Letzte Suchanfragen
Ergebnisse für *
Zeige Ergebnisse 1 bis 23 von 23.
-
Književni prevod
-
Translation into non-mother tongues
in professional practice and training -
American literature for non-American readers
cross-cultural perspectives on American literature -
Translation into non-mother tongues
in professional practice and training -
American literature for non-American readers
cross-cultural perspectives on American literature -
Zagovor branja: bralec in književnost v 21. stoletju
-
Književnost v medkulturnem položaju
-
American literature for non-American readers
cross-cultural perspectives on American literature -
American literature for non-American readers
cross-cultural perspectives on American literature -
Translation into non-mother tongues
in professional practice and training -
American literature for non-American readers
cross-cultural perspectives on American literature -
American literature for non-American readers
cross-cultural perspectives on American literature -
Književnost v medkulturnem položaju
-
Razsežnosti branja
za boljšo bralno pismenost -
Translation into non-mother tongues
in professional practice and training -
Translation into non-mother tongues
in professional practice and training ; [selected papers from an international conference held at the University of Ljubjana in Slovenia, May 1997] -
Translation into non-mother tongues
in professional practice and training -
Translation into non-mother tongues
in professional practice and training ; [selected papers from an international conference held at the University of Ljubjana in Slovenia, May 1997] -
Translation into non-mother tongues
in professional practice and training -
Zagovor branja: bralec in književnost v 21. stoletju
-
Književnost v medkulturnem položaju
-
Translation into non-mother tongues
in professional practice and training -
American literature for non-American readers
cross-cultural perspectives on American literature