Letzte Suchanfragen

Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 11 von 11.

  1. Verb collocations in dictionaries and corpus
    an integrated approach for translation purposes
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 122683
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2021 A 4523
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631837283; 3631837283
    Weitere Identifier:
    9783631837283
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 154
    Schlagworte: Kollokation; Verb; Übersetzung; Lexikologie; ; Kollokation; Verb; Lexikografie; Terminologie; Korpus <Linguistik>;
    Umfang: 228 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 374 g
  2. Verb collocations in dictionaries and corpus
    an integrated approach for translation purposes
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    BHT1958
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631837283
    Weitere Identifier:
    9783631837283
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 154
    Weitere Schlagworte: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft; Translation & interpretation; Array; Array; Approach; Buendía; Castro; Collocations; Corpus; Dictionaries; Frame-based Terminology; Integrated; phraseological units; phraseology; Purposes; specialized resource; Translation; translator needs; Verb
    Umfang: 228 Seiten, 21 grams.
  3. Verb collocations in dictionaries and corpus
    an integrated approach for translation purposes
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Wien

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 3631837283; 9783631837283
    Weitere Identifier:
    9783631837283
    RVK Klassifikation: ER 955
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 154
    Schlagworte: Verb; Übersetzung; Kollokation; Lexikologie
    Weitere Schlagworte: Approach; Buendía; Castro; Collocations; Corpus; Dictionaries; Frame-based Terminology; Gerd; Integrated; Míriam; Purposes; Translation; Verb; Wotjak; phraseological units; phraseology; specialized resource; translator needs
    Umfang: 228 Seiten, Illustrationen, Diagramme, 21 cm x 14.8 cm, 374 g
  4. Verb collocations in dictionaries and corpus
    an integrated approach for translation purposes
  5. Verb Collocations in Dictionaries and Corpus: an Integrated Approach for Translation Purposes
  6. Verb collocations in dictionaries and corpus
    an integrated approach for translation purposes
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631837283; 3631837283
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 154
    Schlagworte: Kollokation; Verb; Übersetzung; Lexikografie; Korpus <Linguistik>;
    Weitere Schlagworte: Translation & interpretation; Romance, Italic & Rhaeto-Romanic languages; Collocations; Corpus; Dictionaries; Frame-based Terminology; phraseological units; phraseology; specialized resource; translator needs
    Umfang: 228 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 374 g
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturverzeichnis: Seite [181]-200

  7. Verb collocations in dictionaries and corpus
    an integrated approach for translation purposes
    Erschienen: [2021]
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783631837283; 3631837283
    Weitere Identifier:
    9783631837283
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 154
    Schlagworte: Kollokation; Verb; Übersetzung; Lexikologie; ; Kollokation; Verb; Lexikografie; Terminologie; Korpus <Linguistik>;
    Umfang: 228 Seiten, Illustrationen, 22 cm, 374 g
  8. Verb collocations in dictionaries and corpus
    an integrated approach for translation purposes
    Erschienen: [2021]; © 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin

    Europa-Universität Viadrina, Universitätsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631838112; 9783631838129; 9783631838136
    Weitere Identifier:
    9783631838112
    RVK Klassifikation: ER 955 ; HF 310
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 154
    Schlagworte: Kollokation; Lexikologie; Verb; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: Approach; Buendía; Castro; Collocations; Corpus; Dictionaries; Frame-based Terminology; Gerd; Integrated; Míriam; phraseological units; phraseology; Purposes; specialized resource; Translation; translator needs; Verb; Wotjak
    Umfang: 1 Online-Ressource (228 Seiten), Illustrationen, Diagramme
  9. Verb collocations in dictionaries and corpus
    an integrated approach for translation purposes
    Erschienen: 2021
    Verlag:  Peter Lang, Berlin ; Bern ; Bruxelles ; New York ; Oxford ; Warszawa ; Wien

    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    ISBN: 9783631837283
    Weitere Identifier:
    9783631837283
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; Band 154
    Schlagworte: Translation & interpretation; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / General; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Linguistics / General; Approach; Buendía; Castro; Collocations; Corpus; Dictionaries; Frame-based Terminology; Integrated; phraseological units; phraseology; Purposes; specialized resource; Translation; translator needs; Verb
    Weitere Schlagworte: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Romanische Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Umfang: 228 Seiten, 21 grams
  10. Verb Collocations in Dictionaries and Corpus
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    The phraseological module proposed integrates the positive aspects of existing knowledge resources to provide a frame-based representation that is in consonance with the premises of frame-based terminology and which is useful for text comprehension... mehr

    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe

     

    The phraseological module proposed integrates the positive aspects of existing knowledge resources to provide a frame-based representation that is in consonance with the premises of frame-based terminology and which is useful for text comprehension as well as production, especially aimed at translators.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631838112
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Schriftenreihe: Studien Zur Romanischen Sprachwissenschaft und Interkulturellen Kommunikation Ser. ; v.154
    Schlagworte: Kollokation; Verb; Übersetzung; Lexikologie
    Umfang: 1 Online-Ressource (234 pages)
    Bemerkung(en):

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  11. Verb Collocations in Dictionaries and Corpus: an Integrated Approach for Translation Purposes
    Autor*in: Wotjak, Gerd
    Erschienen: 2020
    Verlag:  Peter Lang GmbH, Frankfurt a.M. ; Peter Lang International Academic Publishers, Bern

    Collocations are especially needed for translators, especially in the final phase of production of the target language text. This book proposes an integrated methodology, based on the information extracted from dictionaries and corpus, to encode and... mehr

    Zugang:
    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe

     

    Collocations are especially needed for translators, especially in the final phase of production of the target language text. This book proposes an integrated methodology, based on the information extracted from dictionaries and corpus, to encode and describe verb collocations in specialized resources. The focus is on verbs since few terminological resources include verb information when they are regarded as the most important lexical and syntactic category in language. The underlying idea of this research is that verbs and their arguments can be classified in a set of semantic categories typical of a given domain; then, when semantic roles and macroroles are specified, it is possible to establish templates that represent the entire lexical subdomain, and to predict the range of verbs.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Buendía-Castro, Míriam
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783631838112
    Weitere Identifier:
    DDC Klassifikation: Sprache (400)
    Auflage/Ausgabe: 1st, New ed.
    Schriftenreihe: Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation ; 154
    Schlagworte: Kollokation; Verb; Übersetzung; Lexikologie
    Umfang: 1 Online-Ressource