Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 119.

  1. Dekonstruktion der symbolischen Ordnung bei Marlen Haushofer
    "Die Wand" und "Die Mansarde"
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Arlaud, Sylvie (Hrsg.); Lacheny, Marc (Hrsg.); Lajarrige, Jacques (Hrsg.); Leroy Du Cardonnoy, Éric (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783732905294
    RVK Klassifikation: GN 5597
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Forum: Österreich ; Band 9
    Schlagworte: Haushofer, Marlen; ; Haushofer, Marlen; Haushofer, Marlen;
    Weitere Schlagworte: Haushofer, Marlen (1920-1970): Die Mansarde; Haushofer, Marlen (1920-1970): Die Wand; Haushofer, Marlen (1920-1970); Literaturwissenschaft; Belletristik; Roman; Mansarde; Wand; Haushofer; Marlen Haushofer
    Umfang: 257 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Beiträge überwiegend deutsch, 3 Beiträge französisch

  2. Errances, discordances, divergences?
    Approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction
    Beteiligt: Lacheny, Marc (Herausgeber); Rentel, Nadine (Herausgeber); Schwerter, Stephanie (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang Verlag, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  3. "It's all Greek to me"
    Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht
    Beteiligt: Lacheny, Marc (Hrsg.); Rentel, Nadine (Hrsg.); Schwerter, Stephanie (Hrsg.)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Ibidem Verlag, Stuttgart ; ProQuest Ebook Central, [Ann Arbor]

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lacheny, Marc (Hrsg.); Rentel, Nadine (Hrsg.); Schwerter, Stephanie (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783838274867
    RVK Klassifikation: DT 6400 ; ER 930
    Schlagworte: Electronic books
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVIII, 407 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  4. Le catastrophisme environnemental
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Société d'études allemandes, Strasbourg

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    ZSA 4468 B
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Historisches Institut Paris, Bibliothek
    Z 145 -52.2020,1
    keine Fernleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Geschichte, Bibliothek
    Z 189:52
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    ZA 4088 (2020)
    52.2020,1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Hanse, Olivier (HerausgeberIn, VerfasserIn); Lacheny, Marc (HerausgeberIn, VerfasserIn)
    Sprache: Deutsch; Französisch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schriftenreihe: Revue d'Allemagne et des pays de langue allemande ; tome 52, numéro 1 (janvier-juin 2020)
    Schlagworte: Naturkatastrophe; Zukunftserwartung; Politik; Philosophie; ; Deutsch; Literatur; Katastrophe <Motiv>;
    Umfang: 255 Seiten, Illustrationen, Diagramme
    Bemerkung(en):

    Haupttitel ist Umschlagtitel

    Herausgeber auf Buchcover benannt

  5. Französische Österreichbilder - Österreichische Frankreichbilder
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Piok, Maria (HerausgeberIn); Scheichl, Sigurd Paul (HerausgeberIn); Zieger, Karl (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2021/2896
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    GE 4584 101
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2021 A 1836
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Deutsches Historisches Institut Paris, Bibliothek
    Hp 3620
    keine Fernleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Germanistik, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    71/1289
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Piok, Maria (HerausgeberIn); Scheichl, Sigurd Paul (HerausgeberIn); Zieger, Karl (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783732906727
    Weitere Identifier:
    9783732906727
    RVK Klassifikation: GE 4584 ; IE 2638 ; NK 7135
    Körperschaften/Kongresse: Journée d'études/Workshop Französische Österreichbilder - Österreichische Frankreichbilder 1740 bis 1938 (2019, Innsbruck)
    Schriftenreihe: Forum: Österreich ; Band 12
    Schlagworte: Österreich; Literatur; Frankreichbild; Geschichte 1745-1930; ; Französisch; Literatur; Österreichbild; Geschichte 1747-1940;
    Umfang: 272 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    "Der vorliegende Sammelband ... enthält die Vorträge, die am 9./10. Mai 2019 an der Universität Innsbruck auf einer "Journée d'études" zu Thema "Französische Österreichbilder - Österreichische Frankreichbilder 1740 bis 1938" gehalten worden sind" (Seite 7)

  6. Französische Österreichbilder - österreichische Frankreichbilder
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Piok, Maria (HerausgeberIn); Scheichl, Sigurd Paul (HerausgeberIn); Zieger, Karl (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    "Der vorliegende Sammelband ... enthält die Vorträge, die am 9./10. Mai 2019 an der Universität Innsbruck auf einer "Journée d'études" zu Thema "Französische Österreichbilder - Österreichische Frankreichbilder 1740 bis 1938" gehalten worden sind"... mehr

    Zugang:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Institut für Auslandsbeziehungen, Bibliothek
    keine Fernleihe

     

    "Der vorliegende Sammelband ... enthält die Vorträge, die am 9./10. Mai 2019 an der Universität Innsbruck auf einer "Journée d'études" zu Thema "Französische Österreichbilder - Österreichische Frankreichbilder 1740 bis 1938" gehalten worden sind" (Seite 7) Intro -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- Avant-propos -- Autorinnen und Autoren.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Piok, Maria (HerausgeberIn); Scheichl, Sigurd Paul (HerausgeberIn); Zieger, Karl (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732993246
    RVK Klassifikation: GE 4584 ; NK 7135 ; IE 2638
    Schriftenreihe: Forum: Österreich ; Band 12
    Schlagworte: Electronic books
    Umfang: 1 Online-Ressource (272 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  7. "It's all Greek to me"
    Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Ibidem Verlag, Stuttgart

    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ES 132 L137
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2022/2290
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    BI 4007
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    71/8119
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783838214863
    Weitere Identifier:
    9783838214863
    RVK Klassifikation: DT 6400 ; ER 930 ; ES 132
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Sprachpolitik; ; Mehrsprachigkeit; Bildungswesen; ; Mehrsprachigkeit; Literatur;
    Umfang: XVIII, 407 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 561 g
  8. "It's all Greek to me"
    Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  ibidem Verlag, Stuttgart

    Intro -- Einleitung -- Mehrsprachigkeit und Sprachpolitik -- "Brexit means Brexit?" Zur Auswirkung des Brexits auf Mehrsprachigkeit und kulturelle Identitäten im Vereinigten Königreich und Nordirland -- Gelebte Mehrsprachigkeit? Der Fall der països... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Heidenheim, Bibliothek
    e-Book Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Bibliothek LIV HN Sontheim
    ProQuest Academic Complete
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Campus Horb, Bibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Lörrach, Zentralbibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    ProQuest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mosbach, Bibliothek
    E-Books ProQuest Academic
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Ravensburg, Bibliothek
    E-Book Proquest
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Stuttgart, Bibliothek
    eBook ProQuest
    keine Fernleihe
    Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Fernleihe
    Universität Ulm, Kommunikations- und Informationszentrum, Bibliotheksservices
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Villingen-Schwenningen, Bibliothek
    EBS ProQuest
    keine Fernleihe

     

    Intro -- Einleitung -- Mehrsprachigkeit und Sprachpolitik -- "Brexit means Brexit?" Zur Auswirkung des Brexits auf Mehrsprachigkeit und kulturelle Identitäten im Vereinigten Königreich und Nordirland -- Gelebte Mehrsprachigkeit? Der Fall der països catalans -- "The guide spoke poor English" und "Rien n'est écrit en français sauf le prix". Mehrsprachigkeit in Deutschland aus der Perspektive internationaler Touristen -- Mehrsprachigkeit in Speisekarten. Mit und ohne Übersetzung -- Mehrsprachigkeit und Bildung -- Förderung von Mehrsprachigkeit durch Bilingualen Unterricht? -- Brauchen wir künftig noch Dolmetscher? Dolmetschen und Dolmetscherausbildung in Zeiten von Mehrsprachigkeit und Digitalisierung -- Mehrsprachigkeit in der Verwaltung im Spannungsfeld zwischen Gesetzes- und Kundenorientierung am Beispiel der Bundesagentur für Arbeit -- Reflexionen über kulturelle Zugehörigkeit anhand von studentischen Interviews. Ein Beitrag zur deutsch-französischen Mehrsprachigkeitsdidaktik an der Hochschule -- "You haven't crescendo and diminuendo in this bar". Mehrsprachigkeit im Kammermusikunterricht -- Mehrsprachigkeit und Literatur -- Charon versus Hieronymus. Überlegungen zum inflationären Gebrauch einer Übersetzungsmetapher -- Von 99 francs zu Neununddreißigneunzig. Zur Übersetzung von Frédéric Beigbeders Gesellschaftssatire -- "It is so delightful für jemand, der fühlt und denkt wie ich". Mehrsprachigkeit in den England-Reiseberichten Heinrich Heines und Hermann Fürst von Pückler-Muskaus -- Transkulturalität und Transsexualität. Der ,Fall' Jayrôme C. Robinet -- Sprache und Identität in Ett nytt land utanför mitt fönster von Theodor Kallifatides -- "Ich begab mich ins Deutsche, als würde der Kampf gegen die Stummheit weiter gehen". Übersetzungsprozesse in Vielleicht Esther von Katja Petrowskaja.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783838274867
    RVK Klassifikation: DT 6400 ; ER 930
    Schlagworte: Education; Electronic books
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVIII, 407 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  9. Dekonstruktion der symbolischen Ordnung bei Marlen Haushofer
    „Die Wand“ und „Die Mansarde“
    Beteiligt: Arlaud, Sylvie (HerausgeberIn); Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Lajarrige, Jacques (HerausgeberIn); Leroy Du Cardonnoy, Éric (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2019]
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Deutsches Seminar, Neuere deutsche Literatur, Bibliothek
    Frei 30b: T 458/5650
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    X-HA 91 7/2
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    GN 5597 102
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2020 A 2285
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 GN 5597 A723
    keine Fernleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Germanistik, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Arlaud, Sylvie (HerausgeberIn); Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Lajarrige, Jacques (HerausgeberIn); Leroy Du Cardonnoy, Éric (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732905294; 3732905292
    Weitere Identifier:
    9783732905294
    RVK Klassifikation: GN 5597
    Schriftenreihe: Forum: Österreich ; Band 9
    Schlagworte: Haushofer, Marlen; Haushofer, Marlen;
    Umfang: 257 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
  10. [Rezension zu:] Michel Itty: L’épée ou la plume? Rilke à l’épreuve de la Grande Guerre. Vorwort von Gerald Stieg, Paris: Éditions des Alentours 2015 (Reihe »Le promontoire des songes«), 210 S., 23 €
    Autor*in: Lacheny, Marc
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Online
    Weitere Identifier:
    Umfang: 1 Online-Ressource
    Bemerkung(en):

    In: Rilkes Florenz. Rilke im Welt-Bezug / im Auftrag der Rilke-Gesellschaft hrsg. von Jörg Paulus und Erich Unglaub, Blätter der Rilke-Gesellschaft ; 33.2016, Göttingen : Wallstein Verlag, 2016, ISBN 978-3-8353-1941-7, S. 310-311

  11. Langues et cultures en contact
    réflexions linguistiques et traductologiques
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    bestellt
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    AS 210 | LAC | Lan 1
    keine Fernleihe
    Westsächsische Hochschule Zwickau, Bibliothek
    208 804
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631830765
    Weitere Identifier:
    9783631830765
    RVK Klassifikation: ES 555 ; LB 57000
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; Band 8
    Schlagworte: Interdisciplinarité; Multilinguisme; Sociolinguistique; Communication interculturelle; Traduction; Langage et culture
    Umfang: 302 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 464 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  12. Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l’Autriche
    Beteiligt: Cagneau, Irène (HerausgeberIn); Grimm-Hamen, Sylvie (HerausgeberIn); Lacheny, Marc (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Les traducteurs et les traductrices jouent un rôle fondamental en tant qu’« agents » des transferts culturels entre la France et l’Autriche du XIXe siècle à nos jours. Les auteurs de cet ouvrage explorent des facettes différentes, mais étroitement... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 102509
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2020/1895
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2020 A 2284
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Germanistik, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    IE 2638 C131
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Les traducteurs et les traductrices jouent un rôle fondamental en tant qu’« agents » des transferts culturels entre la France et l’Autriche du XIXe siècle à nos jours. Les auteurs de cet ouvrage explorent des facettes différentes, mais étroitement imbriquées, conditionnant le devenir d’une traduction : la part des personnalités qui traduisent, celle des environnements dans lesquels leur travail est lu et reçu, et celle des enjeux qui s’y rattachent. Ils valorisent ainsi, entre autres, le rôle essentiel de traducteurs et de médiateurs comme Joseph Laudes, Caroline Pichler, Carl Treumann, Xavier Marmier ou encore K. L. Ammer. La réception en France des traductions de Leopold von Sacher-Masoch, Sigmund Freud, Stefan Zweig, Leo Perutz et Franz Kafka est également mise en lumière, sans oublier la traduction de la poésie à partir des œuvres de Friederike Mayröcker, Ernst Jandl et Margret Kreidl.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Cagneau, Irène (HerausgeberIn); Grimm-Hamen, Sylvie (HerausgeberIn); Lacheny, Marc (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732905256
    Weitere Identifier:
    9783732905256
    Schriftenreihe: Forum: Österreich ; Band 10
    Schlagworte: Österreich; Frankreich; Französisch; Deutsch; Literatur; Übersetzung; Geschichte;
    Umfang: 265 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
  13. "It's all greek to me"
    Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  ibidem Verlag, Stuttgart

    In einer zunehmend globalisierten Welt spielt Mehrsprachigkeit eine immer bedeutendere Rolle. Weltweit verwendet über die Hälfte der Menschen täglich mehr als eine Sprache. Diese Mehrsprachigkeit, die sämtliche Kommunikationsbereiche prägen kann,... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Bildende Künste Dresden, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Freiburg/Breisgau
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook UTB scholars
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Westsächsische Hochschule Zwickau, Bibliothek
    E-Book UTB-scholars EBS
    keine Fernleihe

     

    In einer zunehmend globalisierten Welt spielt Mehrsprachigkeit eine immer bedeutendere Rolle. Weltweit verwendet über die Hälfte der Menschen täglich mehr als eine Sprache. Diese Mehrsprachigkeit, die sämtliche Kommunikationsbereiche prägen kann, bringt Chancen, aber zugleich eine Reihe von Fragen und Herausforderungen mit sich – insbesondere, wenn es um direkte sprachliche Interaktion und das Gelingen von Kommunikation geht. Anhand von sich gegenseitig ergänzenden Perspektiven wird im vorliegenden, interdisziplinär angelegten Band die facettenreiche Thematik der Mehrsprachigkeit aus dem Blickwinkel der Politik, der Bildungswissenschaften und der Literatur beleuchtet. Die hier zusammengestellten Beiträge legen einen methodologischen Grundstein für weitere Reflexionen und weiterführende Forschungen zu den angesprochenen Themenbereichen.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783838274867
    Weitere Identifier:
    9783838274867
    RVK Klassifikation: DT 6400 ; ER 930 ; ES 132
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Romanistik; Interdisziplinarität
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVIII, 407 Seiten), Illustrationen, Notenbeispiele
  14. "It's all Greek to me"
    Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht
    Beteiligt: Lacheny, Marc (Hrsg.); Schwerter, Stephanie (Hrsg.); Rentel, Nadine (Hrsg.)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  ibidem, Stuttgart

    In einer zunehmend globalisierten Welt spielt Mehrsprachigkeit eine immer bedeutendere Rolle. Weltweit verwendet über die Hälfte der Menschen täglich mehr als eine Sprache. Diese Mehrsprachigkeit, die sämtliche Kommunikationsbereiche prägen kann,... mehr

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In einer zunehmend globalisierten Welt spielt Mehrsprachigkeit eine immer bedeutendere Rolle. Weltweit verwendet über die Hälfte der Menschen täglich mehr als eine Sprache. Diese Mehrsprachigkeit, die sämtliche Kommunikationsbereiche prägen kann, bringt Chancen, aber zugleich eine Reihe von Fragen und Herausforderungen mit sich - insbesondere, wenn es um direkte sprachliche Interaktion und das Gelingen von Kommunikation geht. Anhand von sich gegenseitig ergänzenden Perspektiven wird im vorliegenden, interdisziplinär angelegten Band die facettenreiche Thematik der Mehrsprachigkeit aus dem Blickwinkel der Politik, der Bildungswissenschaften und der Literatur beleuchtet. Die hier zusammengestellten Beiträge legen einen methodologischen Grundstein für weitere Reflexionen und weiterführende Forschungen zu den angesprochenen Themenbereichen.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lacheny, Marc (Hrsg.); Schwerter, Stephanie (Hrsg.); Rentel, Nadine (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783838214863
    Schriftenreihe: ibidem
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit
    Umfang: 407 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Deutsch

  15. Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l'Autriche
    Beteiligt: Cagneau, Irène (Herausgeber); Grimm-Hamen, Sylvie (Herausgeber); Lacheny, Marc (Herausgeber)
    Erschienen: [2020]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    romc512.c131
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    EXS1337
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Cagneau, Irène (Herausgeber); Grimm-Hamen, Sylvie (Herausgeber); Lacheny, Marc (Herausgeber)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783732905256; 373290525X
    Weitere Identifier:
    9783732905256
    Schriftenreihe: Forum: Österreich ; Band 10
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Deutsch; Französisch
    Weitere Schlagworte: Culture; Transfert; Dolmetschen; Autriche; France; Frankreich; Österreich; Traducteur; Übersetzen; Franz Kafka; Leo Perutz; Stefan Zweig; Sigmund Freud; Leopold von Sacher-Masoch; K. L. Ammer; Xavier Marmier; Carl Treumann; Caroline Pichler; Joseph Laudes; Margret Kreidl; Ernst Jandl; Friederike Mayröcker
    Umfang: 265 Seiten, 21 cm
  16. Dekonstruktion der symbolischen Ordnung bei Marlen Haushofer
    "Die Wand" und "Die Mansarde"
    Beteiligt: Arlaud, Sylvie (Herausgeber); Lacheny, Marc (Herausgeber); Lajarrige, Jacques (Herausgeber); Leroy Du Cardonnoy, Éric (Herausgeber)
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    IYA15560
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    CSCH/HAUS
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    CSCH10722
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Arlaud, Sylvie (Herausgeber); Lacheny, Marc (Herausgeber); Lajarrige, Jacques (Herausgeber); Leroy Du Cardonnoy, Éric (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch; Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783732905294; 3732905292
    Weitere Identifier:
    9783732905294
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430)
    Schriftenreihe: Forum: Österreich ; Band 9
    Schlagworte: Haushofer, Marlen; Haushofer, Marlen;
    Weitere Schlagworte: Haushofer, Marlen (1920-1970): Die Mansarde; Haushofer, Marlen (1920-1970): Die Wand; Literaturwissenschaft; Belletristik; Roman; Mansarde; Wand; Haushofer; Marlen Haushofer
    Umfang: 257 Seiten, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    "Der Band dokumentiert die Ergebnisse einer Tagung zu Marlen Haushofers späten Romanen, an der österreichische und französische LiteraturwissenschaftlerInnen beteiligt waren." - Seite 9

  17. Literarisches - Kulinarisches ; Art littéraire - art culinaire
    hommage à Jutta Périsson-Waldmüller = Art littéraire - art culinaire
    Beteiligt: Lacheny, Marc (Hrsg.)
    Erschienen: 2011
    Verlag:  Publ. des Univ. de Rouen et du Havre, Mont-Saint-Aignan

    Landesbibliothekszentrum Rheinland-Pfalz / Pfälzische Landesbibliothek
    112-1668
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lacheny, Marc (Hrsg.)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9782877755146
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Austriaca ; 70
    Schlagworte: Ess- und Trinksitte <Motiv>; Literatur
    Umfang: 287 S., Ill., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Beitr. teilw. dt., teilw. franz. - Literaturangaben

  18. "It's all Greek to me": Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Lacheny, Marc (VerfasserIn von ergänzendem Text); Wocker, Bénédict (VerfasserIn von ergänzendem Text); Meisnitzer, Benjamin Lucas (VerfasserIn von ergänzendem Text); Neumeister, Fabian (VerfasserIn von ergänzendem Text); Brückner, Leslie (VerfasserIn von ergänzendem Text); Emsel, Martina (VerfasserIn von ergänzendem Text); Fischer, Carolin (VerfasserIn von ergänzendem Text)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  ibidem, Hannover

    In einer zunehmend globalisierten Welt spielt Mehrsprachigkeit eine immer bedeutendere Rolle. Weltweit verwendet über die Hälfte der Menschen täglich mehr als eine Sprache. Diese Mehrsprachigkeit, die sämtliche Kommunikationsbereiche prägen kann,... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In einer zunehmend globalisierten Welt spielt Mehrsprachigkeit eine immer bedeutendere Rolle. Weltweit verwendet über die Hälfte der Menschen täglich mehr als eine Sprache. Diese Mehrsprachigkeit, die sämtliche Kommunikationsbereiche prägen kann, bringt Chancen, aber zugleich eine Reihe von Fragen und Herausforderungen mit sich – insbesondere, wenn es um direkte sprachliche Interaktion und das Gelingen von Kommunikation geht. Anhand von sich gegenseitig ergänzenden Perspektiven wird im vorliegenden, interdisziplinär angelegten Band die facettenreiche Thematik der Mehrsprachigkeit aus dem Blickwinkel der Politik, der Bildungswissenschaften und der Literatur beleuchtet. Die hier zusammengestellten Beiträge legen einen methodologischen Grundstein für weitere Reflexionen und weiterführende Forschungen zu den angesprochenen Themenbereichen.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Lacheny, Marc (VerfasserIn von ergänzendem Text); Wocker, Bénédict (VerfasserIn von ergänzendem Text); Meisnitzer, Benjamin Lucas (VerfasserIn von ergänzendem Text); Neumeister, Fabian (VerfasserIn von ergänzendem Text); Brückner, Leslie (VerfasserIn von ergänzendem Text); Emsel, Martina (VerfasserIn von ergänzendem Text); Fischer, Carolin (VerfasserIn von ergänzendem Text)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783838274867
    Weitere Identifier:
    9783838274867
    Schlagworte: Mehrsprachigkeit; Romanistik; Interdisziplinarität
    Umfang: 1 Online-Ressource (430 Seiten)
  19. Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l’Autriche
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  20. "It's all Greek to me"
    Mehrsprachigkeit aus interdisziplinärer Sicht
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  ibidem Verlag, Stuttgart

    Intro -- Einleitung -- Mehrsprachigkeit und Sprachpolitik -- "Brexit means Brexit?" Zur Auswirkung des Brexits auf Mehrsprachigkeit und kulturelle Identitäten im Vereinigten Königreich und Nordirland -- Gelebte Mehrsprachigkeit? Der Fall der països... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Intro -- Einleitung -- Mehrsprachigkeit und Sprachpolitik -- "Brexit means Brexit?" Zur Auswirkung des Brexits auf Mehrsprachigkeit und kulturelle Identitäten im Vereinigten Königreich und Nordirland -- Gelebte Mehrsprachigkeit? Der Fall der països catalans -- "The guide spoke poor English" und "Rien n'est écrit en français sauf le prix". Mehrsprachigkeit in Deutschland aus der Perspektive internationaler Touristen -- Mehrsprachigkeit in Speisekarten. Mit und ohne Übersetzung -- Mehrsprachigkeit und Bildung -- Förderung von Mehrsprachigkeit durch Bilingualen Unterricht? -- Brauchen wir künftig noch Dolmetscher? Dolmetschen und Dolmetscherausbildung in Zeiten von Mehrsprachigkeit und Digitalisierung -- Mehrsprachigkeit in der Verwaltung im Spannungsfeld zwischen Gesetzes- und Kundenorientierung am Beispiel der Bundesagentur für Arbeit -- Reflexionen über kulturelle Zugehörigkeit anhand von studentischen Interviews. Ein Beitrag zur deutsch-französischen Mehrsprachigkeitsdidaktik an der Hochschule -- "You haven't crescendo and diminuendo in this bar". Mehrsprachigkeit im Kammermusikunterricht -- Mehrsprachigkeit und Literatur -- Charon versus Hieronymus. Überlegungen zum inflationären Gebrauch einer Übersetzungsmetapher -- Von 99 francs zu Neununddreißigneunzig. Zur Übersetzung von Frédéric Beigbeders Gesellschaftssatire -- "It is so delightful für jemand, der fühlt und denkt wie ich". Mehrsprachigkeit in den England-Reiseberichten Heinrich Heines und Hermann Fürst von Pückler-Muskaus -- Transkulturalität und Transsexualität. Der ,Fall' Jayrôme C. Robinet -- Sprache und Identität in Ett nytt land utanför mitt fönster von Theodor Kallifatides -- "Ich begab mich ins Deutsche, als würde der Kampf gegen die Stummheit weiter gehen". Übersetzungsprozesse in Vielleicht Esther von Katja Petrowskaja.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lacheny, Marc (HerausgeberIn); Rentel, Nadine (HerausgeberIn); Schwerter, Stephanie (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783838274867
    RVK Klassifikation: DT 6400 ; ER 930
    Schlagworte: Education; Electronic books
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVIII, 407 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  21. Littérature "d'en haut", littérature "d'en bas"?
    la dramaturgie canonique allemande et le théâtre populaire viennois de Stranitzky à Nestroy ; mit einer umfangreichen Zusammenfassung in deutscher Sprache
    Autor*in: Lacheny, Marc
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783732901975
    Weitere Identifier:
    9783732901975
    RVK Klassifikation: AP 70600 ; EC 8260 ; GL 7108 ; LC 85160
    Schriftenreihe: Forum: Österreich ; Band 2
    Schlagworte: Theater; Theater; Hanswurst; German drama; German drama
    Weitere Schlagworte: Stranitzky, Joseph Anton (1676-1726); Nestroy, Johann (1801-1862)
    Umfang: 351 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Habilitationsschrift, Université Toulouse, 2013

    2013, ,

  22. Le travail de retour sur le passé à l'époque de la Seconde République autrichienne
    Beteiligt: Corbin, Anne-Marie (HerausgeberIn); Lacheny, Marc (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Presses universitaires de Rouen et du Havre, Mont-Saint-Aignan

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Corbin, Anne-Marie (HerausgeberIn); Lacheny, Marc (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9791024006833
    Schriftenreihe: Austriaca ; no. 82 (juin 2016)
    Schlagworte: Österreich; Nationalsozialismus; Vergangenheitsbewältigung; Kollektives Gedächtnis; Literatur;
    Umfang: 200 Seiten
  23. Litérature "d'en haut", littérature "d'en bas" ?
    la dramaturgie canonique allemande et le théâtre populaire viennois de Stranitzky à Nestroy ; mit einer umfangreichen Zusammenfassung in deutscher Sprache
    Autor*in: Lacheny, Marc
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch; Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9783732901975; 3732901971
    Weitere Identifier:
    9783732901975
    RVK Klassifikation: AP 70600 ; EC 8260 ; GL 7108 ; LC 85160
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Forum: Österreich ; 2
    Schlagworte: Rezeption; Drama; Volksstück; Deutsch
    Umfang: 351 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Habilitationsschrift, Universite Toulouse, 2013

  24. Les traducteurs, passeurs culturels entre la France et l’Autriche
    Erschienen: [2020]; © 2020
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  25. Errances, discordances, divergences?
    approches interdisciplinaires de l’erreur culturelle en traduction
    Beteiligt: Lacheny, Marc (Hrsg.); Rentel, Nadine (Hrsg.); Schwerter, Stephanie (Hrsg.)
    Erschienen: [2019]; © 2019
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lacheny, Marc (Hrsg.); Rentel, Nadine (Hrsg.); Schwerter, Stephanie (Hrsg.)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631758953; 3631758952
    Weitere Identifier:
    9783631758953
    RVK Klassifikation: IB 1499
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur Translation und Interkulturellen Kommunikation in der Romania ; Band 6
    Schlagworte: Missverständnis; Fehler; Kulturkontakt; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Approches; cinéma; culturelle; discordances; divergences; Errances; interdisciplinaires; l’erreur; Lacheny; linguistique; Marc; mécompréhensions; musique; Nadine; philosophie; Rentel; Rücker; Schwerter; Stephanie; traduction; transferts culturels
    Umfang: 351 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm, 526 g