Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 25 von 32.

  1. Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance
    Caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva
  2. Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance
    caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2022/3067
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2021 A 10727
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Romanisches Seminar der Universität, Bibliothek
    RO/IB 1405 D364
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Württembergische Landesbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    Rom X 05/Del 1
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631853696
    Weitere Identifier:
    9783631853696
    RVK Klassifikation: IB 1405 ; IB 5000 ; IB 1125 ; IB 1400 ; IB 1470
    Schriftenreihe: Studia romanica et linguistica ; 66
    Schlagworte: Latein; Übersetzung; Spanisch; Französisch; Italienisch; Portugiesisch; Geschichte 500-1500; Syntagma; Synonymie;
    Umfang: 515 Seiten, Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Referencias bibliográficas: Seite 477-504

  3. Diálogo y traducción
    los "Coloquios" erasmianos en la Castilla del s. XVI
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Narr Verlag, Tübingen

    En este trabajo se lleva a cabo un análisis sintáctico y discursivo de las primeras traducciones castellanas de los Colloquia erasmianos con el fin de establecer las características más significativas del discurso dialógico del siglo XVI, un tipo de... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Westküste, Hochschule für Wirtschaft und Technik, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Karlsruhe (PH)
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    keine Fernleihe
    Hochschule für Wirtschaft und Umwelt Nürtingen-Geislingen, Bibliothek Nürtingen
    ebook Narr
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Technische Hochschule Ulm, Bibliothek
    eBook Narr
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Vechta
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Wismar, University of Applied Sciences: Technology, Business and Design, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    En este trabajo se lleva a cabo un análisis sintáctico y discursivo de las primeras traducciones castellanas de los Colloquia erasmianos con el fin de establecer las características más significativas del discurso dialógico del siglo XVI, un tipo de discurso que encuentra en los Coloquios de Erasmo y en sus traducciones un hito esencial para su desarrollo. El estudio se complementa con algunas cuestiones teóricas imprescindibles en un trabajo de esta índole, como las que se refieren al análisis histórico del discurso, la teoría del diálogo y la teoría de la traducción. Por lo que a esta última respecta, se presta especial atención a la relación que se establece entre el latín y el castellano y a la actitud que los diferentes intérpretes muestran a la hora de traducir los diálogos, habida cuenta de que todavía en esta época pesa el tópico de la inferioridad de la lengua romance frente a las lenguas clásicas.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823379256
    Weitere Identifier:
    9783823379256
    RVK Klassifikation: IO 2560
    Schriftenreihe: ScriptOralia ; 140
    Schlagworte: Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; análisis sintáctico; análisis discursivo; traducciones castellanas; siglo XVI; análisis histórico; teoría del diálogo; teoría de la traducción
    Umfang: 1 Online-Ressource (510 Seiten)
  4. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Herausgeber); Barrio de la Rosa, Florencio del (Herausgeber); González Gómez, Jaime (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2019/3963
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    roml250.d331
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    11FOD1753
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Herausgeber); Barrio de la Rosa, Florencio del (Herausgeber); González Gómez, Jaime (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631744642; 3631744641
    Weitere Identifier:
    9783631744642
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 131
    Schlagworte: Sprachkontakt; Spanisch; Übersetzung; Sprachwandel
    Umfang: 404 Seiten, Diagramme, 22 cm
  5. Diálogo y traducción
    los "Coloquios" erasmianos en la Castilla del s. XVI
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Narr Verlag, Tübingen

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Spanisch; Deutsch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9783823369257; 3823369253
    Weitere Identifier:
    9783823369257
    16925
    RVK Klassifikation: IO 2560
    Schriftenreihe: ScriptOralia ; 140
    Schlagworte: Dialogues, Latin (Medieval and modern); Latin literature
    Weitere Schlagworte: Erasmus, Desiderius (-1536): Colloquia; Erasmus, Desiderius (-1536)
    Umfang: 510 Seiten, 220 mm x 150 mm
    Bemerkung(en):

    Literaturverz. S. 481-510

    Dissertation, Universidad de Sevilla, 2013

  6. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Universitätsbibliothek Augsburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Hrsg.); Barrio de la Rosa, Florencio del (Hrsg.); González Gómez, Jaime (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631744642
    RVK Klassifikation: IB 1499 ; IN 1710 ; IM 2415
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 131
    Schlagworte: Sprachwandel; Übersetzung; Sprachkontakt; Spanisch
    Weitere Schlagworte: Análisis discurso; ayer; contacto; Crítica textual; desde; filológica; Historia lingüística; Historia traducción; Lenguas; Lingüística de variedades; perspectiva; Teoría traducción; Traducción; variación
    Umfang: 404 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 603 g
  7. Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance
    caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631853696
    RVK Klassifikation: IM 1710 ; IM 1717
    Schriftenreihe: Studia romanica et linguistica ; 66
    Schlagworte: Portugiesisch; Synonymie; Übersetzung; Latein; Spanisch; Französisch; Italienisch; Syntagma
    Weitere Schlagworte: Araceli; Caracterización; discursiva; Diskurstraditionen; Edad; Grupos; influencia; latinizante; léxicos; lingüística; López; Media; paratácticos; Quesada; romance; Santiago; Serena; Sprachgeschichte; sprachlicher Ausbau; Synonymendoppelungen; tradicionalidad; Übersetzungsgeschichte
    Umfang: 515 Seiten, Diagramme
  8. Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance
    caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2022/2796
    Ausleihe von Bänden möglich, keine Kopien
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    EQM1796
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    BB/mt54786
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631853696; 3631853696
    Weitere Identifier:
    9783631853696
    Schriftenreihe: Studia romanica et linguistica ; 66
    Schlagworte: Französisch; Spanisch; Italienisch; Übersetzung; Portugiesisch; Latein; Synonymie; Syntagma
    Umfang: 515 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 738 g
  9. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Hrsg.); Barrio de la Rosa, Florencio <<del>> (Hrsg.); González Gómez, Jaime (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631744642
    RVK Klassifikation: IB 1499 ; IN 1710 ; IM 2415
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 131
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Sprachkontakt; Sprachwandel;
    Weitere Schlagworte: Análisis discurso; ayer; contacto; Crítica textual; desde; filológica; Historia lingüística; Historia traducción; Lenguas; Lingüística de variedades; perspectiva; Teoría traducción; Traducción; variación
    Umfang: 404 Seiten, Diagramme, 21 cm x 15 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturangaben

  10. Diálogo y traducción
    Los Coloquios erasmianos en la Castilla del s. XVI
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823379256
    Weitere Identifier:
    9783823379256
    Schriftenreihe: ScriptOralia ; 140
    Schlagworte: Übersetzung; Spanisch; Textsorte; Gespräch
    Weitere Schlagworte: Erasmus, Desiderius (1469-1536): Colloquia familiaria; (Produktform)Electronic book text; (BISAC Subject Heading)LIT004130; (VLB-WN)9566; (Produktform (spezifisch))Paperback / softback (stationery)
    Umfang: Online-Ressource, 510 Seiten
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  11. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Herausgeber); González Gómez, Jaime (Herausgeber); Del Barrio de la Rosa, Florencio (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  12. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    Traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Herausgeber); González Gómez, Jaime (Herausgeber); del Barrio de la Rosa, Florencio (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

  13. Diálogo y traducción
    los Coloquios erasmianos en la Castilla del s. XVI
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Narr Verlag, Tübingen

  14. Counter-Argumentation and Anaphoric Substitution
    The Role of the Spanish Connective a pesar de ello
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  15. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (HerausgeberIn); Barrio de la Rosa, Florencio del (HerausgeberIn); González Gómez, Jaime (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/750970
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    C 27 DEL 1
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Württembergische Landesbibliothek
    69/10178
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Brechtbau-Bibliothek
    Rom S 05/Len 2
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (HerausgeberIn); Barrio de la Rosa, Florencio del (HerausgeberIn); González Gómez, Jaime (HerausgeberIn)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631744642; 3631744641
    Weitere Identifier:
    9783631744642
    RVK Klassifikation: IB 1499
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 131
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Sprachkontakt; Sprachwandel; ; Spanisch; Übersetzung; Sprachkontakt; Sprachwandel;
    Umfang: 404 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 603 g
  16. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Herausgeber); Barrio de la Rosa, Florencio <<del>> (Herausgeber); González Gómez, Jaime (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631744642; 3631744641
    Weitere Identifier:
    9783631744642
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 131
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Sprachkontakt; Sprachwandel
    Umfang: 404 Seiten, Diagramme, 22 cm
  17. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Hrsg.); Barrio de la Rosa, Florencio del (Hrsg.); González Gómez, Jaime (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631744642
    RVK Klassifikation: IB 1499 ; IN 1710 ; IM 2415
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 131
    Schlagworte: Sprachwandel; Übersetzung; Sprachkontakt; Spanisch
    Weitere Schlagworte: Análisis discurso; ayer; contacto; Crítica textual; desde; filológica; Historia lingüística; Historia traducción; Lenguas; Lingüística de variedades; perspectiva; Teoría traducción; Traducción; variación
    Umfang: 404 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 603 g
  18. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Erschienen: [2018]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    El contacto de lenguas es un factor determinante del cambio lingüístico que contribuye a la adopción y aclimatación de diversas tradiciones discursivas. La traducción, fenómeno en el que se manifiesta dicho contacto, ha desempeñado y sigue... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    El contacto de lenguas es un factor determinante del cambio lingüístico que contribuye a la adopción y aclimatación de diversas tradiciones discursivas. La traducción, fenómeno en el que se manifiesta dicho contacto, ha desempeñado y sigue desempeñando un papel fundamental en la evolución de las lenguas y en su perfil variacional. En este volumen, el lector encontrará una selección de trabajos que abordan el fenómeno de la variación lingüística en diferentes épocas del español. Todos ellos contribuyen a reivindicar el valor de los textos traducidos como objeto de estudio filológico en el que se ven implicados perspectivas de análisis, métodos y campos disciplinares diferentes pero necesariamente vinculados en la investigación traductológica, como la crítica textual, la literatura, la morfología y la sintaxis históricas, la teoría de la traducción y el análisis del discurso.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Hrsg.); Barrio de la Rosa, Florencio del (Hrsg.); González Gómez, Jaime (Hrsg.)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631784501; 9783631784518; 9783631784525
    Weitere Identifier:
    9783631784501
    RVK Klassifikation: IB 1499 ; IN 1710 ; IM 2415
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 131
    Schlagworte: Übersetzung; Sprachkontakt; Sprachwandel; Spanisch
    Weitere Schlagworte: Análisis discurso; Crítica textual; filológica; Florencio; Historia lingüística; Historia traducción; Lenguas; Lingüística de variedades; perspectiva; Teoría traducción
    Umfang: 1 Online-Ressource (404 Seiten), Diagramme
  19. Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance
    caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Denominados en la tradición romanística "parejas sinonímicas", "duplicaciones", "bimembraciones", etc., los grupos léxicos paratácticos constituyen uno de los fenómenos de estilo más llamativos y característicos de la escritura elaborada en la... mehr

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    Denominados en la tradición romanística "parejas sinonímicas", "duplicaciones", "bimembraciones", etc., los grupos léxicos paratácticos constituyen uno de los fenómenos de estilo más llamativos y característicos de la escritura elaborada en la historia de las lenguas europeas. Este libro ofrece un análisis de las estructuras léxicas paratácticas desde una perspectiva plurilingüe y de acuerdo con un enfoque teórico-metodológico sustentado en la lingüística de variedades. Con base en un corpus de textos traducidos del latín al español, francés, italiano y portugués en la Edad Media y primer Renacimiento, se estudian las unidades en relación con el problema de la sinonimia, se realiza un recorrido historiográfico del fenómeno, se caracterizan morfosintáctica y semánticamente los grupos y se discuten el papel del cultismo y el carácter discursivo-tradicional en la conformación de las combinaciones paratácticas.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631854785; 9783631854792; 9783631854808
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: IB 1405 ; IB 5000 ; IB 1125 ; IB 1400 ; IB 1470 ; IM 1710 ; IM 1717
    Schriftenreihe: Studia Romanica et linguistica ; 66
    Schlagworte: Portugiesisch; Übersetzung; Italienisch; Französisch; Syntagma; Synonymie; Spanisch; Latein
    Weitere Schlagworte: Caracterización; discursiva; Diskurstraditionen; Edad; Grupos; influencia; latinizante; lingüística; paratácticos; Synonymendoppelungen; tradicionalidad; Übersetzungsgeschichte
    Umfang: 1 Online-Ressource (515 Seiten), Diagramme
    Bemerkung(en):

    Referencias bibliográficas: Seite 477-504.

  20. Diálogo y traducción
    los "Coloquios" erasmianos en la Castilla del s. XVI
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Narr Verlag, Tübingen

    En este trabajo se lleva a cabo un análisis sintáctico y discursivo de las primeras traducciones castellanas de los Colloquia erasmianos con el fin de establecer las características más significativas del discurso dialógico del siglo XVI, un tipo de... mehr

    Zugang:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    En este trabajo se lleva a cabo un análisis sintáctico y discursivo de las primeras traducciones castellanas de los Colloquia erasmianos con el fin de establecer las características más significativas del discurso dialógico del siglo XVI, un tipo de discurso que encuentra en los Coloquios de Erasmo y en sus traducciones un hito esencial para su desarrollo. El estudio se complementa con algunas cuestiones teóricas imprescindibles en un trabajo de esta índole, como las que se refieren al análisis histórico del discurso, la teoría del diálogo y la teoría de la traducción. Por lo que a esta última respecta, se presta especial atención a la relación que se establece entre el latín y el castellano y a la actitud que los diferentes intérpretes muestran a la hora de traducir los diálogos, habida cuenta de que todavía en esta época pesa el tópico de la inferioridad de la lengua romance frente a las lenguas clásicas.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823379256
    Weitere Identifier:
    9783823379256
    RVK Klassifikation: IO 2560
    Schriftenreihe: ScriptOralia ; 140
    Schlagworte: Romanische Sprachen, Italienisch und Rätoromanisch; análisis sintáctico; análisis discursivo; traducciones castellanas; siglo XVI; análisis histórico; teoría del diálogo; teoría de la traducción
    Umfang: 1 Online-Ressource (510 Seiten)
  21. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Herausgeber); Barrio de la Rosa, Florencio del (Herausgeber); González Gómez, Jaime (Herausgeber)
    Erschienen: [2018]; © 2018
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Universitätsbibliothek Gießen
    000 IM 1715 D331
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Standort Holländischer Platz
    25 Spa CZ 0027
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    291.421
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Herausgeber); Barrio de la Rosa, Florencio del (Herausgeber); González Gómez, Jaime (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 3631744641; 9783631744642
    Weitere Identifier:
    9783631744642
    RVK Klassifikation: IM 1715 ; IB 1499 ; IN 1710
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 131
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Sprachkontakt; Sprachwandel
    Umfang: 404 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 603 g
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben

  22. Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance
    caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang Verlag, Berlin ; Peter Lang, Frankfurt

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631854785; 9783631854792
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Studia Romanica et Linguistica ; SRL 66
    Schlagworte: Latein; Übersetzung; Spanisch; Französisch; Italienisch; Portugiesisch; Syntagma; Synonymie
    Umfang: 1 Online-Ressource (510 Seiten), Diagramme
  23. Lenguas en contacto, ayer y hoy
    Traducción y variación desde una perspectiva filológica
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Herausgeber); González Gómez, Jaime (Herausgeber); Barrio de la Rosa, Florencio del (Herausgeber)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M.

    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Del Rey Quesada, Santiago (Herausgeber); González Gómez, Jaime (Herausgeber); Barrio de la Rosa, Florencio del (Herausgeber)
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631784501
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: IM 1715 ; IB 1499 ; IN 1710
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460); Romanische Sprachen; Französisch (440)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 131
    Schlagworte: Spanisch; Übersetzung; Sprachkontakt; Sprachwandel
    Umfang: Online-Ressource, 416 Seiten, 30 Illustrationen
  24. Diálogo y traducción
    Los Coloquios erasmianos en la Castilla del s. XVI
    Erschienen: 2015
    Verlag:  Narr Francke Attempto Verlag, Tübingen ; Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG

    Zugang:
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783823379256
    Weitere Identifier:
    9783823379256
    RVK Klassifikation: IO 2560
    DDC Klassifikation: Spanisch, Portugiesisch (460)
    Schriftenreihe: ScriptOralia ; 140
    Schlagworte: Übersetzung; Spanisch; Textsorte; Gespräch
    Weitere Schlagworte: Erasmus, Desiderius (1466-1536): Colloquia familiaria
    Bemerkung(en):

    Lizenzpflichtig

  25. Grupos léxicos paratácticos en la Edad Media romance
    caracterización lingüística, influencia latinizante y tradicionalidad discursiva
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Spanisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631853696; 3631853696
    Weitere Identifier:
    9783631853696
    Schriftenreihe: Studia Romanica et Linguistica ; 66
    Schlagworte: Latein; Übersetzung; Spanisch; Französisch; Italienisch; Portugiesisch; Syntagma; Synonymie
    Umfang: 515 Seiten, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 738 g