Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 2 von 2.

  1. Migration, exil et traduction
    Autor*in: Banoun, Bernard
    Erschienen: 2018
    Verlag:  Presses universitaires François-Rabelais, Tours ; OpenEdition, Marseille

    Dans le cadre des rapports transversaux entre les sphères linguistiques germanophone et francophone en Europe, les conditions et les pratiques de la traduction, envisagées dans une perspective diachronique, sont enrichies, dans la lignée du spatial... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Hochschule Mainz, Untergeschoss
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    keine Fernleihe

     

    Dans le cadre des rapports transversaux entre les sphères linguistiques germanophone et francophone en Europe, les conditions et les pratiques de la traduction, envisagées dans une perspective diachronique, sont enrichies, dans la lignée du spatial turn des études culturelles, par le facteur espace, afin de montrer ou d'interroger la coïncidence entre la circulation des personnes et des textes. Dans quels cas, dans quelles périodes historiques en particulier le déplacement des hommes favorise-t-il la prise en compte de l'étranger ? Quel est le lien avec la traduction ? Quelles sont les différences dans la position sociale et institutionnelle du traducteur d'une ère culturelle à l'autre ? Y a-t-il des lieux spécifiques de la traduction ? Traduction et histoire mettent-ils en jeu des transferts binaires, triangulaires ? La réflexion s'inscrit globalement dans un temps long, allant du Moyen Âge à nos jours, la période du xviiie au xxe siècle étant cependant privilégiée, et certains moments clés comme la Révolution française, l'entre-deuxguerres (pour les exilés allemands) et la période de l'Occupation, étant cruciaux.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  2. La philologie au présent
    Pour Jean Bollack
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Presses universitaires du Septentrion, Villeneuve d'Ascq ; OpenEdition, Marseille

    L'ouvrage entend prendre la mesure des ouvertures ménagées par l'œuvre de Jean Bollack, fondateur de « L'École de Lille », dans les différents domaines qu'elle a abordés. Il se structure en études sur le domaine grec, notamment sur les Présocratiques... mehr

    Zugang:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    L'ouvrage entend prendre la mesure des ouvertures ménagées par l'œuvre de Jean Bollack, fondateur de « L'École de Lille », dans les différents domaines qu'elle a abordés. Il se structure en études sur le domaine grec, notamment sur les Présocratiques et la tragédie antique, sur l'histoire de la philologie et la réflexion sur les textes, sur Celan auquel il a consacré ces dernières années des travaux décisifs. Des contributions de peintres, de traducteurs et de poètes y sont jointes, car la science des textes n'est jamais séparée d'une réflexion artistique et politique sur le présent. Quelques témoignages illustrent enfin certains aspects du parcours original de Jean Bollack. L'ensemble se veut une invitation à découvrir une œuvre exigeante et résolue dans ses engagements. La Grèce est restituée dans la distance qui intègre l'histoire des savoirs et dans la présence renouvelée de ses inspirations cosmologiques ou théâtrales qui ne cessent de nous questionner. L'art contemporain fait l'objet d'une attention constante. Antique ou moderne, la tradition est relue et décapée.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format