Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 14 von 14.

  1. Descriptions, translations and the Caribbean
    From Fruits to Rastafarians
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Palgrave Macmillan, Switzerland

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783319409375
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: HQ 7023 ; ES 700
    Schlagworte: Linguistics; African languages; Indian languages; Sociolinguistics; Translation and interpretation; Linguistic change; Translation; Language Change; Ameri-Indian Languages; African Languages; Linguistik; Musik; Übersetzung; Lexikografie; Geobotanik
    Umfang: 1 Online-Ressource (XI, 143 Seiten)
  2. Descriptions, Translations and the Caribbean
    From Fruits to Rastafarians
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Springer International Publishing, Cham ; Palgrave Macmillan

  3. Law, language and translation
    from concepts to conflicts
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Springer, Cham [u.a.]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783319142708; 3319142704
    Weitere Identifier:
    9783319142708
    RVK Klassifikation: ES 710
    DDC Klassifikation: Recht (340)
    Schriftenreihe: Springer briefs in law
    Schlagworte: Rechtssprache; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: International treaties; Legal communication; Linguistics; Legal instruments; Legal English; Translation; Legal language; Legal interpretation; Subsumption; Multilingual lexicography
    Umfang: XIII, 94 S., 235 mm x 155 mm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 93 - 94

  4. Descriptions, Translations and the Caribbean
    from Fruits to Rastafarians
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Palgrave Macmillan, Switzerland

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  5. Descriptions, translations and the Caribbean
    From Fruits to Rastafarians
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Palgrave Macmillan, Switzerland

    Alice Salomon Hochschule Berlin, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783319409375
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: HQ 7023 ; ES 700
    Schlagworte: Linguistics; African languages; Indian languages; Sociolinguistics; Translation and interpretation; Linguistic change; Translation; Language Change; Ameri-Indian Languages; African Languages; Linguistik; Musik; Übersetzung; Lexikografie; Geobotanik
    Umfang: 1 Online-Ressource (XI, 143 Seiten)
  6. Advertising culture and translation
    from colonial to global
    Beteiligt: Tomei, Renato (Herausgeber)
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne

    Hochschule für Wirtschaft und Gesellschaft Ludwigshafen, Bibliothek
    AP 17200 0009
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tomei, Renato (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 144384389X; 9781443843898
    RVK Klassifikation: AP 17200
    Schlagworte: Advertising; Social aspects; Translating and interpreting; Kulturkontakt; Werbung; Übersetzung
    Umfang: xi, 214 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  7. Descriptions, Translations and the Caribbean
    From Fruits to Rastafarians
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Springer International Publishing, Cham

    This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean phytonyms in lexicography, colonization, history,... mehr

    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe

     

    This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean phytonyms in lexicography, colonization, history, songs and translation studies, the authors argue that the Westernisation of vernacular phytonyms, while systematizing the nomenclature, blurred and erased the cultural tradition of Caribbean plants and medicinal herbs. Means of transmission and preservation of this oral culture was in the plantation songs and herb vendor songs. Musical creativity is a powerful form of resistance, as in the case of Reggae music and the rise of Rastafarians, and Bob Marley’s ‘untranslatable’ lyrics. This book will be of interest to scholars of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the current Eurocentric boundaries of translation studies. Rosanna Masiola is Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. Masiola is the author of twenty monographs, as well as edited works including West of Eden: Botanical Discourse Contact Languages and Translation (2009) and Law Language and Translation: From Concepts to Conflicts (2015), both with Renato Tomei. Renato Tomei is Assistant Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. He holds a PhD in Linguistics from the University of Addis Ababa, Ethiopia. Tomei is author of Jamaican Speech Forms in Ethiopia(2015), and co-author of Advertising Culture and Translation: From Commonwealth to Global (forthcoming) Chapter 1: Paradise Lost in Translation -- Chapter 2: Multilingual phytonymy: eco-translation and vernaculars -- Chapter 3: Songs and the Caribbean: invention and adaptation -- Chapter 4: Language Redemption: Bob Marley in Translation

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783319409375
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 700 ; HQ 7023
    Schlagworte: Linguistics; African languages; Indian languages; Sociolinguistics; Translation and interpretation; Linguistic change
    Umfang: 1 Online-Ressource (XIII, 143 p)
  8. Translating Ethiopia
    travel writing, explorations colonization
    Beteiligt: Tomei, Renato (Hrsg.)
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishers, Newcastle upon Tyne

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tomei, Renato (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9781527507821
    RVK Klassifikation: EN 5530
    Schriftenreihe: Worldcraft series in travels, translation, tourism and advertising
    Schlagworte: Übersetzung; Kulturaustausch
    Umfang: xii, 101 Seiten
  9. West of Eden
    botanical discourse, contact languages and translation
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Cambridge Scholars, Newcastle

    Universitätsbibliothek Freiburg
    TM 2009/2128
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781443810050; 1443810053
    RVK Klassifikation: EE 1650
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Kreolische Sprachen; Pidgin-Sprachen; Pflanzenname; Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Array
    Umfang: XIV, 238 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Formerly CIP Uk. - Includes bibliographical references and index

  10. West of Eden
    botanical discourse, contact languages and translation
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Cambridge Scholars Publ., Newcastle upon Tyne

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781443810050; 1443810053
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Plants--Nomenclature.
    Umfang: XIV, 238 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [209] - 229

  11. Advertising culture and translation
    from colonial to global
    Beteiligt: Tomei, Renato (Hrsg.)
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin; Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Tomei, Renato (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 144384389X; 9781443843898
    RVK Klassifikation: AP 17200
    Schlagworte: Gesellschaft; Werbung; Übersetzung; Kulturkontakt
    Weitere Schlagworte: Advertising / Social aspects; Translating and interpreting
    Umfang: xi, 214 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  12. West of Eden
    botanical discourse, contact languages and translation
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Cambridge Scholars, Newcastle

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.030.90
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tomei, Renato
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9781443810050; 1443810053
    RVK Klassifikation: EE 1650
    Schlagworte: Kreolische Sprachen; Pidgin-Sprachen; Pflanzenname; Übersetzung
    Umfang: XIV, 238 S., 22 cm
    Bemerkung(en):

    Formerly CIP Uk

    Includes bibliographical references and index

  13. Advertising culture and translation
    from colonial to global
    Beteiligt: Tomei, Renato (Herausgeber)
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne

    Hochschule für Wirtschaft und Gesellschaft Ludwigshafen, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Tomei, Renato (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 144384389X; 9781443843898
    RVK Klassifikation: AP 17200
    Schlagworte: Advertising; Social aspects; Translating and interpreting
    Umfang: xi, 214 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  14. Advertising culture and translation
    from colonial to global
    Autor*in: Tomei, Renato
    Erschienen: 2017
    Verlag:  Cambridge Scholars Publishing, Newcastle upon Tyne

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 998049
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 144384389X; 9781443843898
    RVK Klassifikation: AP 17200
    Schlagworte: Advertising; Social aspects; Translating and interpreting; Advertising; Translating and interpreting
    Umfang: xi, 214 Seiten, 21 cm