Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 32.

  1. Literary translator studies
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 141657
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2021/4332
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2021 A 5704
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 ES 715 K13
    keine Fernleihe

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027208163
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 156
    Schlagworte: Translating and interpreting; Literature; Translators
    Umfang: VII, 313 Seiten
    Bemerkung(en):

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index

  2. Literary translator studies
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027260277
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 156
    Schlagworte: Literature; Translators; Translating and interpreting; Literature--Translations--History and criticism.; Translators--Biography.
    Umfang: 1 Online-Ressource (VII, 313 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index

  3. Grundbegriffe moderner Literaturtheorie
    ein Handbuch
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Francke, Tübingen [u.a.]

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    /EC 1020 H399
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    /EC 1020 H399
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    85.543.94
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothek Sprach- und Kulturwissenschaften (BSKW)
    87/EC 1020 H399
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, BzG, Bibliothek für Jugendbuchforschung
    E 0/94/5
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/EC 1820 H399
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    WE 271.29
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    schwarz BE 7/8
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    A.75/8320
    keine Fernleihe
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Campus, Magazin, Bestand Heinrich-von-Bibra-Platz
    Z 1642 (1756)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    LIT 200/3
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 EC 1020 H399
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 EC 1020 H399
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    MSla Da 99-1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Gießen, Bibliothek Germanistik
    E 2.2 / 35.57
    keine Fernleihe
    Universität Gießen, Bibliothek Anglistik
    F BB 1219
    keine Fernleihe
    Universität Gießen, Fachbibliothek Geschichts- und Kulturwissenschaften / Klassische Philologie
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Lit AA 0088
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    BG 8681
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Germanistik I / Kulturanthropologie und Germanistik II
    05 L - H 36
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
    4 - 71/1
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Anglistik/ Amerikanistik
    WA H 17 I
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Slavistik
    Y 20-0-A46
    keine Fernleihe
    Wissenschaftliche Stadtbibliothek
    2013/7170
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    003 EC 1820 H399
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    050 EC 1820 H399 +1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    050 EC 1820 H399 +2
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    050 EC 1820 H399 +3
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    003 EC 1020 H399
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    60 96 A 2967
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadtbibliothek Worms
    -Mag- O 623
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Übersetzer); Hawthorn, Jeremy
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3825217566; 377202226X
    RVK Klassifikation: EC 1020 ; EC 1820
    Schriftenreihe: UTB für Wissenschaft
    Uni-Taschenbücher ; 1756
    Schlagworte: Literaturtheorie; Literaturwissenschaft
    Umfang: XXI, 384 S., graph.
    Bemerkung(en):

    Bibliogr. S. 363 - 377

  4. Die Rezeption Gottfried Kellers im englischen Sprachraum bis 1920
    Autor*in: Kolb, Waltraud
    Erschienen: 1992
    Verlag:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    85.104.15
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Buchwissenschaft
    Oq 32
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3631452535
    RVK Klassifikation: GL 5867
    Schriftenreihe: Wiener Beiträge zu Komparatistik und Romanistik ; 2
    Schlagworte: Rezeption
    Weitere Schlagworte: Keller, Gottfried (1819-1890)
    Umfang: 258 S
    Bemerkung(en):

    Zugl.:Wien, Univ., Diss., 1992

  5. Literary translator studies
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Hrsg.); Kolb, Waltraud (Hrsg.); Schlager, Daniela (Hrsg.)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... mehr

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Hrsg.); Kolb, Waltraud (Hrsg.); Schlager, Daniela (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027208163
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; 156
    Schlagworte: Translating and interpreting; Literature; Translators
    Umfang: vii, 313 Seiten
    Bemerkung(en):

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index

  6. Translation als Gestaltung
    Beiträge für Klaus Kaindl zur translatorischen Theorie und Praxis
    Erschienen: [2024]; © 2024
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kadrić, Mira (Hrsg.); Kolb, Waltraud (Hrsg.); Pöllabauer, Sonja (Hrsg.); Kaindl, Klaus
    Sprache: Deutsch; Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823386070; 3823386077
    Weitere Identifier:
    9783823386070
    RVK Klassifikation: ES 700
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schlagworte: Übersetzungswissenschaft;
    Weitere Schlagworte: Literarische Übersetzung; Literary Translator Studies; Transfiction; Multimodalität; Soziokognitive Translationsprozesse; Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Umfang: 337 Seiten, Illustration, 24 cm x 17 cm, 639 g
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  7. Literary translator studies
    Beteiligt: Kaindl, Klaus. (Hrsg.); Kolb, Waltraud (Hrsg.); Schlager, Daniela (Hrsg.)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... mehr

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kaindl, Klaus. (Hrsg.); Kolb, Waltraud (Hrsg.); Schlager, Daniela (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027260277
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 156
    Schlagworte: Translating and interpreting; Literature; Translators
    Umfang: 1 Online-Ressource (VII, 313 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  8. Translation als Gestaltung
    Beiträge für Klaus Kaindl zur translatorischen Theorie und Praxis
    Beteiligt: Kadrić, Mira (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Pöllabauer, Sonja (Herausgeber)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kadrić, Mira (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Pöllabauer, Sonja (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783823386070; 3823386077
    Weitere Identifier:
    9783823386070
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Paperback / softback; (Produktform (spezifisch))Paperback (DE); Literarische Übersetzung; Literary Translator Studies; Transfiction; Multimodalität; Soziokognitive Translationsprozesse; (VLB-WN)2561: Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT020000
    Umfang: 337 Seiten, 24 cm x 17 cm, 639 g
  9. Translation als Gestaltung
    Beiträge für Klaus Kaindl zur translatorischen Theorie und Praxis
    Beteiligt: Kadrić, Mira (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Pöllabauer, Sonja (Herausgeber)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

  10. Translation als Gestaltung
    Beiträge für Klaus Kaindl zur translatorischen Theorie und Praxis
    Beteiligt: Kadrić, Mira (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Pöllabauer, Sonja (Herausgeber)
    Erschienen: 2024
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

  11. Übersetzen
    [anlässlich der Erich-Fried-Tage 2007 mit dem Symposium zum Thema "Mit den Worten des Anderen - Literatur und ihre Übersetzer"]
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Hrsg.)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Dokumentationsstelle für Neuere Österr. Literatur im Literaturhaus, Wien

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783900467678
    RVK Klassifikation: AN 97250
    Schriftenreihe: Zirkular : Sondernummer ; 67
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Aufsatzsammlung;
    Umfang: 85 S., Ill.
    Bemerkung(en):

    Adresse d. Verl.: A-1070 Wien, Seidengasse 13

  12. "Noch nicht unter zu vielen Geschichten begraben"
    Vermittlung aus verschiedenen Kulturräumen ; englischsprachige Literatur aus Afrika auf dem deutschen Buchmarkt
    Autor*in: Kolb, Waltraud
    Erschienen: 2004
    Verlag:  Niemeyer, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Afrika; Literatur; Englisch; Deutschland; Buchmarkt;
    Umfang: S. 122 - 133
    Bemerkung(en):

    Aus: Internationales Archiv für Sozialgeschichte der deutschen Literatur ; 29.2004,2

  13. Literary translator studies
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027208163
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 156
    Schlagworte: Translating and interpreting; Literature; Translators
    Umfang: VII, 313 Seiten
    Bemerkung(en):

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index

  14. Literary translator studies
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Hrsg.); Kolb, Waltraud (Hrsg.); Schlager, Daniela (Hrsg.)
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam ; Philadelphia

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... mehr

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Hrsg.); Kolb, Waltraud (Hrsg.); Schlager, Daniela (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift; Datenträger
    ISBN: 9789027260277
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 715
    Körperschaften/Kongresse: Staging the Literary Translator: Roles, Identities, Personalities (Veranstaltung) (2018, Wien)
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 156
    Schlagworte: Übersetzung; Übersetzer; Literatur
    Weitere Schlagworte: Translating and interpreting; Literature / Translations / History and criticism; Translators / Biography
    Umfang: 1 Online-Ressource (VII, 313 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Enthält Beiträge der Konferenz "Staging the Literary Translator: roles, identities, personalities", die vom 17. bis zum 19. Mai 2018 an der Universität Wien stattfand

    Enthält bibliographische Angaben und Index

  15. Grundbegriffe moderner Literaturtheorie
    ein Handbuch
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Francke, Tübingen [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Übers.); Hawthorn, Jeremy
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3825217566; 377202226X
    RVK Klassifikation: EC 1020
    Schriftenreihe: Array ; 1756
    Schlagworte: Literaturtheorie; Literaturwissenschaft; Wörterbuch; Wörterbuch
    Umfang: XXI, 384 S., graph. Darst., 19 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 363 - 377

  16. Literary translator studies
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.297.78
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027208163
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 156
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Übersetzer
    Umfang: VII, 313 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  17. Literary translator studies
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Erschienen: April 2021
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; John Benjamins, Philadelphia

    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027260277
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 156
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Übersetzer
    Umfang: 1 Online-Ressource (VII, 313 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  18. Literary translator studies
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia ; ProQuest, [Ann Arbor, Michigan]

    This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... mehr

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe

     

    This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods, and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027260277
    RVK Klassifikation: ES 710 ; ES 715
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 156
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Übersetzer
    Umfang: 1 Online-Ressource (312 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

  19. Übersetzen
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Herausgeber)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Dokumentationsstelle für Neuere Österreichische Literatur im Literaturhaus, Wien

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 88.405.30
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: AN 97250
    Schriftenreihe: Zirkular / Dokumentationsstelle für Neuere Österreichische Literatur. Sondernummer ; 67
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 85 Seiten
  20. Grundbegriffe moderner Literaturtheorie
    ein Handbuch
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Francke, Tübingen [u.a.]

    Sorbisches Institut e. V., Serbski institut z. t., Sorbische Zentralbibliothek, Serbska centralna biblioteka
    58/8-479
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Orient-Institut Beirut
    A meth Lt 340:1
    keine Fernleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 196375
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadtbibliothek Braunschweig
    I 145-869
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    LA 1/32
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Braunschweig
    Fab-305
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    h asl 405.3/354
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    h asl 405.3/354a
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 405.3/354b
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    1997 8 000176
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Erfurt
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    EC 1020 H399
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    LS: Spra 300,C 23
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Freiburg
    LB 63/3109
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bibliothek im KG IV, Bereich Anglistik und Amerikanistik
    Frei 24: LA I 49a
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Deutsches Seminar, Neuere deutsche Literatur, Bibliothek
    Frei 30b: Ab 15/90
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Slavisches Seminar, Bibliothek
    Frei 124: I 100 ha
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Fakultätsbibliothek Theologie
    Frei 156
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/LWS allg Haw 1
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    99 A 16654
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    Hi.L.h 70 e
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    A-5 1/69
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    TGb 68
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    LA DB 32
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    D II 2969
    keine Fernleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    BD Sek 267
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    95 A 9815
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    R AL Haw
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    A 7.0.-6
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    K MK 951-1
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    ASL 440:Y0003
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 1995/3207
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    Ja 554
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    ZBd 26
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2002/2415
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadtbibliothek Hannover
    Lit 4/49
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    94-3634
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    CO/10/9074
    keine Fernleihe
    Bibliothek der Pädagogischen Hochschule Heidelberg
    K 2a/530
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Germanistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    L 53,12
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    A 63.0 / Hawthorn
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Anglistisches Seminar der Universität, Bibliothek
    F AA 1462
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bereichsbibliothek Altertumswissenschaften, Abteilung Klassische Philologie
    Ab 276
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Romanisches Seminar der Universität, Bibliothek
    A 8.040-011
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Ilmenau
    SPR EC 1020 H399
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Orient-Institut Istanbul
    tr
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    95 NA 7640/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    95 NA 7640/2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    94 A 10852
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    KA 3.1 HAW
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Karlsruher Institut für Technologie, KIT-Bibliothek
    94 A 2840
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Zentrum für Kunst und Medien Karlsruhe / Staatliche Hochschule für Gestaltung, Bibliothek
    XSH L 1191
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    As 5798
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    LiLi 410
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Hb 891
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Hb 891
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    AL 2 | HAW
    keine Fernleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschule für Technik, Wirtschaft und Kultur Leipzig, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Pädagogische Hochschulbibliothek Ludwigsburg
    Spra 1cb Haw
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    Lit 180.017
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    94.037972
    keine Fernleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    94.037983
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    94.037994
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    94.038016
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    2011.05999:1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Otto-von-Guericke-Universität, Universitätsbibliothek
    2011.05999:2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 EC 1820 H399
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    94 A 4449
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    C1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    H asl 440 BY 1843
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 440 BY 1843
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Oldenburg
    Mg: Spr-A 510/15 96-1628
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    BKA 4609-073 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    5210-168 5
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    EC 1020 HAW
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    EC 1020 HAW
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Rostock
    EC 1820 H399
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    95-10669
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Landesbibliothek Mecklenburg-Vorpommern Günther Uecker im Landesamt für Kultur und Denkmalpflege
    41 A 3423
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Pädagogische Hochschule, Bibliothek
    48.647
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Hochschule für Musik und Darstellende Kunst Stuttgart, Bibliothek
    10b Hawt
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Staatliches Seminar für Didaktik und Lehrerbildung Stuttgart (Gymnasium und Sonderpädagogik), Bibliothek
    D Haw
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Stuttgart
    4L 2854
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Stuttgart, Bibliothek der Institute für Linguistik und Literaturwissenschaft
    B4/4--HAW81
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    44/14944
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    44/11948
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    34 A 16231
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Brechtbau-Bibliothek
    HA 200.044
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    5-HA 200.044
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Stadtbibliothek Ulm
    Lit 7 Haw
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Vechta
    BKBhaw = 373381 .1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    373381 .2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    144110 - A
    keine Fernleihe
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    alt HB 142 - 3205
    keine Fernleihe
    UB Weimar
    126 592
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Hochschulbibliothek Weingarten
    EC 1820 H339 G88
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Übers.); Hawthorn, Jeremy
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3825217566; 377202226X
    RVK Klassifikation: EC 1020
    Schriftenreihe: Array ; 1756
    Schlagworte: Literaturtheorie; Literaturwissenschaft; Wörterbuch; Wörterbuch
    Umfang: XXI, 384 S., graph. Darst., 19 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 363 - 377

  21. Literary translator studies
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Erschienen: 2021
    Verlag:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.297.78
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789027208163
    RVK Klassifikation: ES 715
    Schriftenreihe: Benjamins translation library ; volume 156
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung; Übersetzer
    Umfang: VII, 313 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  22. Grundbegriffe moderner Literaturtheorie
    ein Handbuch
    Erschienen: 1994
    Verlag:  Francke, Tübingen

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    85.543.94
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothek Sprach- und Kulturwissenschaften (BSKW)
    87/EC 1020 H399
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, BzG, Bibliothek für Jugendbuchforschung
    E 0/94/5
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/EC 1820 H399
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    WE 271.29
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    schwarz BE 7/8
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    A.75/8320
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Übersetzer)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3825217566; 377202226X
    RVK Klassifikation: EC 1020 ; EC 1820
    Schriftenreihe: UTB für Wissenschaft
    Uni-Taschenbücher ; 1756
    Schlagworte: Literaturtheorie; Literaturwissenschaft
    Umfang: XXI, 384 Seiten, graph.
    Bemerkung(en):

    Bibliografie S. 363-377

  23. Übersetzen
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Herausgeber)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Dokumentationsstelle für Neuere Österreichische Literatur im Literaturhaus, Wien

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 88.405.30
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Herausgeber)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: AN 97250
    Schriftenreihe: Zirkular / Dokumentationsstelle für Neuere Österreichische Literatur. Sondernummer ; 67
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 85 Seiten
  24. Übersetzen
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Red.)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Dokumentationsstelle für Neuere Österr. Literatur im Literaturhaus, Wien

    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    AB 25311
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Red.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783900467678
    Schriftenreihe: Zirkular / Dokumentationsstelle für Neuere Österreichische Literatur im Literaturhaus : Sondernummer ; 67
    Schlagworte: Übersetzung
    Umfang: 85 S., Ill.
  25. Übersetzen
    [anlässlich der Erich-Fried-Tage 2007 mit dem Symposium zum Thema "Mit den Worten des Anderen - Literatur und ihre Übersetzer"]
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Hrsg.)
    Erschienen: 2007
    Verlag:  Verl. der Dokumentationsstelle für Neuere Österr. Literatur im Literaturhaus, Wien

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Kolb, Waltraud (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783900467678
    RVK Klassifikation: AN 97250
    Schriftenreihe: Zirkular : Sondernummer ; 67
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: 85 S., Ill.