Alves, Fábio (Mitwirkender); Pagura, Reynaldo (Mitwirkender); Bandia, Paul F. (Mitwirkender); Brodal, Jan (Mitwirkender); Chang, Hsiu-chen Jane (Mitwirkender); Cummins, Sarah (Mitwirkender); La Fuente, Elena de (Mitwirkender); Denis, Dominique (Mitwirkender); Paquin, Michel (Mitwirkender); Tucker, Cheryl (Mitwirkender); Durban, Chris (Mitwirkender); Martin, Tim (Mitwirkender); Mossop, Brian (Mitwirkender); Schwartz, Ros (Mitwirkender); Searles-Ridge, Courtney (Mitwirkender); Collet, Tanja (Mitwirkender); Michaeli, Inga (Mitwirkender); Heller, Erga (Mitwirkender); Nashif, Taysir (Mitwirkender); Smith, Brian D. (Mitwirkender); Hu, Kung-Tze (Mitwirkender); Hung, Gardenia C. (Mitwirkender); Jamieson, John (Mitwirkender); Kaindl, Klaus (Mitwirkender); Lee-Jahnke, Hannelore (Mitwirkender); Lörscher, Wolfgang (Mitwirkender); Pryce, Peter (Mitwirkender); Rodrigues, Theodore R. (Mitwirkender); Stolze, Radegundis (Mitwirkender); Wilhelm, Jane Elisabeth (Mitwirkender); Wong, Laurence (Mitwirkender); Zagidullin, Rashit Z. (Mitwirkender); Lavoie, Judith (Mitwirkender); Lomheim, Sylfest (Mitwirkender); Puig, Roberto (Mitwirkender); Fiola, Marco A. (Mitwirkender); Haeseryn, René (Mitwirkender); Henry, Jacqueline (Mitwirkender)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Proceedings of the ... congress of the International Federation of Translators (FIT) ; 16
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; Literatur; Fachsprache; Dolmetschen; Terminologie; Maschinelle Übersetzung; Ausbildung; Ethik
    Umfang: 358 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. Dreaming across languages and cultures
    a study ofthe literary translations of the Hong lou meng
    Autor*in: Wong, Laurence
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Cambridge Scholars Press, Newcastle upon Tyne

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  4. Where Theory and Practice Meet
    Understanding Translation through Translation
    Autor*in: Wong, Laurence
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Cambridge Scholars Publisher, Newcastle-upon-Tyne ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    Where Theory and Practice Meet is a collection of nineteen papers in translation studies. Unlike many similar books published in recent decades, which are mostly non-translation-oriented, veering to issues with little or no relevance to translation,... mehr

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    Where Theory and Practice Meet is a collection of nineteen papers in translation studies. Unlike many similar books published in recent decades, which are mostly non-translation-oriented, veering to issues with little or no relevance to translation, this book focuses on the translation process, on theory formulation with reference to actual translation, on getting to grips with translation problems, and on explaining translation in language which can be understood by the general reader.Perceptive and wide-ranging, the book covers language pairs that include Chinese, English, French, German, Italian, Spanish, Latin, and Classical Greek, and discusses, among other things, translations of Dante's La Divina Commedia; translations of Shakespeare's Hamlet; Goethe's "Prometheus" as a case of untranslatability; the challenge of translating Garcilaso de la Vega's "Primera Égloga" into Chinese; John Minford's translation of martial arts fiction; and Lin Shu's translation of Alexandre Dumas's La Dame aux camélias.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781443899123
    Auflage/Ausgabe: 1st ed.
    Schlagworte: Chinesisch; Übersetzung; Theorie; Literatur
    Umfang: 1 Online-Ressource (658 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources