Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 50.

  1. Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads
    Media for All 3
    Beteiligt: Remael, Aline (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.); Carroll, Mary (Hrsg.)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam

    This third volume in the Media for All series offers a diverse selection of articles which bear testimony to the vigour and versatility of research and developments in audiovisual translation and media accessibility. The collection reflects the... mehr

     

    This third volume in the Media for All series offers a diverse selection of articles which bear testimony to the vigour and versatility of research and developments in audiovisual translation and media accessibility. The collection reflects the critical impact of new technologies on AVT, media accessibility and consumer behaviour and shows the significant increase in collaborative and interdisciplinary research targeting changing consumer perceptions as well as quality issues. Complementing newcomers such as crowdsourcing and potentially universal emoticons, classical themes of AVT studies such as linguistic analyses and corpus-based research are featured. Prevalent throughout the volume is the impact of technology on both methodologies and content. The book will be of interest to researchers from a wide range of disciplines as well as audiovisual translators, lecturers, trainers and students, producers and developers working in the field of language and media accessibility.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Remael, Aline (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.); Carroll, Mary (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Online
    ISBN: 9789401207812
    Weitere Identifier:
    Körperschaften/Kongresse: Media for All Conference, 3. (2009, Antwerpen)
    Schriftenreihe: Approaches to translation studies ; volume 36
    Schlagworte: Translating and interpreting; Translating and interpreting.; Multimedia systems.; Dubbing of motion pictures.; Dubbing of television programs.
    Umfang: 1 Online-Ressource (439 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  2. Voice-over Translation
    an Overview
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    teav280.f825
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    BFD6510(2)
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783034313490; 3034313497
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 2. rev. ed.
    Schlagworte: Off-Kommentar; Übersetzung; Film; Synchronisierung
    Umfang: 248 S., Ill., graph. Darst.
  3. The translator's dialogue
    Giovanni Pontiero
    Beteiligt: Orero, Pilar (Hrsg.); Sager, Juan C. (Hrsg.)
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    12.900.56
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    20023646
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Orero, Pilar (Hrsg.); Sager, Juan C. (Hrsg.)
    Sprache: Englisch; Portugiesisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9027216274; 155619708X
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 24
    Schlagworte: Italienisch; Englisch; Übersetzung; Literatur
    Umfang: XIII, 252 S.
    Bemerkung(en):

    Text überw. engl., teilw. portug. - Bibliographie Übersetzungen von Pontiero S. [177] - 185. - Literaturverz. S. [247] - 250

  4. Researching Audio Description
    New Approaches
    Beteiligt: Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Palgrave Macmillan UK, London

    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781137569172
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
    Schlagworte: Linguistics; Applied linguistics; Translation and interpretation; Applied Linguistics; Translation; Linguistik; Audiodeskription; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (XX, 328 p. 17 illus., 15 illus. in color)
  5. Voice-over translation
    an overview
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783034313490
    DDC Klassifikation: Öffentliche Darbietungen, Film, Rundfunk (791)
    Auflage/Ausgabe: 2nd rev. ed.
    Schlagworte: Film; Übersetzung; Synchronisierung; Off-Kommentar
    Umfang: 248 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  6. Researching audio description
    new approaches
    Beteiligt: Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]; © 2016
    Verlag:  Palgrave Macmillan, London

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    RVK Klassifikation: AP 56800 ; DT 1360
    Schriftenreihe: Palgrave studies in translating and interpreting
    Schlagworte: Translating and interpreting / Research; Übersetzung; Audiodeskription
    Umfang: xx, 328 Seiten, Illustrationen, Diagramme
  7. Voice-over translation
    an overview
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Lang, Bern [u.a.]

    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783035100983
    Weitere Identifier:
    9783034303934
    RVK Klassifikation: AP 56800 ; ES 710 ; ES 730
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420)
    Schlagworte: Off-Kommentar; Film; Synchronisierung; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (248 S.), Ill., graph. Darst.
  8. Audio description
    new perspectives illustrated
    Beteiligt: Maszerowska, Anna (Hrsg.); Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Erschienen: 2014; © 2014
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam, Netherlands ; Philadelphia, Pennsylvania

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Maszerowska, Anna (Hrsg.); Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027258526; 9789027269423
    Schriftenreihe: Benjamins Translation Library ; Volume 112
    Schlagworte: Audio-visual materials; Blind; Mass media and language; Übersetzung; Audiodeskription
    Umfang: 1 online resource (224 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on print version record

  9. Voice-over Translation
    An Overview
  10. Voice-over translation
    an overview
  11. Translation Peripheries
    Paratextual Elements in Translation
    Beteiligt: Gil Bardají, Anna (Herausgeber); Rovira-Esteva, Sara (Herausgeber); Orero, Pilar (Herausgeber)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  12. Translation peripheries
    paratextual elements in translation
    Beteiligt: Gil Bardají, Anna (Herausgeber); Rovira-Esteva, Sara (Herausgeber); Orero, Pilar (Herausgeber)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
  13. Voice-over translation
    an overview
  14. Fun for all
    translation and accessibility practices in video games
    Beteiligt: Mangiron, Carmen (Herausgeber); O'Hagan, Minako (Herausgeber); Orero, Pilar (Herausgeber)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Mangiron, Carmen (Herausgeber); O'Hagan, Minako (Herausgeber); Orero, Pilar (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783034314503; 3034314507
    Weitere Identifier:
    9783034314503
    Schlagworte: Videospiel; Softwarelokalisation
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)ART043000; (BIC Subject Heading)CB; (VLB-WN)1560: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 309 S., Ill., graph. Darst., 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  15. Voice-over Translation
    An Overview Second Edition
  16. Voice-over translation
    an overview
    Erschienen: [2013]; © 2013
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2022 A 10422
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : F75,b
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    19 : 51003
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : F75,c
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : F75,d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : F75,e
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : F75,f
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783034313490
    Auflage/Ausgabe: 2nd revised edition
    Schlagworte: Voice-overs; Dubbing of motion pictures; Translating and interpreting in motion pictures
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite 227-237

    Voice-over from film studies to translation studiesVoice-over for postproduction (I): typology and working conditions -- Voice-over for postproduction (II): the translation process -- Voice-over for production -- Training in voice-over -- Giving voice to practitioners and academics: a global survey on voice-over -- A commented bibliography on voice-over.

  17. Voice-over translation
    an overview
    Erschienen: [2013]; © 2013
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2022 A 10422
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : F75,b
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    19 : 51003
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : F75,c
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : F75,d
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : F75,e
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : F75,f
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2014-3111
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783034313490
    Auflage/Ausgabe: 2nd revised edition
    Schlagworte: Voice-overs; Dubbing of motion pictures; Translating and interpreting in motion pictures; Off-Kommentar; Übersetzung; Synchronisierung; Film
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite 227-237

    Voice-over from film studies to translation studiesVoice-over for postproduction (I): typology and working conditions -- Voice-over for postproduction (II): the translation process -- Voice-over for production -- Training in voice-over -- Giving voice to practitioners and academics: a global survey on voice-over -- A commented bibliography on voice-over.

  18. Researching Audio Description
    New Approaches
    Beteiligt: Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Palgrave Macmillan, London

    'Researching Audio Description: New Approaches is an introduction to state of the art research in Audio Description that is a must read for anyone doing research in or embarking on research in AD and media accessibility. It offers a panoramic picture... mehr

    Universitätsbibliothek Freiburg
    keine Fernleihe
    Max-Planck-Institut für ethnologische Forschung, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ)
    keine Fernleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    eBook Springer
    keine Fernleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek, Medizinische Zentralbibliothek
    eBook Springer
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe

     

    'Researching Audio Description: New Approaches is an introduction to state of the art research in Audio Description that is a must read for anyone doing research in or embarking on research in AD and media accessibility. It offers a panoramic picture of a multi-faceted field, its concepts, research methods and current applications as well as a solid basis for further research.' - Aline Remael, University of Antwerp, Belgium Audio description is one of the many services available to guarantee accessibility to audiovisual media. It describes and narrates images and sounds and resulting audio is then mixed with the original soundtrack. Audio description is a complex process that touches production, distribution and reception. Researching Audio Description: New Approaches gathers academic information and data from the many existing research projects, practices, and training across the world. The book has a telescopic approach, from two introductory chapters where accessibility in general is contextualised as a human right, and the basic concepts of disability and impairment are explored. Research on specific features for audio description script drafting are focused in the second part of the book, with a view to revising existing funded projects and their outcomes. The book offers a wealth of information on both the practical and philosophical, from different approaches in perception and cognition, and different research methodologies. Project information contained in the contributions identifies trends in current research-funded studies which will be valuable as a pointer towards future proposals. The book shows the dynamic state of audio description practice, training and research, while contributing towards the growing critical mass needed in building the field of accessibility studies. Anna Matamala is a lecturer at Universitat Autònoma de Barcelona. Her research interests are audiovisual tran 1. Audio Description and Accessibility Studies: Work in Progress -- PART I: RE-THINKING ACCESSIBILITY -- 2. On Accessibility as a Human Right, with an Application to Media Accessibility -- 3. Impairment and Disability - Challenging Concepts of ‘Normality’ -- PART II: FROM THEORY TO PRACTICE: RESEARCHING AUDIO DESCRIPTION -- 4. Cognitive Approach to Audio Description -- 5. Game Accessibility for the Blind: Current Overview and the Potential Application of Audio Description as the Way Forward -- 6. Should Audio Description Reflect the Way Sighted Viewers Look at Films? Combining Eye-Tracking and Reception Study Data -- 7. Audio Description Washes Brighter? A Study in Brand Names and Advertising -- 8. What Should I Say? Tentative Criteria to Prioritize Information in the Audio Description of Film Characters -- 9. How Co-Speech Gestures are Rendered in Audio Description: A Case Study -- 10. Foreign Language Class with Audio Description: A Case Study -- 11. An Overview of Audio Description in Thai Television -- PART III: AUDIO DESCRIPTION PROJECTS -- 12. The ADLAB project -- 13. From DTV4LL to HBB4ALL: Accessibility in European Broadcasting -- 14. The ALST Project: Technologies for Audio Description -- 15. Audio Description of Press Illustrations for Young Readers by Young Volunteers -- 16. Open Art - Designing Accessible Content in a Multimedia Guide App for Visitors With and Without Sensory Impairments

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Matamala, Anna (Hrsg.); Orero, Pilar (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781137569172
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: AP 12300
    Schriftenreihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
    Array
    Array
    Schlagworte: Linguistics; Applied linguistics; Translation and interpretation
    Umfang: Online-Ressource (XX, 328 p. 17 illus., 15 illus. in color, online resource)
  19. Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads
    media for All 3
    Beteiligt: Remael, Aline (HerausgeberIn); Orero, Pilar (HerausgeberIn); Carroll, Mary (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2012
    Verlag:  Rodopi, Amsterdam

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 845000
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    LIN 319 : A87
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Verlag (Inhaltsverzeichnis)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Remael, Aline (HerausgeberIn); Orero, Pilar (HerausgeberIn); Carroll, Mary (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789401207812; 9789042035058
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Approaches to translation studies ; volume 36
    Schlagworte: Audiovisuelle Medien; Übersetzung; ; Audiovisuelle Medien; Medienkonsum; ; Audiovisuelle Medien; Medienkonsum; Übersetzung;
    Umfang: 439 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 23 cm
  20. Researching audio description
    new approaches
    Beteiligt: Matamala, Anna (HerausgeberIn); Orero, Pilar (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Palgrave Macmillan, London, [England]

    "Acknowledgements" -- "Notes on Contributors" -- "Contents" -- "List of Figures" -- "List of Tables" -- "1: Audio Description and Accessibility Studies: A Work in Progress" -- "References" -- "Part I: Re-thinking Accessibility" -- "2: On... mehr

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Campus Horb, Bibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Lörrach, Zentralbibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books ProQuest Academic
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book Proquest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Bibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Hochschule der Medien, Bibliothek Standort Nobelstr.
    E-Book-Central
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    EBS ProQuest
    keine Fernleihe

     

    "Acknowledgements" -- "Notes on Contributors" -- "Contents" -- "List of Figures" -- "List of Tables" -- "1: Audio Description and Accessibility Studies: A Work in Progress" -- "References" -- "Part I: Re-thinking Accessibility" -- "2: On Accessibility as a Human Right, with an Application to Media Accessibility" -- "2.1 Introduction" -- "2.2 Rights and Human Rights" -- "2.3 The â€Accessibility as a Human Right Divide’ Problem" -- "2.4 Tackling the AHRD Problem" -- "2.5 Accessibility as a Proactive Principle, Access as a Necessary Requirement" -- "2.6 Some Consequences on Media Accessibility" -- "2.7 Conclusion" -- "References" -- "3: Impairment and Disability: Challenging Concepts of â€Normality’" -- "3.1 Introduction" -- "3.2 History of Disability-Related Language" -- "3.3 The United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities" -- "3.4 Impairment" -- "3.5 Disability" -- "3.6 Who Is Impaired?" -- "3.7 Who Is Disabled?" -- "3.8 Who Benefits from a More Accessible Society?" -- "3.9 Universal Design" -- "3.10 The World Health Organization’s ICF" -- "3.11 What Persons with Disabilities Think" -- "3.12 Conclusion" -- "References" -- "Part II: From Theory to Practice: Researching Audio Description" -- "4: A Cognitive Approach to Audio Description" -- "4.1 Introduction" -- "4.2 Three Perspectives on AD" -- "4.2.1 The Production Perspective" -- "4.2.2 The Reception Perspective" -- "4.2.3 The Meeting of Minds Perspective" -- "4.3 A Framework of Theories on Mental Imagery and Embodied Cognition" -- "4.3.1 Mental Imagery in Sighted Individuals" -- "4.3.2 Mental Imagery in Blind Individuals" -- "4.3.3 Embodied Cognition" -- "4.4 Swedish Research Initiatives and Current Projects" -- "4.4.1 Current Projects" -- "4.4.2 Combination of Various Methods".

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Matamala, Anna (HerausgeberIn); Orero, Pilar (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781137569172; 9781137569165
    RVK Klassifikation: AP 12300
    Schriftenreihe: Palgrave Studies in Translating and Interpreting Ser.
    Schlagworte: Translating and interpreting; Audio-visual materials; Blind; Mass media and language; Electronic books
    Umfang: 1 online resource (339 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record

  21. Audio description
    new perspectives illustrated
    Beteiligt: Maszerowska, Anna (HerausgeberIn); Matamala, Anna (HerausgeberIn); Orero, Pilar (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2014
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Audio description (AD) is a narrative technique which provides complementary information regarding the where, who, what and how of any audiovisual content. It translates the visuals into words. The principal function of this ad hoc narrative is to... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    AP
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe

     

    Audio description (AD) is a narrative technique which provides complementary information regarding the where, who, what and how of any audiovisual content. It translates the visuals into words. The principal function of this ad hoc narrative is to make audiovisual content available to all: be it a guided city tour of Barcelona, a 3D film, or a Picasso painting. Audio description is one of the younger siblings of Audiovisual Translation, and it is epigonic to the audiovisual translation modality chosen. This book is the first volume on the topic written in English and it brings together an inte

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Maszerowska, Anna (HerausgeberIn); Matamala, Anna (HerausgeberIn); Orero, Pilar (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027269423
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schriftenreihe: Benjamins Translation Library ; v.112
    Schlagworte: Audio-visual translation.; Blind--Audio-visual aids.; Mass media and language.
    Umfang: 1 Online-Ressource (216 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record. - 3. AD as a type of audiovisual translation. - References Film references ; Appendix 1. Original screenplay of The English Patient ; Appendix 2. Long-term cohesion in continuous and discontinuous phases (Inglourious Basterds) ; Chapter 4. Spatio-temporal setting ; 1. Introduction ; 2. Examples: Analysis ; 3. Theory and bibliography ; 3.1 Literature on the audio description of spatio-temporal settings ; 3.2 The narratological take on spatio-temporal settings for AD ; 3.3 The basic components of spatio-temporal settings ; 3.4 The construction of spatio-temporal settings by the author

  22. Topics in Audiovisual Translation.
    Autor*in: Orero, Pilar
    Erschienen: 2004; ©2004.
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Philadelphia

    The late twentieth-century transition from a paper-oriented to a media-oriented society has triggered the emergence of Audiovisual Translation as the most dynamic and fastest developing trend within Translation Studies. The growing interest in this... mehr

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Campus Horb, Bibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt, DLR-Bibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Lörrach, Zentralbibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books ProQuest Academic
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book Proquest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Bibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    EBS ProQuest
    keine Fernleihe

     

    The late twentieth-century transition from a paper-oriented to a media-oriented society has triggered the emergence of Audiovisual Translation as the most dynamic and fastest developing trend within Translation Studies. The growing interest in this area is a clear indication that this discipline is going to set the agenda for the theory, research, training and practice of translation in the twenty-first century. Even so, this remains a largely underdeveloped field and much needs to be done to put Screen Translation, Multimedia Translation or the wider implications of Audiovisual Translation on a par with other fields within Translation Studies. In this light, this collection of essays reflects not only the "state of the art" in the research and teaching of Audiovisual Translation, but also the professionals' experiences. The different contributions cover issues ranging from reflections on professional activities, to theory, the impact of ideology on Audiovisual Translation, and the practices of teaching and researching this new and challenging discipline.In expanding further the ground covered by the John Benjamins' book (Multi)Media Translation (2001), this book seeks to provide readers with a deeper insight into some of the specific concepts, problems, aims and terminology of Audiovisual Translation, and, by this token, to make these specificities emerge from within the wider nexus of Translation Studies, Film Studies and Media Studies. In a quickly developing technical audiovisual world, Audiovisual Translation Studies is set to become the academic field that will address the complex cultural issues of a pervasively media-oriented society. Topics in Audiovisual Translation -- Editorial page -- Title page -- LCC page -- Contents -- Audiovisual translation -- Note -- References -- 1. Professional perspectives -- Film dubbing -- Subtitling methods and team-translation -- 2. AVT theory -- In search of a theoretical framework for the study of audiovisual translation -- Notes -- References -- Synchronization in dubbing -- Note -- References -- Parameters for the classiffcation of subtitles -- References -- 3. Ideology and AVT -- Translation in bilingual contexts -- Notes -- References -- Language-political implications of subtitling -- Notes -- References -- 4. Teaching AVT -- A place for film dialogue analysis in subtitling courses -- Notes -- References -- Language awareness through training in subtitling -- Notes -- References -- e-AVT: A perfect match -- Note -- References -- 5. AVT research -- Closed subtitling in Brazil -- Notes -- References -- Myths about documentary translation -- Notes -- References -- Tradaptation cinématographique -- Références -- The challenge of research in audiovisual translation -- Notes -- References -- Index of titles -- Name index -- Concept index -- The series Benjamins Translation Library.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027295125
    RVK Klassifikation: ES 710
    Schlagworte: Dubbing of motion pictures; Dubbing of television programs; Electronic books ; local; Dubbing of motion pictures; Dubbing of television programs; Electronic books
    Umfang: 1 online resource (241 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  23. Topics in audiovisual translation
    Beteiligt: Orero, Pilar (HerausgeberIn)
    Erschienen: October 2004
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    The late twentieth-century transition from a paper-oriented to a media-oriented society has triggered the emergence of Audiovisual Translation as the most dynamic and fastest developing trend within Translation Studies. The growing interest in this... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe

     

    The late twentieth-century transition from a paper-oriented to a media-oriented society has triggered the emergence of Audiovisual Translation as the most dynamic and fastest developing trend within Translation Studies. The growing interest in this area is a clear indication that this discipline is going to set the agenda for the theory, research, training and practice of translation in the twenty-first century. Even so, this remains a largely underdeveloped field and much needs to be done to put Screen Translation, Multimedia Translation or the wider implications of Audiovisual Translation on a par with other fields within Translation Studies. In this light, this collection of essays reflects not only the “state of the art” in the research and teaching of Audiovisual Translation, but also the professionals’ experiences. The different contributions cover issues ranging from reflections on professional activities, to theory, the impact of ideology on Audiovisual Translation, and the practices of teaching and researching this new and challenging discipline.In expanding further the ground covered by the John Benjamins’ book (Multi)Media Translation (2001), this book seeks to provide readers with a deeper insight into some of the specific concepts, problems, aims and terminology of Audiovisual Translation, and, by this token, to make these specificities emerge from within the wider nexus of Translation Studies, Film Studies and Media Studies. In a quickly developing technical audiovisual world, Audiovisual Translation Studies is set to become the academic field that will address the complex cultural issues of a pervasively media-oriented society.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Orero, Pilar (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027295125
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: IM 5115 ; ES 710 ; AP 56800 ; AP 36020 ; AP 15800
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; Volume 56
    Schlagworte: Dubbing of motion pictures.; Dubbing of television programs.; Audio-visual translation.
    Umfang: 1 Online-Ressource (XIII, 225 Seiten)
  24. The translator's dialogue
    Giovanni Pontiero
    Beteiligt: Orero, Pilar (Hrsg.)
    Erschienen: 1997
    Verlag:  Benjamins, Amsterdam [u.a.]

    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    98/10042
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 43.10 / Translator
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2013-4555
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Orero, Pilar (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 155619708X; 9027216274
    RVK Klassifikation: ES 700
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 24
    Schlagworte: Übersetzung;
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting; Pontiero, Giovanni
    Umfang: XIII, 252 S, Ill, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references (p. [247]-250) and index

    Includes seven essays by Giovanni Pontiero originally published 1962-1996

  25. Voice-over translation
    an overview
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Lang, Bern

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783034303934
    Weitere Identifier:
    9783034303934
    RVK Klassifikation: AP 56800 ; ES 710
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420)
    Schlagworte: Voice in motion pictures; Voice overs; Dubbing of motion pictures; Motion pictures
    Umfang: 248 S., Ill., 225 mm x 155 mm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. [227] - 237