Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 30.

  1. Comunicazione politica originale e mediata in tre lingue germaniche
    inglese, neerlandese e tedesco
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  EUT, Edizioni Università Trieste, Trieste

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2022 A 8283
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788855112857
    Schlagworte: Englisch; Deutsch; Niederländisch; Politische Kommunikation; Übersetzung; Dolmetschen;
    Umfang: 169 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Collected essays

    Includes bibliographical references

  2. Translation studies
    perspectives on an emerging discipline
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Cambridge Univ. Press, Cambridge [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0521817315; 9780521052634
    Weitere Identifier:
    12002-17499
    Auflage/Ausgabe: Reprint., Paperback reissue
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: XII, 244 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  3. Translators' strategies and creativitiy
    selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September 1995 ; in honor of Jiří Levy and Anton Popovič
    Beteiligt: Beylard-Ozeroff, Ann (Herausgeber); Králová, Jana (Herausgeber); Moser-Mercer, Barbara (Herausgeber); Van den Broeck, Raymond (Mitwirkender); Chaume Varela, Frederic (Mitwirkender); Quillard, Geneviève (Mitwirkender); Fišer, Zbyněk (Mitwirkender); Jürchott, Carola (Mitwirkender); Osers, Ewald (Mitwirkender); Carbonell i Cortès, Ovidi (Mitwirkender); Hung, Eva (Mitwirkender); Morris, Marcia (Mitwirkender); Tellinger, Dušan (Mitwirkender); Jettmarová, Zuzana (Mitwirkender); Kruger, Alet (Mitwirkender); Pym, Anthony (Mitwirkender); Nida, Eugene Albert (Mitwirkender); Ivir, Vladimir (Mitwirkender); Gran, Laura (Mitwirkender); Čeňková, Ivana (Mitwirkender); Piotrowska, Maria (Mitwirkender); Roiss, Silvia (Mitwirkender); Weatherby, Joanna (Mitwirkender); Riccardi, Alessandra (Mitwirkender); Alexieva, Bistra (Mitwirkender); Jonasson, Kerstin (Mitwirkender); Mackenzie, Rosemary (Mitwirkender); Levý, Jiří (Gefeierter); Popovič, Anton (Gefeierter)
    Erschienen: 1998
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    12.873.42
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 01.40 Trans 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herder-Institut für historische Ostmitteleuropaforschung, Bibliothek / Bibliographieportal
    /
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Beylard-Ozeroff, Ann (Herausgeber); Králová, Jana (Herausgeber); Moser-Mercer, Barbara (Herausgeber); Van den Broeck, Raymond (Mitwirkender); Chaume Varela, Frederic (Mitwirkender); Quillard, Geneviève (Mitwirkender); Fišer, Zbyněk (Mitwirkender); Jürchott, Carola (Mitwirkender); Osers, Ewald (Mitwirkender); Carbonell i Cortès, Ovidi (Mitwirkender); Hung, Eva (Mitwirkender); Morris, Marcia (Mitwirkender); Tellinger, Dušan (Mitwirkender); Jettmarová, Zuzana (Mitwirkender); Kruger, Alet (Mitwirkender); Pym, Anthony (Mitwirkender); Nida, Eugene Albert (Mitwirkender); Ivir, Vladimir (Mitwirkender); Gran, Laura (Mitwirkender); Čeňková, Ivana (Mitwirkender); Piotrowska, Maria (Mitwirkender); Roiss, Silvia (Mitwirkender); Weatherby, Joanna (Mitwirkender); Riccardi, Alessandra (Mitwirkender); Alexieva, Bistra (Mitwirkender); Jonasson, Kerstin (Mitwirkender); Mackenzie, Rosemary (Mitwirkender); Levý, Jiří (Gefeierter); Popovič, Anton (Gefeierter)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9027216304; 155619711X
    RVK Klassifikation: ES 700 ; ES 705
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 27
    Schlagworte: Linguistik; Übersetzung
    Umfang: XIII, 230 Seiten
  4. An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation
    Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag = Intersezioni tra lingua tedesca, letteratura e traduzione : saggi in omaggio a Lorenza Rega per il suo 70mo compleanno
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  Peter Lang, Lausanne ; Berlin ; Bruxelles ; Chennai ; New York ; Oxford

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (Hrsg.); Magris, Marella (Hrsg.); Riccardi, Alessandra (Hrsg.); Rocco, Goranka (Hrsg.); Rega, Lorenza
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631878842
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik ; vol. 14
    Schlagworte: Lexikografie; Italienisch; Übersetzung; Kontrastive Linguistik; Literatur; Deutsch
    Umfang: 446 Seiten, Illustrationen
  5. Comunicazione politica originale e mediata in tre lingue germaniche
    inglese, neerlandese e tedesco
    Beteiligt: Magris, Marella (Hrsg.); Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  EUT, Edizioni Università di Trieste, Trieste

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Magris, Marella (Hrsg.); Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Sprache: Italienisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788855112857
    Schlagworte: Niederländisch; Politische Kommunikation; Dolmetschen; Deutsch; Übersetzung; Englisch
    Umfang: 169 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Beiträge italienisch, 1 Beitrag englisch

  6. Comunicazione politica originale e mediata in tre lingue germaniche
    inglese, neerlandese e tedesco
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  EUT, Edizioni Università di Trieste, Trieste

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788855112857; 8855112856
    Schlagworte: Englisch; Deutsch; Niederländisch; Politische Kommunikation; Übersetzung; Dolmetschen
    Umfang: 169 Seiten, 24 cm
  7. An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation
    Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag = Intersezioni tra lingua tedesca, letteratura e traduzione : saggi in omaggio a Lorenza Rega per il suo 70mo compleanno
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  Peter Lang, Lausanne

    Die Beiträge dieses Bandes spiegeln das breite Themenspektrum wider, das das Werk der Germanistin und Übersetzungswissenschaftlerin Lorenza Rega auszeichnet. Kolleginnen und Kollegen aus Italien und Deutschland setzen sich mit aktuellen Fragen der... mehr

     

    Die Beiträge dieses Bandes spiegeln das breite Themenspektrum wider, das das Werk der Germanistin und Übersetzungswissenschaftlerin Lorenza Rega auszeichnet. Kolleginnen und Kollegen aus Italien und Deutschland setzen sich mit aktuellen Fragen der Übersetzungswissenschaft und der deutschen Literatur auseinander, behandeln in deutsch-italienischer Perspektive Themen der kontrastiven Linguistik sowie der Lexikographie und spannen einen Bogen zur Text- und Diskursorganisation. Abgerundet wird der Band durch Kurzbeiträge benachbarter Disziplinen von langjährigen Wegbegleiterinnen und -begleitern der Jubilarin. I contributi di questo volume rispecchiano l'ampiezza dei temi che contraddistingue il percorso di Lorenza Rega, germanista e studiosa di scienze della traduzione. Colleghe e colleghi italiani e tedeschi si confrontano con quesiti attuali delle scienze della traduzione e della letteratura tedesca, trattano in prospettiva tedesco-italiana tematiche di linguistica contrastiva e di lessicografia ma anche di linguistica testuale e di analisi del discorso. Completano il volume brevi saggi di persone vicine alla festeggiata e che ne hanno condiviso il percorso

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Cover (lizenzpflichtig)
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (Hrsg.); Magris, Marella (Hrsg.); Riccardi, Alessandra, (Hrsg.); Rocco, Goranka (Hrsg.); Rega, Lorenza
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631878842
    RVK Klassifikation: GB 1825 ; ES 460 ; ES 700
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik ; Vol. 14
    Schlagworte: Deutsch; FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian; Fremdsprachenerwerb: Grammatik, Wortschatz, Aussprache; German; Grammar & vocabulary; Italian; Italienisch; Jurisprudence & general issues; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Vocabulary; LAW / General; Rechtswissenschaft, allgemein; Sprachwissenschaft, Linguistik
    Umfang: 446 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  8. Sprachenvielfalt in der EU und Translation
    Translationstheorie trifft Translationspraxis ; SummerTrans-Lektionen zur Translationswissenschaft
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Małgorzewicz, Anna (Herausgeber); Albrecht, Jörn (Mitwirkender); Hansen, Gyde (Mitwirkender); Lewicki, Roman (Mitwirkender); Pöckl, Wolfgang (Mitwirkender); Riccardi, Alessandra (Mitwirkender); Rothkegel, Annely (Mitwirkender); Sandrini, Peter (Mitwirkender); Kubacki, Artur Dariusz (Mitwirkender)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Neisse-Verl., Dresden ; ATUT, Wrocław

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Zybatow, Lew N. (Herausgeber); Małgorzewicz, Anna (Herausgeber); Albrecht, Jörn (Mitwirkender); Hansen, Gyde (Mitwirkender); Lewicki, Roman (Mitwirkender); Pöckl, Wolfgang (Mitwirkender); Riccardi, Alessandra (Mitwirkender); Rothkegel, Annely (Mitwirkender); Sandrini, Peter (Mitwirkender); Kubacki, Artur Dariusz (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783862760626 (Neisse-Verl.); 9788374328494 (ATUT)
    Weitere Identifier:
    9783862760626
    Schriftenreihe: Studia translatorica ; Vol. 3
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 143 S., graph. Darst., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  9. Comunicazione politica originale e mediata in tre lingue germaniche
    inglese, neerlandese e tedesco
    Beteiligt: Magris, Marella (Hrsg.); Riccardi, Alessandra, (Hrsg.)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  EUT, Edizioni Università di Trieste, Trieste

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Magris, Marella (Hrsg.); Riccardi, Alessandra, (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788855112857
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Politikwissenschaft (320); Sozialwissenschaften (300)
    Schlagworte: Englisch; Deutsch; Niederländisch; Politische Kommunikation; Übersetzung; Dolmetschen;
    Umfang: 169 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  10. An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag Intersezioni tra lingua tedesca, letteratura e traduzione Saggi in omaggio a Lorenza Rega per il suo 70mo compleanno
  11. An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation
    Festschrift für Lorenza Rega Zum 70. Geburtstag = Intersezioni tra lingua tedesca, letteratura e traduzione : saggi in omaggio a Lorenza Rega per il suo 70mo compleanno
    Beteiligt: Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (HerausgeberIn); Magris, Marella (HerausgeberIn); Riccardi, Alessandra (HerausgeberIn); Rocco, Goranka (HerausgeberIn); Rega, Lorenza (GefeierteR)
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  Peter Lang, Lausanne

    Die Beiträge dieses Bandes spiegeln das breite Themenspektrum wider, das das Werk der Germanistin und Übersetzungswissenschaftlerin Lorenza Rega auszeichnet. Kolleginnen und Kollegen aus Italien und Deutschland setzen sich mit aktuellen Fragen der... mehr

    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Die Beiträge dieses Bandes spiegeln das breite Themenspektrum wider, das das Werk der Germanistin und Übersetzungswissenschaftlerin Lorenza Rega auszeichnet. Kolleginnen und Kollegen aus Italien und Deutschland setzen sich mit aktuellen Fragen der Übersetzungswissenschaft und der deutschen Literatur auseinander, behandeln in deutsch-italienischer Perspektive Themen der kontrastiven Linguistik sowie der Lexikographie und spannen einen Bogen zur Text- und Diskursorganisation. Abgerundet wird der Band durch Kurzbeiträge benachbarter Disziplinen von langjährigen Wegbegleiterinnen und -begleitern der Jubilarin. I contributi di questo volume rispecchiano l'ampiezza dei temi che contraddistingue il percorso di Lorenza Rega, germanista e studiosa di scienze della traduzione. Colleghe e colleghi italiani e tedeschi si confrontano con quesiti attuali delle scienze della traduzione e della letteratura tedesca, trattano in prospettiva tedesco-italiana tematiche di linguistica contrastiva e di lessicografia ma anche di linguistica testuale e di analisi del discorso. Completano il volume brevi saggi di persone vicine alla festeggiata e che ne hanno condiviso il percorso

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Cover (lizenzpflichtig)
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (HerausgeberIn); Magris, Marella (HerausgeberIn); Riccardi, Alessandra (HerausgeberIn); Rocco, Goranka (HerausgeberIn); Rega, Lorenza (GefeierteR)
    Sprache: Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631878842
    RVK Klassifikation: GB 1825 ; ES 460
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik ; Vol. 14
    Schlagworte: Deutsch; FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; FOREIGN LANGUAGE STUDY / Italian; Fremdsprachenerwerb: Grammatik, Wortschatz, Aussprache; German; Grammar & vocabulary; Italian; Italienisch; Jurisprudence & general issues; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Vocabulary; LAW / General; Rechtswissenschaft, allgemein; Sprachwissenschaft, Linguistik; linguistics
    Umfang: 446 Seiten, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Interessenniveau: 01, General/trade: For a non-specialist adult audience. (01)

  12. An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation
    Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag = Intersezioni tra lingua tedesca, letteratura e traduzione : saggi in omaggio a Lorenza Rega per il suo 70mo compleanno
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  Peter Lang, Lausanne ; Berlin ; Bruxelles ; Chennai ; New York ; Oxford

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (Hrsg.); Magris, Marella (Hrsg.); Riccardi, Alessandra (Hrsg.); Rocco, Goranka (Hrsg.); Rega, Lorenza
    Sprache: Deutsch; Italienisch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631878842
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik ; vol. 14
    Schlagworte: Lexikografie; Italienisch; Übersetzung; Kontrastive Linguistik; Literatur; Deutsch
    Umfang: 446 Seiten, Illustrationen
  13. Translation studies
    perspectives on an emerging discipline
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Cambridge Univ. Press, Cambridge [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 684731
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2003/7273
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    CD 185
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    ES 700 R489
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0521817315; 9780521052634
    Weitere Identifier:
    12002-17499
    Auflage/Ausgabe: Reprint., Paperback reissue
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: XII, 244 S.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  14. An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation
    Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag = Intersezioni tra lingua tedesca, letteratura e traduzione : saggi in omaggio a Lorenza Rega per il suo 70mo compleanno
    Beteiligt: Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (Herausgeber); Magris, Marella (Herausgeber); Riccardi, Alessandra (Herausgeber); Rocco, Goranka (Herausgeber); Rega, Lorenza (Gefeierter)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  Peter Lang, Lausanne

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.501.63
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LIN-DE 07:7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Cover (lizenzpflichtig)
  15. Translation studies
    perspectives on an emerging discipline
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Cambridge Univ. Press, Cambridge [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.284.69
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-ALLG 02.10 Trans 4
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.); Hermans, Theo (Mitarb.); Koster, Cees (Mitarb.); Snel Trampus, Rita D. (Mitarb.); Bühler, Axel (Mitarb.); House, Juliane (Mitarb.); Malmkjær, Kirsten (Mitarb.); Merlini Barbaresi, Lavinia (Mitarb.); Scarpa, Federica (Mitarb.); Shreve, Gregory M. (Mitarb.); Jarvella, Robert J. (Mitarb.); Jensen, Astrid (Mitarb.); Jensen, Elisabeth Halskov (Mitarb.); Skovgaard Andersen, Mette (Mitarb.); Ulrych, Margherita (Mitarb.); Venuti, Lawrence (Mitarb.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780521052634
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: XII, 244 S.
  16. Translation studies
    perspectives on an emerging discipline
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Cambridge Univ. Press, New York, NY [u.a.]

    Literaturangaben mehr

    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 700 R489
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Literaturangaben

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: Digitally printed version
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: XII, 244 S.
  17. Die Zukunft der internationalen Kommunikation im 21. Jahrhundert (2001 - 2020)
    Annäherungen an einen komplexen kommunikationspraktischen Begriff ; Europäische Akademie Otzenhausen (4. - 7. Oktober 2001)
    Beteiligt: Wilss, Wolfram (Herausgeber); Arntz, Reiner (Mitwirkender); Bassola, Péter (Mitwirkender); Klüh, Ekaterina (Mitwirkender); Barbour, Stephen (Mitwirkender); Budin, Gerhard (Mitwirkender); Földes, Csaba (Mitwirkender); Hoheisel, Reinhard (Mitwirkender); Schmitt, Christian (Mitwirkender); Šileikaite-Kaishauri, Diana (Mitwirkender); Wiktorowicz, Józef (Mitwirkender); Bergmann, Wilfried (Mitwirkender); Lötscher, Andreas (Mitwirkender); Roinila, Pauli (Mitwirkender); Schröder, Hartmut (Mitwirkender); Becker, Franz A. (Mitwirkender); Kingscott, Geoffrey (Mitwirkender); Lee-Jahnke, Hannelore (Mitwirkender); Riccardi, Alessandra (Mitwirkender); Schmitz, Klaus-Dirk (Mitwirkender); Graham, John Douglas (Mitwirkender); Mayer, Felix (Mitwirkender); Kornilow, Evgeni A. (Mitwirkender); Volodina, Majja N. (Mitwirkender); Zemb, Jean-Marie (Mitwirkender); Simonnæs, Ingrid (Mitwirkender); Vollmar, Gabriele (Mitwirkender); Volmer, Ilona (Mitwirkender); Freigang, Karl-Heinz (Mitwirkender)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Narr, Tübingen

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    13.227.58
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 ES 100 W754
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    FH Slavistik D 594/I
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Wilss, Wolfram (Herausgeber); Arntz, Reiner (Mitwirkender); Bassola, Péter (Mitwirkender); Klüh, Ekaterina (Mitwirkender); Barbour, Stephen (Mitwirkender); Budin, Gerhard (Mitwirkender); Földes, Csaba (Mitwirkender); Hoheisel, Reinhard (Mitwirkender); Schmitt, Christian (Mitwirkender); Šileikaite-Kaishauri, Diana (Mitwirkender); Wiktorowicz, Józef (Mitwirkender); Bergmann, Wilfried (Mitwirkender); Lötscher, Andreas (Mitwirkender); Roinila, Pauli (Mitwirkender); Schröder, Hartmut (Mitwirkender); Becker, Franz A. (Mitwirkender); Kingscott, Geoffrey (Mitwirkender); Lee-Jahnke, Hannelore (Mitwirkender); Riccardi, Alessandra (Mitwirkender); Schmitz, Klaus-Dirk (Mitwirkender); Graham, John Douglas (Mitwirkender); Mayer, Felix (Mitwirkender); Kornilow, Evgeni A. (Mitwirkender); Volodina, Majja N. (Mitwirkender); Zemb, Jean-Marie (Mitwirkender); Simonnæs, Ingrid (Mitwirkender); Vollmar, Gabriele (Mitwirkender); Volmer, Ilona (Mitwirkender); Freigang, Karl-Heinz (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 382335891X
    Weitere Identifier:
    9783823358916
    RVK Klassifikation: ES 100
    Schlagworte: Internationale Kommunikation; Globalisierung; Sprachentwicklung; Sprachpolitik; Fachsprache; Kommunikation; Kulturkontakt; Sprachkontakt; Minderheitensprache; Mehrsprachigkeit; Simultandolmetschen; Übersetzung
    Umfang: X, 292 Seiten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  18. Translation studies
    perspectives on an emerging discipline
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Cambridge University Press, Cambridge [u.a.]

    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2003 A 3927
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    I s 14/188
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CK/500/80
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    spr 83:k/r42
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    53/84
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 0521817315
    Weitere Identifier:
    9780521817318
    12002-17499
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: 1. publ.
    Schlagworte: Translating and interpreting
    Umfang: XII, 244 S., 24 cm.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index. - Hier auch später erschienene, unveränderte Nachdrucke

  19. Translation studies
    perspectives on an emerging discipline
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Erschienen: 2008
    Verlag:  Cambridge University Press, Cambridge [u.a.]

    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2009/5883
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9780521052634; 9780521817318
    RVK Klassifikation: ES 700
    Auflage/Ausgabe: Paperb. re-issue, digitally print. version
    Schlagworte: Übersetzung;
    Umfang: XII, 244 S.
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  20. Beyond equivalence
    = Jenseits der Äquivalenz = Oltre l'equvalenza = Onkraj ekvivalence
    Beteiligt: Pokorn Nike, Kocijančič (HerausgeberIn); Prunč, Erich (HerausgeberIn); Riccardi, Alessandra (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2005
    Verlag:  Institut für Theoretische und Angewandte Transationswissenschaft, Graz

    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    8.0 Koc 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Pokorn Nike, Kocijančič (HerausgeberIn); Prunč, Erich (HerausgeberIn); Riccardi, Alessandra (HerausgeberIn)
    Sprache: Mehrere Sprachen
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3901540148
    Schriftenreihe: Graz translation studies ; 9
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft; ; Slowenisch; Übersetzung; ; Dolmetschen;
    Umfang: 308 Seiten
  21. Translation studies
    perspectives on an emerging discipline
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Cambridge Univ. Press, Cambridge

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    NA137.00 T7S9
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Bonn, Institut für Anglistik, Amerikanistik und Keltologie, Bibliothek
    ES 700 R489
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0521817315
    Auflage/Ausgabe: Repr.
    Schlagworte: Translating and interpreting; Übersetzung; Interpretation
    Umfang: XI, 244 S.
  22. Translation studies
    perspectives on an emerging discipline
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Cambridge Univ. Press, Cambridge

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2004/1438
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    sprc650 .r487
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3H 73645
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Münster, Philosophisches Seminar, Bibliothek
    Sp 94/600/270
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Riccardi, Alessandra (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 0521817315
    Schlagworte: Translating and interpreting; Übersetzung; Interpretation
    Umfang: XI, 244 S.
  23. An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation
    Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag = Intersezione tra lingua tedesca, letteratura e traduzione
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  Peter Lang, Lausanne

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (Hrsg.); Magris, Marella (Hrsg.); Riccardi, Alessandra (Hrsg.); Rocco, Goranca (Hrsg.); Rega, Lorenza
    Sprache: Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631879870; 9783631884454
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik ; 14
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Übersetzungswissenschaft; ; Deutsch; Italienisch; Kontrastive Linguistik; Lexikografie;
    Umfang: 1 Online-Ressource (446 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  24. An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation/Intersezioni tra lingua tedesca, letteratura e traduzione
    Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag/Saggi in omaggio a Lorenza Rega per il suo 70mo compleanno
    Beteiligt: Magris, Marella (Herausgeber); Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (Herausgeber); Riccardi, Alessandra (Herausgeber); Rocco, Goranka (Herausgeber)
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Magris, Marella (Herausgeber); Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (Herausgeber); Riccardi, Alessandra (Herausgeber); Rocco, Goranka (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631878842; 3631878842
    Weitere Identifier:
    9783631878842
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 14
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR013000; (BISAC Subject Heading)FOR000000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / General; (BISAC Subject Heading)FOR009000: FOREIGN LANGUAGE STUDY / German; (BISAC Subject Heading)LAN000000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; (BISAC Subject Heading)LAN009000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; (BISAC Subject Heading)LAN021000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Vocabulary; (BISAC Subject Heading)LAW000000: LAW / General; (BIC subject category)CFF: Historical & comparative linguistics; (BIC subject category)CFM: Lexicography; (BIC subject category)CFP: Translation & interpretation; (BIC subject category)LA: Jurisprudence & general issues; (BIC language qualifier (language as subject))2ACG: German; (BIC language qualifier (language as subject))2ADT: Italian; Alessandra; Anne; Bressan; compleanno; Deutsche Literatur; deutscher; Elmar; Festschrift; Gärtig; Geburtstag; Germanistische Linguistik; Goranka; Intersezioni; Italienisch-Deutsch; Kathrin; Kontrastive Linguistik; letteratura; lingua; Literatur; Literaturübersetzung; Lorenza; Magris; Marella; Michael; omaggio; Rega; Riccardi; Rocco; Rücker; Saggi; Schafroth; Schnittstelle; Sprache; tedesca; traduzione; Translation; Übersetzungswissenschaft; (BISAC Subject Heading)FOR013000; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 446 Seiten, 49 Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 641 g
  25. An der Schnittstelle von deutscher Sprache, Literatur und Translation
    Festschrift für Lorenza Rega zum 70. Geburtstag
    Beteiligt: Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (Herausgeber); Magris, Marella (Herausgeber); Riccardi, Alessandra (Herausgeber); Rocco, Goranka (Herausgeber)
    Erschienen: [2023]; ©2023
    Verlag:  Peter Lang Verlag, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Gärtig-Bressan, Anne-Kathrin (Herausgeber); Magris, Marella (Herausgeber); Riccardi, Alessandra (Herausgeber); Rocco, Goranka (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631879870; 9783631884454
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Kontrastive Linguistik / Linguistica contrastiva ; 14
    Weitere Schlagworte: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; LAW / General; Übersetzungswissenschaft;Germanistische Linguistik;Kontrastive Linguistik;Italienisch-Deutsch;Deutsche Literatur;Literaturübersetzung; Linguistik; Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: Online-Ressource (446 Seiten)