Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 17 von 17.

  1. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (HerausgeberIn); Holderbaum, Anja (MitwirkendeR)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Tabus sind Grenzen, die von Übersetzern zwischen Sprachen, Kulturen und Religionen regelmäßig überschritten werden. Tabus zwingen Übersetzer, Position zu beziehen – durch Neuübersetzung, Kommentare, Euphemismen, Selbstzensur oder... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Tabus sind Grenzen, die von Übersetzern zwischen Sprachen, Kulturen und Religionen regelmäßig überschritten werden. Tabus zwingen Übersetzer, Position zu beziehen – durch Neuübersetzung, Kommentare, Euphemismen, Selbstzensur oder Translationsverweigerung. Sollten Übersetzungen die Tabuisierungsnormen des Originals bewahren oder diese an das Wertesystem der „anderen“ Kultur anpassen? Wie verhalten sich Übersetzer unterschiedlicher Kulturen? Und welche Übersetzungsstrategien stehen ihnen im Umgang mit dem Tabu zur Verfügung? Erstmals erkunden Wissenschaftler und Übersetzer das Spannungsverhältnis von Tabu und Übersetzung aus interdisziplinärer Sicht der Fächer Philosophie, Theologie, Literatur-, Sprach-, Kunst- und Translationswissenschaft gemeinsam.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (HerausgeberIn); Holderbaum, Anja (MitwirkendeR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3732900347; 9783732900343
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    90034
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Translating and interpreting; Taboo, Linguistic
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  2. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Hochschule für angewandte Wissenschaften Würzburg-Schweinfurt, Abteilungsbibliothek Schweinfurt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Würzburg-Schweinfurt Bibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732900343; 3732900347; 9783732997923
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Tabu; Übersetzung; Kultur
    Umfang: 1 Online-Ressource, Illustrationen
  3. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Würzburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783732900343; 3732900347
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Übersetzung; Kultur; Tabu
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
  4. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783732900343; 3732900347
    RVK Klassifikation: ES 705
    DDC Klassifikation: Sprache (400); Sozialwissenschaften (300)
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Übersetzung; Tabu; Kultur;
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  5. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (Hrsg.); Holderbaum, Anja (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783732900343; 3732900347
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Übersetzung; Kultur; Tabu
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm x 14.8 cm
  6. Breaking News
    Agenturmeldungen und Fernsehnachrichten als Gegenstand einer virtuellen Übersetzungsübung
    Erschienen: 2007
    Verlag:  WVT, Trier

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Holderbaum, Anja (Hrsg.); Kornelius, Joachim (Hrsg.)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie); Datenträger; Multimedial
    ISBN: 9783884769003; 3884769006
    RVK Klassifikation: ES 700 ; HD 228
    Schriftenreihe: Lighthouse Unlimited ; [81]
    Schlagworte: Nachrichtensendung; Übersetzung; Zeitungssprache; Englisch
    Umfang: 1 CD-ROM, Electronic Book , 6 Videoclips, 12 cm
  7. Tabu und Übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (HerausgeberIn); Holderbaum, Anja (MitwirkendeR)
    Erschienen: [2016]
    Verlag:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Tabus sind Grenzen, die von Übersetzern zwischen Sprachen, Kulturen und Religionen regelmäßig überschritten werden. Tabus zwingen Übersetzer, Position zu beziehen – durch Neuübersetzung, Kommentare, Euphemismen, Selbstzensur oder... mehr

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 965179
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 632.1/393
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ES 705 104
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.25 / Tabu 1
    keine Fernleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.25 / Tabu 2
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.25 / Tabu 3
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 20.25 / Tabu 4
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    Prof-Lebedewa
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    HeiBIB - Die Heidelberger Universitätsbibliographie
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Badische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    2016-976
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    56 A 6279
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Tabus sind Grenzen, die von Übersetzern zwischen Sprachen, Kulturen und Religionen regelmäßig überschritten werden. Tabus zwingen Übersetzer, Position zu beziehen – durch Neuübersetzung, Kommentare, Euphemismen, Selbstzensur oder Translationsverweigerung. Sollten Übersetzungen die Tabuisierungsnormen des Originals bewahren oder diese an das Wertesystem der „anderen“ Kultur anpassen? Wie verhalten sich Übersetzer unterschiedlicher Kulturen? Und welche Übersetzungsstrategien stehen ihnen im Umgang mit dem Tabu zur Verfügung? Erstmals erkunden Wissenschaftler und Übersetzer das Spannungsverhältnis von Tabu und Übersetzung aus interdisziplinärer Sicht der Fächer Philosophie, Theologie, Literatur-, Sprach-, Kunst- und Translationswissenschaft gemeinsam.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Lebedewa, Jekatherina (HerausgeberIn); Holderbaum, Anja (MitwirkendeR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3732900347; 9783732900343
    Weitere Identifier:
    9783732900343
    90034
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schriftenreihe: Ost-West-Express ; Band 26
    Schlagworte: Translating and interpreting; Taboo, Linguistic
    Umfang: 248 Seiten, Illustrationen, 21 cm
  8. Englische Idiomatiken als Gegenstand einer empirischen Übersetzungsforschung
    Erschienen: 1999
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    NK1580
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    DLX1292
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Paderborn
    DLX1331
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11DLX1771
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Wissenschaftliche Bibliothek der Stadt Trier
    99 A 1157
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 3884763741
    Schlagworte: Englisch; Wörterbuch; Übersetzung; Phraseologie
    Umfang: VI, 578 S.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1999

  9. Tabu und übersetzung
    Beteiligt: Lebedewa, Katja (HerausgeberIn); Holderbaum, Anja (BeitragendeR)
    Erschienen: 2016
    Verlag:  Frank & Timme, Berlin, [Germany]

    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Lebedewa, Katja (HerausgeberIn); Holderbaum, Anja (BeitragendeR)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732997923
    RVK Klassifikation: ES 705
    Schlagworte: Translating and interpreting; Language and culture; Electronic books
    Umfang: 1 online resource (253 pages)
  10. Englische Idiomatiken als Gegenstand einer empirischen Übersetzungsforschung
    Erschienen: 1999
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Passau
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3884763741
    RVK Klassifikation: ES 700 ; HD 234 ; HE 322 ; HF 332
    Schlagworte: Englisch; English language; English language; English language; Translating and interpreting; Lexikografie; Englisch; Übersetzung; Wörterbuch; Phraseologie; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: VI, 578 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1999

  11. Kollokationen als Problemgrößen der Sprachmittlung
    Beteiligt: Holderbaum, Anja (Mitwirkender)
    Erschienen: 2003
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Kollokationen - affine und übliche Wortzweierkombinationen wie "einen Vertrag unterzeichnen", "schütteres Haar" oder "hoch erfreut" - prägen jede Sprache. Gleichzeitig stellen sie für Fremdsprachenlerner und Sprachmittler zentrale Problemgrößen der... mehr

     

    Kollokationen - affine und übliche Wortzweierkombinationen wie "einen Vertrag unterzeichnen", "schütteres Haar" oder "hoch erfreut" - prägen jede Sprache. Gleichzeitig stellen sie für Fremdsprachenlerner und Sprachmittler zentrale Problemgrößen der fremdsprachlichen Textproduktion dar. Die vorliegende Arbeit widmet sich der Problematik, die speziell der Übersetzung von Kollokationen eigen ist. Nach einem Überblick über die bisherige Kollokationsforschung und einer Abgrenzung der Kollokationen von anderen syntagmatischen Verbindungen wird umfassend auf die defizitäre Hilfsmittellage im Bereich des kollokativen Sprachgebrauchs eingegangen. Abschließend wird eine Kollokationsdatenbank in Form einer MS Access-Anwendung entwickelt. Diese wird auf einen Server gestellt und ist über das Internet zugänglich. Implementierte SQL-Abfragen erlauben einen benutzerfreundlichen Zugriff auf die Sprachdaten.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Holderbaum, Anja (Mitwirkender)
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie); Datenträger; Multimedial
    ISBN: 9783884766347; 3884766341
    Weitere Identifier:
    9783884766347
    Schriftenreihe: Lighthouse unlimited ; 30
    Schlagworte: Kollokation; Fremdsprachenunterricht
    Weitere Schlagworte: (VLB-FS)Übersetzung von Kollokationen; (VLB-FS)Sprachmittlung; (VLB-PF)00: (unbekannt)
    Umfang: 1 CD-ROM, 12 cm
    Bemerkung(en):

    Titel auf der Beil.

  12. Englische Idiomatiken als Gegenstand einer empirischen Übersetzungsforschung
    Erschienen: 1999
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783884763742; 3884763741
    DDC Klassifikation: Englisch, Altenglisch (420); Amerikanische Literatur in in Englisch (810); Englische, altenglische Literaturen (820)
    Schlagworte: Englisch; Phraseologie; Wörterbuch; Übersetzung
    Umfang: VI, 578 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1999

  13. Englische Idiomatiken als Gegenstand einer empirischen Übersetzungsforschung
    Erschienen: 1999
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3884763741
    RVK Klassifikation: HD 234 ; HF 332 ; HE 322 ; ES 700
    Schlagworte: Englisch; Phraseologie; Wörterbuch; Übersetzung;
    Umfang: VI, 578 S., graph. Darst., 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1999

  14. Englische Idiomatiken als Gegenstand einer empirischen Übersetzungsforschung
    Erschienen: 1999
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3884763741
    RVK Klassifikation: ES 700 ; HD 234 ; HE 322 ; HF 332
    Schlagworte: Englisch; English language; English language; English language; Translating and interpreting; Lexikografie; Englisch; Übersetzung; Wörterbuch; Phraseologie; Übersetzungswissenschaft
    Umfang: VI, 578 S., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1999

  15. Englische Idiomatiken als Gegenstand einer empirischen Übersetzungsforschung
    Erschienen: 1999
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 423321
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    HF 332 H727
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2000/223
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/HG 220 H727
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    2000/7858
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    EH/640/1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2000 A 7
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    D 18.0 / Holderbaum
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    eng 213/h65
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    H 82-6032
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Sprachwissenschaft und Sprachtechnologie, Bibliothek Angewandte Sprachwissenschaft
    3.1.1 D Hol 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    50/6298
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    GW 830.302
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    356370
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3884763741
    RVK Klassifikation: HD 234 ; HF 332 ; HE 322
    Schlagworte: Englisch; Phraseologie; Wörterbuch; Übersetzung;
    Umfang: VI, 578 S, graph. Darst, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1999

  16. Englische Idiomatiken als Gegenstand einer empirischen Übersetzungsforschung
    Erschienen: 1999
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Ang CS 0006
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3884763741
    RVK Klassifikation: HD 234 ; HF 332 ; HE 322
    Schlagworte: Englisch; Phraseologie; Wörterbuch; Übersetzung
    Umfang: 588 S., Ill., graph. Darst.
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 537 - 577

    Zugl.: Heidelberg, Univ., Diss., 1999

  17. Englische Idiomatiken als Gegenstand einer empirischen Übersetzungsforschung
    Erschienen: 1999
    Verlag:  WVT, Wiss. Verl. Trier, Trier

    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 3884763741
    Schlagworte: Englisch; Phraseologie; Wörterbuch; Übersetzung
    Umfang: VI, 578 S.
    Bemerkung(en):

    Heidelberg, Univ., Diss., 1999