Filtern nach
Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 25.

  1. Ṯabat bīblīyūġrāfī li-t-tarǧamāt wa-'d-dirāsāt al-ʿarabīya ʿan al-adab al-ʿibrī al-ḥadīṯ fī Isrāʾīl wa-'l-ʿālam al-ʿarabī
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Maʿhad Tarǧamat al-Adab al-ʿIbrī, Tall Abīb

    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch; Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: EL 7500
    Schlagworte: Hebräisch; Literatur; Arabisch; Übersetzung
    Umfang: 225 S
  2. Conflict, hegemony and ideology in the mutual translation of modern Arabic and Hebrew literatures
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Brill, Leiden

    "Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line... mehr

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2022/4775
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line between the two cultures behave? Does colonial supremacy encourage translators to strengthen cultural and linguistic hegemony or rather undermine it? Mahmoud Kayyal tries to answer these questions and others in this book by examining mutual translations in the shadow of the Arab-Israeli conflict and the hegemony relations between Israel and the Palestinians"--

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004517806
    Weitere Identifier:
    9789004517806
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 73
    Schlagworte: Arabic literature; Hebrew literature, Modern; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Literary criticism
    Umfang: XVIII, 395 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  3. Conflict, hegemony and ideology in the mutual translation of modern Arabic and Hebrew literatures
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Brill, Leiden

    Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    keine Fernleihe

     

    Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line between the two cultures behave? Does colonial supremacy encourage translators to strengthen cultural and linguistic hegemony or rather undermine it? Mahmoud Kayyal tries to answer these questions and others in this book by examining mutual translations in the shadow of the Arab-Israeli conflict and the hegemony relations between Israel and the Palestinians

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch; Arabisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004517813; 9789004517806
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Brill's Series in Jewish Studies ; volume 73
    Schlagworte: Jewish literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Literary criticism
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVIII, 395 Seiten)
    Bemerkung(en):

    This book deals with the mutual translations between the modern Arabic and Hebrew literatures. It examines the impact of the Arab-Israeli conflict and of the hegemony relations between Israel and the Palestinians on the translators’ ideologies and translation strategies

    Includes bibliographical references and index

    Preface -- Transliteration Guide -- Introduction -- 1 Contemporary Translation Studies and Their Contribution to the Study of the Translation of Literary Works in Situations of Hegemony and Conflict -- 2 The Historical Development of the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures and Its Ideological Trends -- 3 Studying the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures Using an Integrated Approach -- 1 The Beginning of Zionist Hegemony over the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures at the End of the 19th Century -- 1 The Intellectual Renaissance among the Jews of the Arab World at the End of the 19th Century -- 2 The Enlightenment and Zionist Discourses in the Translations of Abraham Mapu’s Novel Ahavat Tzion [Love of Zion] into Arabic -- 3 The Orientalist and Intelligence Approaches to the Translations of Mahmud Taymur’s Stories into Hebrew -- 2 Hybrid Culture and the Divergence of Ideological Positions in the Translations of Iraqi Jewish Translators in Israel -- 1 The Cultural and Literary Activity of Iraqi Jews in Israel -- 2 The Establishment Patronage in the Translations by Iraqi Jews of Hebrew Literature into Arabic -- 3 The Liberal Orientation in the Iraqi Jews’ Translations of Arabic Literature into Hebrew -- 3 Identity Crisis in the Shadow of Zionist Hegemony in the Translations of Palestinian Translators in Israel -- 1 Palestinian Intellectuals and the Brunt of the Presence on the Seam Line -- 2 Subalternity in the Translations by Palestinian Translators of Hebrew Literature into Arabic -- 3 The Postcolonial Orientation in the Translations by Palestinian Translators of Palestinian Literature into Hebrew -- 4 Translation from the Literature of the Other during the Palestinian/Arab–Zionist/Israeli Conflict -- 1 Issues Related to the Interest in and Translation of the Literature of the Other during Conflict Situations -- 2 Translating the Literature of the Zionist/Israeli Other into Arabic in the Arab World -- 3 Translating the Literature of the Palestinian Other into Hebrew in Israel -- Conclusions -- Appendix A: Lists of Translated Texts in the Selected Collections -- Appendix B: A List of Books Containing Translations in Chronological Order from the End of the 19th Century to 2018 -- Bibliography -- Index.

  4. Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures: Hebrew, Arabic and Death
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    Fbf 9551
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3K 68253
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789004332256
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 57
    Schlagworte: Interkulturalität; Arabisch; Literatur; Neuhebräisch
    Umfang: XIV, 186 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  5. Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures
    Hebrew, Arabic and death
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch; Hebräisch; Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789004332256; 9789004332263
    RVK Klassifikation: BD 8470 ; EM 5870
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; Volume 57
    Schlagworte: Neuhebräisch; Arabisch; Literatur; Interkulturalität
    Umfang: XIV, 186 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite 161-182

  6. Conflict, hegemony and ideology in the mutual translation of modern Arabic and Hebrew literatures
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Brill, Leiden

    Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line between the two cultures behave? Does colonial supremacy encourage translators to strengthen cultural and linguistic hegemony or rather undermine it? Mahmoud Kayyal tries to answer these questions and others in this book by examining mutual translations in the shadow of the Arab-Israeli conflict and the hegemony relations between Israel and the Palestinians

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch; Arabisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004517813; 9789004517806
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Brill's Series in Jewish Studies ; volume 73
    Schlagworte: Jewish literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Literary criticism
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVIII, 395 Seiten)
    Bemerkung(en):

    This book deals with the mutual translations between the modern Arabic and Hebrew literatures. It examines the impact of the Arab-Israeli conflict and of the hegemony relations between Israel and the Palestinians on the translators’ ideologies and translation strategies

    Includes bibliographical references and index

    Preface -- Transliteration Guide -- Introduction -- 1 Contemporary Translation Studies and Their Contribution to the Study of the Translation of Literary Works in Situations of Hegemony and Conflict -- 2 The Historical Development of the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures and Its Ideological Trends -- 3 Studying the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures Using an Integrated Approach -- 1 The Beginning of Zionist Hegemony over the Mutual Translation of Modern Arabic and Hebrew Literatures at the End of the 19th Century -- 1 The Intellectual Renaissance among the Jews of the Arab World at the End of the 19th Century -- 2 The Enlightenment and Zionist Discourses in the Translations of Abraham Mapu’s Novel Ahavat Tzion [Love of Zion] into Arabic -- 3 The Orientalist and Intelligence Approaches to the Translations of Mahmud Taymur’s Stories into Hebrew -- 2 Hybrid Culture and the Divergence of Ideological Positions in the Translations of Iraqi Jewish Translators in Israel -- 1 The Cultural and Literary Activity of Iraqi Jews in Israel -- 2 The Establishment Patronage in the Translations by Iraqi Jews of Hebrew Literature into Arabic -- 3 The Liberal Orientation in the Iraqi Jews’ Translations of Arabic Literature into Hebrew -- 3 Identity Crisis in the Shadow of Zionist Hegemony in the Translations of Palestinian Translators in Israel -- 1 Palestinian Intellectuals and the Brunt of the Presence on the Seam Line -- 2 Subalternity in the Translations by Palestinian Translators of Hebrew Literature into Arabic -- 3 The Postcolonial Orientation in the Translations by Palestinian Translators of Palestinian Literature into Hebrew -- 4 Translation from the Literature of the Other during the Palestinian/Arab–Zionist/Israeli Conflict -- 1 Issues Related to the Interest in and Translation of the Literature of the Other during Conflict Situations -- 2 Translating the Literature of the Zionist/Israeli Other into Arabic in the Arab World -- 3 Translating the Literature of the Palestinian Other into Hebrew in Israel -- Conclusions -- Appendix A: Lists of Translated Texts in the Selected Collections -- Appendix B: A List of Books Containing Translations in Chronological Order from the End of the 19th Century to 2018 -- Bibliography -- Index.

  7. Targum be-tsel ha-ʿimut
    normot targum min ha-sifrut ha-ʿIvrit ha-ḥadashah le-śafah ha-ʿAravit be-shanim 1948 - 1990
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Magnes, Yerushalayim

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9654932644
    Schlagworte: Hebrew language; Israeli fiction
    Umfang: 294 S.
  8. Ṯabat bīblīyūġrāfī li-t-tarǧamāt wa-'d-dirāsāt al-ʿarabīya ʿan al-adab al-ʿibrī al-ḥadīṯ fī Isrāʾīl wa-'l-ʿālam al-ʿarabī
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Maʿhad Tarǧamat al-Adab al-ʿIbrī, Tall Abīb

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Arabisch; Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: EL 7500
    Schlagworte: Hebräisch; Literatur; Arabisch; Übersetzung;
    Umfang: 225 S
  9. Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures
    Hebrew, Arabic and death
    Erschienen: [2017]
    Verlag:  Brill, Leiden

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    90.768.29
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004332256
    RVK Klassifikation: BD 8470 ; EM 5870
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 57
    Schlagworte: Neuhebräisch; Arabisch; Literatur; Interkulturalität
    Umfang: XIV, 186 Seiten
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite 161-182

  10. Conflict, hegemony and ideology in the mutual translation of modern Arabic and Hebrew literatures
    Erschienen: [2022]; © 2022
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    "Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line... mehr

    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Can translations fuel intractable conflicts or contribute to calming them? To what extent do translators belonging to conflicting cultures find themselves committed to their ethnic identity and its narratives? How do translators on the seam line between the two cultures behave? Does colonial supremacy encourage translators to strengthen cultural and linguistic hegemony or rather undermine it? Mahmoud Kayyal tries to answer these questions and others in this book by examining mutual translations in the shadow of the Arab-Israeli conflict and the hegemony relations between Israel and the Palestinians"

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  11. Conflict, hegemony and ideology in the mutual translation of Modern Arabaic and Hebrew literatures
    Erschienen: [2022]; Copyright 2022
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    Fbh 5866
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9789004517806; 9004517804
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 73
    Schlagworte: Kulturaustausch; Neuhebräisch; Arabisch; Literatur; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Arab-Israeli conflict / Literature and the conflict; Judeo-Arabic literature; Israeli literature; Translating and interpreting
    Umfang: XVIII, 395 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 354-389

  12. Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures
    Hebrew, Arabic and death
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Brill, Leiden

    In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive... mehr

    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive relationship exists between the two cultures that stems from the combination of Hebrew culture's representation of neo-colonial Western culture and the majority-minority relations between Jews and Arabs within Israel. By focusing on specific issues in these intercultural contacts, especially translation activity between the two languages, Hebrew linguistic interference in the Palestinian literature, and Hebrew writings of Palestinian authors, Kayyal reveals the ongoing struggle between the Zionist orientation and the subversive forces that attempt to undermine the Zionist narrative, and to preserve the Palestinian narrative

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004332256
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; Volume 57
    Schlagworte: Hebrew literature, Modern; Arabic literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting
    Umfang: XIV, 185 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  13. Ṯabat bīblīyūġrāfī li-t-tarǧamāt wa-'d-dirāsāt al-ʿarabīya ʿan al-adab al-ʿibrī al-ḥadīṯ fī Isrāʾīl wa-'l-ʿālam al-ʿarabī
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Maʿhad Tarǧamat al-Adab al-ʿIbrī, Tall Abīb

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    4 B 1851
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    03 SB 655
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Arabisch; Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    RVK Klassifikation: EL 7500
    Schlagworte: Hebräisch; Literatur; Arabisch; Übersetzung;
    Umfang: 225 S
  14. Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures: Hebrew, Arabic and Death
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Brill, Leiden

    In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive... mehr

    Zugang:
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive relationship exists between the two cultures that stems from the combination of Hebrew culture's representation of neo-colonial Western culture and the majority-minority relations between Jews and Arabs within Israel. By focusing on specific issues in these intercultural contacts, especially translation activity between the two languages, Hebrew linguistic interference in the Palestinian literature, and Hebrew writings of Palestinian authors, Kayyal reveals the ongoing struggle between the Zionist orientation and the subversive forces that attempt to undermine the Zionist narrative, and to preserve the Palestinian narrative Charting unfamiliar experiences : ideology and hegemony in the translation of modern Hebrew literature into Arabic -- The shallow waters of Hebrew : three paradigms of translating modern Arabic literature into Hebrew -- "Golani Don Juan" : the linguistic interference of Hebrew in Palestinian literature produced in Israel -- "It's the babushka's fault" : Hebrew writing by Palestinian authors as viewed by Arab critics

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004332263
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 57
    Schlagworte: Hebrew literature, Modern; Arabic literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Hebrew literature, Modern; Arabic literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (XIV, 186 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  15. Conflict, hegemony and ideology in the mutual translation of Modern Arabaic and Hebrew literatures
    Erschienen: [2022]; Copyright 2022
    Verlag:  Brill, Leiden

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.339.50
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004517806; 9004517804
    RVK Klassifikation: BD 1880 ; ML 9340
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 73
    Schlagworte: Neuhebräisch; Jüdisch-Arabisch; Literatur; Nahostkonflikt <Motiv>; Arab-Israeli conflict; Judeo-Arabic literature; Israeli literature; Translating and interpreting
    Umfang: XVIII, 395 Seiten, 24 cm.
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 354-389

  16. Ṯabat bībliyūġrāfī li-ʾt-tarǧamāt wa-ʾd-dirāsāt al-ʿarabīya ʿan al-adab al-ʿibrī al-ḥadīṯ fī Isrāʾīl wa-ʾl-ʿālam al-ʿarabī
    Erschienen: 2003
    Verlag:  The Institute for the Translation of Hebrew Literature, Tel-Aviv

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    Q 87.506.91
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    070 4 2016/01170
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Literatur; Neuhebräisch; Übersetzung; Arabisch
    Umfang: 225 S.
  17. Targum be-tsel ha-ʿimut
    normot targum min ha-sifrut ha-ʿivrit ha-ḥadashah la-śafah ha-ʿarvit ba-shanim 1948 - 1990
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Magnes, Yerushalayim

    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    011 EM 5870 K13
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9654932644
    Schlagworte: Neuhebräisch; Literatur; Übersetzung; Arabisch
    Umfang: 294 Seiten
  18. Targum be-tsel ha-ʿimut
    normot targum min ha-sifrut ha-ʿivrit ha-ḥadashah la-śafah ha-ʿarvit ba-shanim 1948 - 1990
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Magnes, Yerushalayim

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9654932644
    Schlagworte: Arabisch; Literatur; Übersetzung; Neuhebräisch
    Umfang: 294 S.
    Bemerkung(en):

    PST: Translation in the shadow of confrontation. - In hebr. Schr., hebr.

  19. Ṯabat bībliyū aġrāfī li't-tarǧamāt wa'd-dirāsāt al-ʿarabīya ʿan al-adab al-ʿibrī al-ḥadīṯ fī Isrāʾīl wa'l-ʿālam al-ʿarabī
    Erschienen: 2003
    Verlag:  Maʿhad Tarǧamat al-Adab al-ʿIbrī, Tall Abīb

    Universität Freiburg, Orientalisches Seminar, Bibliothek
    Frei 29: BD/166
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Arabisch; Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    Schlagworte: Hebräisch; Literatur; Übersetzung; Arabisch;
    Umfang: 225 S.
    Bemerkung(en):

    Teilw. in arab. Schrift, arab., teilw. in hebr. Schrift, hebr. - Engl. Parallelsacht.: Bibliography of Arabic translations and studies about modern Hebrew literature in Israel and the Arab world

  20. Conflict, hegemony and ideology in the mutual translation of Modern Arabaic and Hebrew literatures
    Erschienen: [2022]; Copyright 2022
    Verlag:  Brill, Leiden ; Boston

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004517806; 9004517804
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 73
    Schlagworte: Arab-Israeli conflict / Literature and the conflict; Judeo-Arabic literature; Israeli literature; Translating and interpreting
    Umfang: XVIII, 395 Seiten, 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 354-389

  21. Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures: Hebrew, Arabic and Death
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden

    Erzbischöfliche Diözesan- und Dombibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004332256
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 57
    Schlagworte: Neuhebräisch; Arabisch; Literatur; Interkulturalität
    Umfang: XIV, 186 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  22. Targum be-tsel ha-ʿimut
    normot targum min ha-sifrut ha-ʿIvrit ha-ḥadashah le-śafah ha-ʿAravit be-shanim 1948 - 1990
    Erschienen: 2006
    Verlag:  Magnes, Yerushalayim

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    4 A 24853
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Hebräisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9654932644
    Schlagworte: Hebrew language; Israeli fiction
    Umfang: 294 S.
  23. Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures
    Hebrew, Arabic and death
    Erschienen: [2017]; © 2017
    Verlag:  Brill, Leiden

    In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 980132
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Max-Planck-Institut zur Erforschung multireligiöser und multiethnischer Gesellschaften, Bibliothek
    LB 48345 Kayy 2017
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    W 607
    keine Fernleihe

     

    In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive relationship exists between the two cultures that stems from the combination of Hebrew culture's representation of neo-colonial Western culture and the majority-minority relations between Jews and Arabs within Israel. By focusing on specific issues in these intercultural contacts, especially translation activity between the two languages, Hebrew linguistic interference in the Palestinian literature, and Hebrew writings of Palestinian authors, Kayyal reveals the ongoing struggle between the Zionist orientation and the subversive forces that attempt to undermine the Zionist narrative, and to preserve the Palestinian narrative Charting unfamiliar experiences : ideology and hegemony in the translation of modern Hebrew literature into Arabic -- The shallow waters of Hebrew : three paradigms of translating modern Arabic literature into Hebrew -- "Golani Don Juan" : the linguistic interference of Hebrew in Palestinian literature produced in Israel -- "It's the babushka's fault" : Hebrew writing by Palestinian authors as viewed by Arab critics

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004332256
    RVK Klassifikation: BD 8470 ; LB 48345 ; EM 5870
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 57
    Schlagworte: Hebrew literature, Modern; Arabic literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting
    Umfang: XIV, 186 Seiten
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  24. Selected issues in the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures: Hebrew, Arabic and Death
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Brill, Leiden

    In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive... mehr

    Zugang:
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    In his book Selected Issues in the Modern Intercultural Contacts between Arabic and Hebrew Cultures, Mahmoud Kayyal examines the modern intercultural contacts between Arabic and Hebrew cultures from postcolonial perspectives. An aggressive relationship exists between the two cultures that stems from the combination of Hebrew culture's representation of neo-colonial Western culture and the majority-minority relations between Jews and Arabs within Israel. By focusing on specific issues in these intercultural contacts, especially translation activity between the two languages, Hebrew linguistic interference in the Palestinian literature, and Hebrew writings of Palestinian authors, Kayyal reveals the ongoing struggle between the Zionist orientation and the subversive forces that attempt to undermine the Zionist narrative, and to preserve the Palestinian narrative Charting unfamiliar experiences : ideology and hegemony in the translation of modern Hebrew literature into Arabic -- The shallow waters of Hebrew : three paradigms of translating modern Arabic literature into Hebrew -- "Golani Don Juan" : the linguistic interference of Hebrew in Palestinian literature produced in Israel -- "It's the babushka's fault" : Hebrew writing by Palestinian authors as viewed by Arab critics

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789004332263
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 57
    Schlagworte: Hebrew literature, Modern; Arabic literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting; Hebrew literature, Modern; Arabic literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting
    Umfang: 1 Online-Ressource (XIV, 186 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Includes bibliographical references and index

  25. Conflict, hegemony and ideology in the mutual translation of Modern Arabaic and Hebrew literatures
    Erschienen: [2022]; Copyright 2022
    Verlag:  Brill, Leiden

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.339.50
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Fachkatalog AVL
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9789004517806; 9004517804
    RVK Klassifikation: BD 1880 ; ML 9340
    Schriftenreihe: Brill's series in Jewish studies ; volume 73
    Schlagworte: Neuhebräisch; Jüdisch-Arabisch; Literatur; Nahostkonflikt <Motiv>; Arab-Israeli conflict; Judeo-Arabic literature; Israeli literature; Translating and interpreting
    Umfang: XVIII, 395 Seiten, 24 cm.
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis: Seite 354-389