Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 37.

  1. Übersetzen. Theorien, Praktiken und Strategien der europäischen Germanistik
    Akte der Jahrestagung des italienischen Germanistenverbandes - 13. bis 15. Juni 2019
    Beteiligt: Agazzi, Elena (HerausgeberIn); Calzoni, Raul (HerausgeberIn); Carobbio, Gabriella (HerausgeberIn); Catalano, Gabriella (HerausgeberIn); La Manna, Federica (HerausgeberIn); Moroni, Manuela Caterina (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2022/1576
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2022/1731
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2022/5170
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2022 A 3516
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    keine Fernleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Landesbibliographie Baden-Württemberg, Zentralredaktion
    keine Fernleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    72/9219
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    71.2697
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Agazzi, Elena (HerausgeberIn); Calzoni, Raul (HerausgeberIn); Carobbio, Gabriella (HerausgeberIn); Catalano, Gabriella (HerausgeberIn); La Manna, Federica (HerausgeberIn); Moroni, Manuela Caterina (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9783034341936; 3034341938
    Weitere Identifier:
    9783034341936
    RVK Klassifikation: GB 2025 ; ES 700
    Körperschaften/Kongresse: Übersetzen: Theorien, Praktiken und Strategien der europäischen Germanistik (2019, Bergamo)
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; ; Deutsch; Literatur; Übersetzung;
    Umfang: 458 Seiten, Illustrationen
  2. Übersetzen. Theorien, Praktiken und Strategien der europäischen Germanistik
    Akte der Jahrestagung des italienischen Germanistenverbandes − 13. bis 15. Juni 2019
    Beteiligt: Moroni, Manuela Caterina (HerausgeberIn); Agazzi, Elena (HerausgeberIn); Calzoni, Raul (HerausgeberIn); Carobbio, Gabrielle (HerausgeberIn); Catalano, Gabriella (HerausgeberIn); La Manna, Federica (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021; © 2021
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Vorwort der Herausgeber Teil 1. Sechs Keynotes über Übersetzungstheorie und -Praxis Der Mehrwert des fremden „Wortlauts". Wie Übersetzungen die literaturwissenschaftliche Interpretation bereichern (Peter Utz) – Tödliche Familienbande: Übersetzung,... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Landesbibliographie Baden-Württemberg, Zentralredaktion
    keine Fernleihe

     

    Vorwort der Herausgeber Teil 1. Sechs Keynotes über Übersetzungstheorie und -Praxis Der Mehrwert des fremden „Wortlauts". Wie Übersetzungen die literaturwissenschaftliche Interpretation bereichern (Peter Utz) – Tödliche Familienbande: Übersetzung, Adaption und Anverwandlung römischer Stoffe im Trauerspiel der Frühaufklärung (Gaby Pailer) – Das Germersheimer Übersetzerlexikon. Konzeption und Perspektiven eines interkulturell-germanistischen Projekts (Andreas F. Kelletat) – Die deutschen Pronominaladverbien als Übersetzungsproblem. Am Beispiel der Formen ‚hier + Präposition‘ (Michael Schreiber) – Wie gut verständlich sind Bedeutungsbeschreibungen in Wörterbüchern? (Regula Schmidlin) – "… Und gleich komme ich zu meinen Schlussbetrachtungen" – Ausdrucksmittel der Nachzeitigkeit in Sprachvergleich und Übersetzung (Vahram Atayan) Teil 2. Weltliteratur – Übersetzen in der Goethezeit Die deutschen Übersetzungen der Bhagavadgītā zwischen Aufklärung und sprachlichem Idealismus (Stefano Beretta) – Ist Homer auch übersetzbar? Theoretische Überlegungen zur Übersetzbarkeit literarischer Werke während der Goethezeit (Lorella Bosco) – Sophie Mereau: Übersetzerin und Intellektuelle. Am Beispiel der Fiametta-Übersetzung (Donatella Mazza) – Was heißt "Welten sammeln"? Literarische Streifzüge über Kosmopolitismus und Übersetzungspraktiken ausgehend von Ilija Trojanow (Guglielmo Gabbiadini) Teil 3. Mehrsprachige Autoren: Übersetzer-Schriftsteller und Selbst ü bersetzer Mehrsprachigkeit und die Kunst des Sich-Selber-Sehens (Gerald Bär) – Hofmannsthals Übersetzung des englischen Blankverses anhand der Manuskripte des Trauerspiels Das gerettete Venedig (Riccardo Concetti) – Ukrainische Autoren als Selbstübersetzer im österreichischen Galizien und in der Bukowina (Roksoliana Stasenko) – Der ukrainische Nationaldichter Ivan Franko: mehrsprachiger Autor, (Selbst-) Übersetzer und Übersetzungstheoretiker (Alla Paslawska) – "Jüdisch, römisch, deutsch zugleich …". Karl Wolfskehl als mehrsprachiger Schriftsteller und Übersetzer (Isabella Ferron) – Selbstübersetzungen zweisprachiger Autoren zwischen Kreativität und Umschreibung (Lucia Salvato) – Hans Magnus Enzensberger als Selbstübersetzer: zum Gedicht "Schöner Sonntag"/"Nice Sunday" (Alessandra D’Atena) – Übersetzung als Verhandlungsprozess. Die Zusammenarbeit Hilde Domins mit ihrem italienischen Übersetzer Leone Traverso (Flavia Di Battista) – Über Mehrsprachigkeit, Übersetzungspraktiken und Exil in Portugal: Ilse Losas und Daniel Blaufuks’ Sob Céus Estranhos (Verena Lindemann Lino) – Translationspoetiken und Materialität der Sprache: Ann Cotten und Yoko Tawada (Gabriella Sgambati) – „Welchen Zweck verfolgt eine solche Bemerkung?" Zur Funktion der Übersetzerfiktion bei Arno Schmidt und Walter Moers (Alessandra Goggio) Teil 4. Sprachwissenschaftliche Zugänge zur Übersetzung Auf der Suche nach dem verlorenen Leser. Der Leser von Übersetzungen (Roberto Menin) – Zur Metaphorik im Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo von Galileo Galilei und seiner deutschen Übersetzung (Dorothee Heller und Valerio Furneri) – Metaphern in der Impfkommunikation: zwischen Wissensvermittlung und Persuasion (Marella Magris) – Sprachvarietäten und Übersetzung mit besonderer Berücksichtigung der diatopischen Varietäten (Lorenza Rega) – Aspekte der zielsprachlichen Wiedergabe von Dialekt am Beispiel der bulgarischen Übersetzung von Grimms Dialektmärchen (Reneta Kileva-Stamenova) – Stilistische Äquivalenz als Wiedergabe der Sprachvarietäten. Ein Beispiel aus der Übersetzungspraxis und -Didaktik (Elisabetta Longhi) – Fingierte Mündlichkeit in einem zeitgenössischen deutschen Theatertext. Einige Überlegungen zur Wiedergabe im Italienischen (Katharina Salzmann) – Wissenschaftliche Erkenntnisse umsetzen. Der Übersetzungsprozess zwischen englischsprachiger Forschung und deutschsprachiger Lehre und die Rolle der Lehrbücher (Giancarmine Bongo) – Vom „Schreibdrachen" zur „onda della scrittura". Aspekte der Übersetzung literarischer Mehrsprachigkeit und ihr didaktisches Potenzial im Fremdsprachenunterricht (Beate Baumann) Der Band umfasst Beiträge zur Jahrestagung des italienischen Germanistenverbandes, die vom 13. bis 15. Juni 2019 an der Universität Bergamo stattgefunden hat. Die Beiträge diskutieren literatur- und sprachwissenschaftliche Zugänge der italienischen und der europäischen Germanistik zur Übersetzung. Im Mittelpunkt stehen dabei folgende Themenkomplexe: Kanon und Verlagswesen; Narrative Muster, Metaphern und Diskursstrukturen; Textkohäsion; Sprachvarietäten; Weltliteratur: Übersetzen in der Goethezeit; Mehrsprachige Autoren, Übersetzer als Schriftsteller, Selbstübersetzer

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Moroni, Manuela Caterina (HerausgeberIn); Agazzi, Elena (HerausgeberIn); Calzoni, Raul (HerausgeberIn); Carobbio, Gabrielle (HerausgeberIn); Catalano, Gabriella (HerausgeberIn); La Manna, Federica (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783034342568
    Weitere Identifier:
    9783034342568
    RVK Klassifikation: GB 2025 ; ES 700
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; ; Deutsch; Literatur; Übersetzung;
    Umfang: 1 Online-Ressource (458 Seiten), 32 Illustrationen
  3. Die Rezension als Medium der Weltliteratur
    Beteiligt: Traninger, Anita (HerausgeberIn); La Manna, Federica (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2024/2133
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2023 A 6640
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    L 71,45
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    2023 A 2649
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Oldenburg
    23-3366
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    EC 1720 T772
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    74.455
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Unbekannt (lizenzpflichtig)
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Traninger, Anita (HerausgeberIn); La Manna, Federica (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783111179056; 3111179052
    Weitere Identifier:
    9783111179056
    RVK Klassifikation: EC 2600
    Schriftenreihe: WeltLiteraturen ; Band 22
    Schlagworte: Deutsch; Italienisch; Rezension; Medialität; Literaturvermittlung; Weltliteratur; Geschichte;
    Umfang: VI, 244 Seiten, Illustrationen, 24 cm x 17,5 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  4. Die Rezension als Medium der Weltliteratur
    Beteiligt: Traninger, Anita (HerausgeberIn); La Manna, Federica (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Der zweisprachige, deutsch-italienische Band geht der Frage nach, inwiefern Rezensionen in Zeitschriften zwischen 1700 und 1850 zu einem Begriff der ‚Weltliteratur‘ beitrugen, wobei ‚Weltliteratur‘ als Diskursanker rekonstruiert wird, der von Beginn... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Hochschulinformations- und Bibliotheksservice (HIBS), Fachbibliothek Technik, Wirtschaft, Informatik
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Badische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Hochschule Mittweida (FH), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    Der zweisprachige, deutsch-italienische Band geht der Frage nach, inwiefern Rezensionen in Zeitschriften zwischen 1700 und 1850 zu einem Begriff der ‚Weltliteratur‘ beitrugen, wobei ‚Weltliteratur‘ als Diskursanker rekonstruiert wird, der von Beginn an durchaus widersprüchlich eingesetzt und verstanden wurde. Bisher ausgeblendet geblieben ist die Frage nach den kommunikativen Bedingungen, die einer transnationalen Verständigung über Literatur zugrundelagen. Die Beiträge kehren zu den fundierenden Konstellationen des 18. und 19. Jahrhunderts zurück, um einen Aspekt in den Blick zu nehmen, der bisher erstaunlich vernachlässigt wurde: jenen der medialen Voraussetzungen des Weltliteratur-Diskurses. Dies ist umso erstaunlicher, als Goethe den Begriff der ‚Weltliteratur‘ nicht von ungefähr mit Blick auf die neuen Kommunikationsmöglichkeiten prägte, die das schnellste Massenmedium seiner Zeit, die periodische Presse, bereithielt. Mit Blick auf eine breite Palette von europäischen Zeitschriften wird die Rezension in ihrer kommunikationssteuernden Bedeutung für die frühe Aushandlung von ‚Weltliteratur‘ sichtbar gemacht. Die Beiträge des Bandes zeigen, wie Rezensionen die frühe internationale Debatte allererst ermöglichten und nachhaltig prägten One aspect has been ignored in the debate about the origins of "world literature": the mediality and materiality of communicative networks, which is what makes talking transnationally about literature possible in the first place. This is all the more astounding considering it was no accident that Goethe coined the term in light of the fastest mass medium of his time – the periodical press – inspired by a review

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Unbekannt (lizenzpflichtig)
    Cover (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Traninger, Anita (HerausgeberIn); La Manna, Federica (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783111180403; 9783111180748
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: WeltLiteraturen ; Band 22
    Schlagworte: LITERARY CRITICISM / Comparative Literature
    Weitere Schlagworte: European journals; review; world literature
    Umfang: 1 Online-Ressource (VI, 244 Seiten), Illustrationen
  5. "più solitario d'un lupo"
    tipologia del melanconico nel Settecento tedesco
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Manni, Lecce

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8881762536
    Schriftenreihe: Studi ; 19
    Schlagworte: German literature; Melancholy in literature
    Umfang: 267 S., 20 cm
    Bemerkung(en):

    Contains notes, bibliography and name index

  6. Sineddoche dell'anima
    il volto nel dibattito tedesco del Settecento
    Erschienen: © 2013
    Verlag:  Mimesis, Milano [etc.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788857513546
    Schriftenreihe: Morphè ; 13
    Schlagworte: Deutschland; Pathognomie; Physiognomie; Literatur; Bildnis; Ästhetik;
    Umfang: 135 S, Ill, 21 cm
    Bemerkung(en):

    F. La Manna teaches at the Università della Calabria

    Literaturverzeichnis S. 127-135

    Auch mit überklebtem Impressum (Copyright datiert auf 2012)

  7. Die Rezension als Medium der Weltliteratur
    Beteiligt: Traninger, Anita (Hrsg.); La Manna, Federica (Hrsg.)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  de Gruyter, Berlin/Boston

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bamberg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltextx (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Traninger, Anita (Hrsg.); La Manna, Federica (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783111180403; 9783111180748
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GE 4451 ; EC 2620 ; EC 2670 ; EC 1720
    Schriftenreihe: WeltLiteraturen ; Band 22
    Schlagworte: Literaturbeziehungen; Weltliteratur; Rezension; Literatur
    Umfang: 1 Online-Ressource (VI, 144 Seiten)
  8. Die Rezension als Medium der Weltliteratur
    Beteiligt: Traninger, Anita (Herausgeber); La Manna, Federica (Herausgeber)
    Erschienen: 2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin/Boston

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  9. Die Rezension als Medium der Weltliteratur
    Beteiligt: Traninger, Anita (Herausgeber); La Manna, Federica (Herausgeber)
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  10. Körperkult - Körperzwang - Körperstörung
    im Spiegel von Psychopathologie, Literatur und Kultur
    Beteiligt: Barkhoff, Jürgen (Herausgeber); Engelhardt, Dietrich von (Herausgeber); Pernice, Andreas (Mitwirkender); Guerin, Edward J. (Mitwirkender); Kanzow, Walter Thomas (Mitwirkender); Springer, Alfred (Mitwirkender); Obladen, Martin (Mitwirkender); Steger, Florian (Mitwirkender); La Manna, Federica (Mitwirkender); Cusack, Andrew (Mitwirkender); Schmitt, Wolfram (Mitwirkender); Creighton, Nicola (Mitwirkender); Cosgrove, Mary (Mitwirkender); Bormuth, Matthias (Mitwirkender); Smith-Prei, Carrie (Mitwirkender); Agazzi, Elena (Mitwirkender)
    Erschienen: 2010
    Verlag:  Mattes, Heidelberg

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Barkhoff, Jürgen (Herausgeber); Engelhardt, Dietrich von (Herausgeber); Pernice, Andreas (Mitwirkender); Guerin, Edward J. (Mitwirkender); Kanzow, Walter Thomas (Mitwirkender); Springer, Alfred (Mitwirkender); Obladen, Martin (Mitwirkender); Steger, Florian (Mitwirkender); La Manna, Federica (Mitwirkender); Cusack, Andrew (Mitwirkender); Schmitt, Wolfram (Mitwirkender); Creighton, Nicola (Mitwirkender); Cosgrove, Mary (Mitwirkender); Bormuth, Matthias (Mitwirkender); Smith-Prei, Carrie (Mitwirkender); Agazzi, Elena (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783868090376
    Weitere Identifier:
    9783868090376
    Schlagworte: Körperbild; Kultur; Psychopathologie; Deutsch; Literatur; Körper <Motiv>
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Keywords)Körperkult; (Keywords)Körperzwang; (Keywords)Körperstörung; (Keywords)Körperbild; (Keywords)Body Modification
    Umfang: XIII, 380 S., Ill., 21 cm, 550 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  11. "Der Sturm" (1910-1932)
    rivista di letteratura, arte e musica dell'Espressionismo tedesco
    Beteiligt: La Manna, Federica (Herausgeber); Ottavio, Francesca (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Guida editori, Napoli

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: La Manna, Federica (Herausgeber); Ottavio, Francesca (Herausgeber)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788868663957; 8868663953
    Schriftenreihe: Strumenti e ricerche
    Schlagworte: Künste; Expressionismus
    Umfang: 236 Seiten, 23 cm
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  12. Sineddoche dell'anima
    il volto nel dibattito tedesco del Settecento
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Mimesis, Milano

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788857513546; 8857513548
    Schriftenreihe: Morphé ; N. 13
    Schlagworte: Pathognomie; Physiognomie; Literatur; Bildnis; Ästhetik; Physiognomie
    Umfang: 135 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  13. <<Die>> Rezension als Medium der Weltliteratur
    Beteiligt: Traninger, Anita (Hrsg.); La Manna, Federica (Hrsg.)
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

  14. "Più solitario d'un lupo"
    tipologia del melanconico nel Settecento tedesco
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Manni, Lecce

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8881762536
    Schriftenreihe: Studi ; 19
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Melancholie <Motiv>
    Umfang: 267 S., 20 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 251 - 262

  15. "Der Sturm" (1910-1932)
    rivista di letteratura, arte e musica dell'Espressionismo tedesco
    Beteiligt: La Manna, Federica (HerausgeberIn); Ottavio, Francesca (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Guida editori, Napoli

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2020/2652
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2020/2953
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2019 C 1029
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Germanisches Nationalmuseum, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: La Manna, Federica (HerausgeberIn); Ottavio, Francesca (HerausgeberIn)
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788868663957
    Weitere Identifier:
    9788868663957
    RVK Klassifikation: AP 25120
    Schriftenreihe: Array
    Schlagworte: Der Sturm <Zeitschrift>; Geschichte; ; Deutschland; Künste; Expressionismus; Geschichte 1910-1932;
    Umfang: 236 Seiten, Illlustration
  16. Die Rezension als Medium der Weltliteratur
    Beteiligt: Traninger, Anita (Hrsg.); La Manna, Federica (Hrsg.)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  de Gruyter, Berlin/Boston

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltextx (URL des Erstveröffentlichers)
    Unbekannt (lizenzpflichtig)
    Cover (lizenzpflichtig)
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Traninger, Anita (Hrsg.); La Manna, Federica (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch; Italienisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783111180403; 9783111180748
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: GE 4451 ; EC 2620 ; EC 2670 ; EC 1720
    Schriftenreihe: WeltLiteraturen ; Band 22
    Schlagworte: Literaturbeziehungen; Weltliteratur; Rezension; Literatur
    Umfang: 1 Online-Ressource (VI, 144 Seiten)
  17. Übersetzen. Theorien, Praktiken und Strategien der europäischen Germanistik
    Akte der Jahrestagung des italienischen Germanistenverbandes − 13. bis 15. Juni 2019
    Beteiligt: Moroni, Manuela Caterina (HerausgeberIn); Agazzi, Elena (HerausgeberIn); Calzoni, Raul (HerausgeberIn); Carobbio, Gabrielle (HerausgeberIn); Catalano, Gabriella (HerausgeberIn); La Manna, Federica (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2021; © 2021
    Verlag:  Peter Lang, Bern

    Vorwort der Herausgeber Teil 1. Sechs Keynotes über Übersetzungstheorie und -Praxis Der Mehrwert des fremden „Wortlauts". Wie Übersetzungen die literaturwissenschaftliche Interpretation bereichern (Peter Utz) – Tödliche Familienbande: Übersetzung,... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Vorwort der Herausgeber Teil 1. Sechs Keynotes über Übersetzungstheorie und -Praxis Der Mehrwert des fremden „Wortlauts". Wie Übersetzungen die literaturwissenschaftliche Interpretation bereichern (Peter Utz) – Tödliche Familienbande: Übersetzung, Adaption und Anverwandlung römischer Stoffe im Trauerspiel der Frühaufklärung (Gaby Pailer) – Das Germersheimer Übersetzerlexikon. Konzeption und Perspektiven eines interkulturell-germanistischen Projekts (Andreas F. Kelletat) – Die deutschen Pronominaladverbien als Übersetzungsproblem. Am Beispiel der Formen ‚hier + Präposition‘ (Michael Schreiber) – Wie gut verständlich sind Bedeutungsbeschreibungen in Wörterbüchern? (Regula Schmidlin) – "… Und gleich komme ich zu meinen Schlussbetrachtungen" – Ausdrucksmittel der Nachzeitigkeit in Sprachvergleich und Übersetzung (Vahram Atayan) Teil 2. Weltliteratur – Übersetzen in der Goethezeit Die deutschen Übersetzungen der Bhagavadgītā zwischen Aufklärung und sprachlichem Idealismus (Stefano Beretta) – Ist Homer auch übersetzbar? Theoretische Überlegungen zur Übersetzbarkeit literarischer Werke während der Goethezeit (Lorella Bosco) – Sophie Mereau: Übersetzerin und Intellektuelle. Am Beispiel der Fiametta-Übersetzung (Donatella Mazza) – Was heißt "Welten sammeln"? Literarische Streifzüge über Kosmopolitismus und Übersetzungspraktiken ausgehend von Ilija Trojanow (Guglielmo Gabbiadini) Teil 3. Mehrsprachige Autoren: Übersetzer-Schriftsteller und Selbst ü bersetzer Mehrsprachigkeit und die Kunst des Sich-Selber-Sehens (Gerald Bär) – Hofmannsthals Übersetzung des englischen Blankverses anhand der Manuskripte des Trauerspiels Das gerettete Venedig (Riccardo Concetti) – Ukrainische Autoren als Selbstübersetzer im österreichischen Galizien und in der Bukowina (Roksoliana Stasenko) – Der ukrainische Nationaldichter Ivan Franko: mehrsprachiger Autor, (Selbst-) Übersetzer und Übersetzungstheoretiker (Alla Paslawska) – "Jüdisch, römisch, deutsch zugleich …". Karl Wolfskehl als mehrsprachiger Schriftsteller und Übersetzer (Isabella Ferron) – Selbstübersetzungen zweisprachiger Autoren zwischen Kreativität und Umschreibung (Lucia Salvato) – Hans Magnus Enzensberger als Selbstübersetzer: zum Gedicht "Schöner Sonntag"/"Nice Sunday" (Alessandra D’Atena) – Übersetzung als Verhandlungsprozess. Die Zusammenarbeit Hilde Domins mit ihrem italienischen Übersetzer Leone Traverso (Flavia Di Battista) – Über Mehrsprachigkeit, Übersetzungspraktiken und Exil in Portugal: Ilse Losas und Daniel Blaufuks’ Sob Céus Estranhos (Verena Lindemann Lino) – Translationspoetiken und Materialität der Sprache: Ann Cotten und Yoko Tawada (Gabriella Sgambati) – „Welchen Zweck verfolgt eine solche Bemerkung?" Zur Funktion der Übersetzerfiktion bei Arno Schmidt und Walter Moers (Alessandra Goggio) Teil 4. Sprachwissenschaftliche Zugänge zur Übersetzung Auf der Suche nach dem verlorenen Leser. Der Leser von Übersetzungen (Roberto Menin) – Zur Metaphorik im Dialogo sopra i due massimi sistemi del mondo von Galileo Galilei und seiner deutschen Übersetzung (Dorothee Heller und Valerio Furneri) – Metaphern in der Impfkommunikation: zwischen Wissensvermittlung und Persuasion (Marella Magris) – Sprachvarietäten und Übersetzung mit besonderer Berücksichtigung der diatopischen Varietäten (Lorenza Rega) – Aspekte der zielsprachlichen Wiedergabe von Dialekt am Beispiel der bulgarischen Übersetzung von Grimms Dialektmärchen (Reneta Kileva-Stamenova) – Stilistische Äquivalenz als Wiedergabe der Sprachvarietäten. Ein Beispiel aus der Übersetzungspraxis und -Didaktik (Elisabetta Longhi) – Fingierte Mündlichkeit in einem zeitgenössischen deutschen Theatertext. Einige Überlegungen zur Wiedergabe im Italienischen (Katharina Salzmann) – Wissenschaftliche Erkenntnisse umsetzen. Der Übersetzungsprozess zwischen englischsprachiger Forschung und deutschsprachiger Lehre und die Rolle der Lehrbücher (Giancarmine Bongo) – Vom „Schreibdrachen" zur „onda della scrittura". Aspekte der Übersetzung literarischer Mehrsprachigkeit und ihr didaktisches Potenzial im Fremdsprachenunterricht (Beate Baumann) Der Band umfasst Beiträge zur Jahrestagung des italienischen Germanistenverbandes, die vom 13. bis 15. Juni 2019 an der Universität Bergamo stattgefunden hat. Die Beiträge diskutieren literatur- und sprachwissenschaftliche Zugänge der italienischen und der europäischen Germanistik zur Übersetzung. Im Mittelpunkt stehen dabei folgende Themenkomplexe: Kanon und Verlagswesen; Narrative Muster, Metaphern und Diskursstrukturen; Textkohäsion; Sprachvarietäten; Weltliteratur: Übersetzen in der Goethezeit; Mehrsprachige Autoren, Übersetzer als Schriftsteller, Selbstübersetzer

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Moroni, Manuela Caterina (HerausgeberIn); Agazzi, Elena (HerausgeberIn); Calzoni, Raul (HerausgeberIn); Carobbio, Gabrielle (HerausgeberIn); Catalano, Gabriella (HerausgeberIn); La Manna, Federica (HerausgeberIn)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783034342568
    Weitere Identifier:
    9783034342568
    RVK Klassifikation: GB 2025 ; ES 700
    Schlagworte: Deutsch; Übersetzung; ; Deutsch; Literatur; Übersetzung;
    Umfang: 1 Online-Ressource (458 Seiten), 32 Illustrationen
  18. "più solitario d'un lupo"
    tipologia del melanconico nel Settecento tedesco
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Manni, Lecce

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 483586
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Franckesche Stiftungen, Studienzentrum August Hermann Francke, Archiv und Bibliothek
    LDc 610
    keine Fernleihe
    Franckesche Stiftungen, Studienzentrum August Hermann Francke, Archiv und Bibliothek
    11.685
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    11 A 367
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Lübeck
    Lit X 346
    keine Fernleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    C5
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2005-3317
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    GI 1673 L214
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8881762536
    Schriftenreihe: Studi ; 19
    Schlagworte: German literature; Melancholy in literature
    Umfang: 267 S., 20 cm
    Bemerkung(en):

    Contains notes, bibliography and name index

  19. "Der Sturm" (1910-1932)
    rivista di letteratura, arte e musica dell'Espressionismo tedesco
    Beteiligt: La Manna, Federica (Herausgeber); Ottavio, Francesca (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Guida editori, Napoli

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.180.38
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: La Manna, Federica (Herausgeber); Ottavio, Francesca (Herausgeber)
    Sprache: Italienisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788868663957; 8868663953
    DDC Klassifikation: Künste; Bildende und angewandte Kunst (700); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Strumenti e ricerche
    Schlagworte: Künste; Literatur; Expressionismus
    Umfang: 236 Seiten, 1 Illustration, 23 cm
  20. Sineddoche dell'anima
    il volto nel dibattito tedesco del Settecento
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Mimesis, Milano [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.660.76
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788857513546; 8857513548
    DDC Klassifikation: Parapsychologie und Okkultismus (130); Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830); Künste; Bildende und angewandte Kunst (700)
    Schriftenreihe: Morphé ; 13
    Schlagworte: Pathognomie; Physiognomie; Literatur; Bildnis; Ästhetik
    Umfang: 135 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  21. "Più solitario d'un lupo"
    tipologia del melanconico nel settecento tedesco
    Erschienen: 2002
    Verlag:  Manni, Lecce

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    87.301.69
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 8881762536
    DDC Klassifikation: Literaturen germanischer Sprachen; Deutsche Literatur (830)
    Schriftenreihe: Studi ; 19
    Schlagworte: Deutsch; Literatur; Melancholie <Motiv>
    Umfang: 267 S.
  22. Opere e lettere
    scritti di arte, estetica e morale in collaborazione con Ludwig Tieck : testo tedesco a fronte = Werke und Briefe
    Erschienen: 2014
    Verlag:  Bompiani, Milano

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2016/1720
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    H (Teils.,ital.u.dt.)
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Deutsches Historisches Institut in Rom, Bibliothek
    S Wackenroder 4
    keine Fernleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung für Musikwissenschaft, Bibliothek
    M W 3/3
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Agazzi, Elena (HerausgeberIn, ÜbersetzerIn); La Manna, Federica (ÜbersetzerIn); Benedetti, Andrea (ÜbersetzerIn)
    Sprache: Italienisch; Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788845277115
    Weitere Identifier:
    9788845277115
    RVK Klassifikation: GK 9691 ; GK 9693
    Schriftenreihe: Il pensiero occidentale
    Umfang: 1276 Seiten
    Bemerkung(en):

    Paralleltitel vom Schutzumschlag

  23. Sineddoche dell'anima
    il volto nel dibattito tedesco del Settecento
    Erschienen: © 2013
    Verlag:  Mimesis, Milano [etc.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 961452
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gleimhaus - Museum der deutschen Aufklärung, Bibliothek
    L 9138
    keine Fernleihe
    Franckesche Stiftungen, Studienzentrum August Hermann Francke, Archiv und Bibliothek
    22.349
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    F O 100
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    68.2302
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9788857513546
    Schriftenreihe: Morphè ; 13
    Schlagworte: Deutschland; Pathognomie; Physiognomie; Literatur; Bildnis; Ästhetik;
    Umfang: 135 S, Ill, 21 cm
    Bemerkung(en):

    F. La Manna teaches at the Università della Calabria

    Literaturverzeichnis S. 127-135

    Auch mit überklebtem Impressum (Copyright datiert auf 2012)

  24. Sineddoche dell'anima
    il volto nel dibattito tedesco del Settecento
    Erschienen: 2013
    Verlag:  Mimesis, Milano [u.a.]

    Universität Bonn, Kunsthistorisches Institut, Bibliothek
    F 2308/52
    keine Fernleihe
    Universität Bonn, Institute for Medical Humanities, Bibliothek
    CC 6900 L214
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788857513546
    Schriftenreihe: Morphè ; 13
    Schlagworte: Bildnis; Literatur; Pathognomie; Physiognomie; Ästhetik
    Umfang: 135 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    F. La Manna teaches at the Università della Calabria. - Includes bibliographical references

  25. Sineddoche dell'anima
    il volto nel dibattito tedesco del Settecento
    Erschienen: [2013]
    Verlag:  Mimesis, Milano [etc.]

    Bibliotheca Hertziana - Max-Planck-Institut für Kunstgeschichte
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Italienisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9788857513546
    Schriftenreihe: Morphè ; 13
    Schlagworte: Ästhetik; Bildnis
    Umfang: 135 S., Ill., 21 cm
    Bemerkung(en):

    F. La Manna teaches at the Università della Calabria. - Includes bibliographical references