Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 18 von 18.

  1. Fabula agitur
    pratiques théâtrales, oralisation et didactique des langues et cultures de l'Antiquité
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Fonio, Filippo (HerausgeberIn); Paré-Rey, Pascale (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  UGA Éditions, Grenoble

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 94717
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2020 A 343
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Philologisches Seminar, Bibliothek
    L 560
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Fonio, Filippo (HerausgeberIn); Paré-Rey, Pascale (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782377470549
    Schriftenreihe: Collection Didaskein
    Schlagworte: Antike; Mündlichkeit; Theater;
    Umfang: 313 Seiten, Illustrationen, 22 cm
  2. Translating ancient greek drama in early modern Europe
    theory and practice (15th-16th centuries)
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Di Martino, Giovanna (HerausgeberIn); Dudouyt, Cécile (HerausgeberIn); Jackson, Lucy (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England). Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally... mehr

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2023 A 5479
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England). Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Unbekannt (lizenzpflichtig)
    Cover (lizenzpflichtig)
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Di Martino, Giovanna (HerausgeberIn); Dudouyt, Cécile (HerausgeberIn); Jackson, Lucy (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783110718652; 3110718650
    Weitere Identifier:
    9783110718652
    Schriftenreihe: Trends in Classics – Pathways of Reception ; volume 5
    Schlagworte: General & world history; Geschichte allgemein und Weltgeschichte; HISTORY / Modern / General; LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical; LITERARY CRITICISM / General; Literary studies: classical, early & medieval; Literaturwissenschaft: Antike und Mittelalter
    Umfang: XIII, 344 Seiten, Illustrationen, 23 cm x 15.5 cm
  3. Translating ancient greek drama in early modern Europe
    theory and practice (15th-16th centuries)
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Di Martino, Giovanna (HerausgeberIn); Dudouyt, Cécile (HerausgeberIn); Jackson, Lucy (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2023]; ©2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Cover (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Di Martino, Giovanna (HerausgeberIn); Dudouyt, Cécile (HerausgeberIn); Jackson, Lucy (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110719185; 9783110719314
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Trends in Classics - Pathways of Reception ; volume 5
    Schlagworte: LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical
    Weitere Schlagworte: Early modern translation theory; Latin and vernacular translation; reception of ancient Greek drama; translation for performance
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVII, 344 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Issued also in print

  4. Carnaval et comédie
    actes du colloque international organisé par l'équipe PLH-CRATA, 9-10 décembre 2009, Université de Toulouse-Le Mirail
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Orfanos, Charalampos (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Presses universitaires de Franche-Comté, Besançon

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Orfanos, Charalampos (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch; Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9782848675404
    RVK Klassifikation: FE 4551
    Körperschaften/Kongresse: Colloque international "Carnaval, politique et comédie grecque: bilan et perspectives" (2009, Toulouse)
    Schlagworte: Griechisch; Komödie;
    Umfang: 210 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Proceedings of a conference

    Literaturverzeichnis: Seite 197-210

  5. Translating ancient Greek drama in early modern Europe
    theory and practice (15th-16th centuries)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin ; Boston

    Universitätsbibliothek Erlangen-Nürnberg, Hauptbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek der LMU München
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staatliche Bibliothek Regensburg
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Hrsg.); Di Martino, Giovanna (Hrsg.); Dudouyt, Cécile (Hrsg.); Jackson, Lucy (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783110718652
    RVK Klassifikation: ES 710
    Körperschaften/Kongresse: Translating Greek Tragedy in sixteenth-century Europe (Veranstaltung) (2018, Oxford)
    Schriftenreihe: Trends in classics ; volume 5
    Schlagworte: Griechisch; Übersetzung; Drama
    Weitere Schlagworte: Early modern translation theory; Europa; Frühe Neuzeit; Latin and vernacular translation; reception of ancient Greek drama; translation for performance; Übersetzungstheorie
    Umfang: XIII, 344 Seiten, Illustrationen
  6. Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe
    Theory and Practice (15th–16th Centuries)
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Herausgeber); Di Martino, Giovanna (Herausgeber); Dudouyt, Cécile (Herausgeber); Jackson, Lucy (Herausgeber)
    Erschienen: 2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin/Boston

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
  7. Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe
    Theory and Practice (15th–16th Centuries)
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Herausgeber); Di Martino, Giovanna (Herausgeber); Dudouyt, Cécile (Herausgeber); Jackson, Lucy (Herausgeber)
    Erschienen: 2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin/Boston

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Herausgeber); Di Martino, Giovanna (Herausgeber); Dudouyt, Cécile (Herausgeber); Jackson, Lucy (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110719314; 3110719312
    Weitere Identifier:
    9783110719314
    Auflage/Ausgabe: 1. Auflage
    Schriftenreihe: Trends in Classics – Pathways of Reception ; 5
    ISSN
    Schlagworte: Griechisch; Drama; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Electronic book text; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004190; (BISAC Subject Heading)HIS037030: HIS037030 HISTORY / Modern / General; (BISAC Subject Heading)LIT000000: LIT000000 LITERARY CRITICISM / General; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC subject category)DSBB: Literary studies: classical, early & medieval; (BIC subject category)HBLA1: Classical history / classical civilisation; (BIC subject category)HBLH: Early modern history: c 1450/1500 to c 1700; Übersetzungstheorie; Frühe Neuzeit; Europa; Early modern translation theory; Latin and vernacular translation; reception of ancient Greek drama; translation for performance; (VLB-WN)9553; Early modern translation theory; Latin and vernacular translation; reception of ancient Greek drama; translation for performance; Array; (BISAC Subject Heading)LIT004190: LIT004190 LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical
    Umfang: Online-Ressource, 361 Seiten, 17 Illustrationen
  8. Translating ancient Greek drama in early modern Europe
    theory and practice (15th-16th centuries)
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Herausgeber); Di Martino, Giovanna (Herausgeber); Dudouyt, Cécile (Herausgeber); Jackson, Lucy (Herausgeber)
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Herausgeber); Di Martino, Giovanna (Herausgeber); Dudouyt, Cécile (Herausgeber); Jackson, Lucy (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9783110718652; 3110718650
    Weitere Identifier:
    9783110718652
    Schriftenreihe: Trends in classics : [...], Pathways of reception ; volume 5
    Schlagworte: Griechisch; Drama; Übersetzung
    Weitere Schlagworte: (Produktform)Hardback; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (Zielgruppe)Fachpublikum/ Wissenschaft; (BISAC Subject Heading)LIT004190; (BISAC Subject Heading)HIS037030: HIS037030 HISTORY / Modern / General; (BISAC Subject Heading)LIT000000: LIT000000 LITERARY CRITICISM / General; (BIC subject category)DSB: Literary studies: general; (BIC subject category)DSBB: Literary studies: classical, early & medieval; (BIC subject category)HBLA1: Classical history / classical civilisation; (BIC subject category)HBLH: Early modern history: c 1450/1500 to c 1700; Übersetzungstheorie; Frühe Neuzeit; Europa; Early modern translation theory; Latin and vernacular translation; reception of ancient Greek drama; translation for performance; (BISAC Subject Heading)LIT004190; (VLB-WN)1553: Hardcover, Softcover / Geschichte/Altertum; Early modern translation theory; Latin and vernacular translation; reception of ancient Greek drama; translation for performance; Array; (BISAC Subject Heading)LIT004190: LIT004190 LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical
    Umfang: XIII, 344 Seiten, Illustrationen, 24 cm, 650 g
  9. Kaina pragmata
    mélanges offerts à Jean-Claude Carrière
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Hrsg.); Carrière, Jean-Claude (GefeierteR)
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Presses Universitaires du Mirail, Toulouse

    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2010 C 883
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Hrsg.); Carrière, Jean-Claude (GefeierteR)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782810700684
    Schriftenreihe: Pallas ; 81
    Schlagworte: Carrière, Jean-Claude; ; Griechisch; Literatur; ; Latein; Literatur;
    Umfang: 223 S., Ill., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Festschrift Jean-Claude Carrière

  10. Translating ancient Greek drama in early modern Europe
    theory and practice (15th-16th centuries)
    Erschienen: [2023]; © 2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin ; Boston

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Hrsg.); Di Martino, Giovanna (Hrsg.); Dudouyt, Cécile (Hrsg.); Jackson, Lucy (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    ISBN: 9783110718652
    Übergeordneter Titel:
    RVK Klassifikation: ES 710
    Körperschaften/Kongresse: Translating Greek Tragedy in sixteenth-century Europe (Veranstaltung) (2018, Oxford)
    Schriftenreihe: Trends in classics ; volume 5
    Schlagworte: Griechisch; Übersetzung; Drama
    Weitere Schlagworte: Early modern translation theory; Europa; Frühe Neuzeit; Latin and vernacular translation; reception of ancient Greek drama; translation for performance; Übersetzungstheorie
    Umfang: XIII, 344 Seiten, Illustrationen
  11. Fabula agitur
    pratiques théâtrales, oralisation et didactique des langues et cultures de l'Antiquité
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Fonio, Filippo (HerausgeberIn); Paré-Rey, Pascale (HerausgeberIn)
    Erschienen: 2019
    Verlag:  UGA Éditions, Grenoble

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Fonio, Filippo (HerausgeberIn); Paré-Rey, Pascale (HerausgeberIn)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782377470549
    Schriftenreihe: Collection Didaskein
    Schlagworte: Antike; Mündlichkeit; Theater;
    Umfang: 313 Seiten, Illustrationen, 22 cm
  12. Translating ancient greek drama in early modern Europe
    theory and practice (15th-16th centuries)
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Di Martino, Giovanna (HerausgeberIn); Dudouyt, Cécile (HerausgeberIn); Jackson, Lucy (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2023]; ©2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally... mehr

    Zugang:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    keine Fernleihe
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    keine Fernleihe
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    keine Fernleihe
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Greifswald
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    keine Fernleihe
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    keine Fernleihe
    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Hochschulinformations- und Bibliotheksservice (HIBS), Fachbibliothek Technik, Wirtschaft, Informatik
    keine Fernleihe
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    keine Fernleihe
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Leipzig
    keine Fernleihe
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Hochschule Mittweida (FH), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    keine Fernleihe
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe

     

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Cover (lizenzpflichtig)
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Di Martino, Giovanna (HerausgeberIn); Dudouyt, Cécile (HerausgeberIn); Jackson, Lucy (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110719185; 9783110719314
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Trends in Classics - Pathways of Reception ; volume 5
    Schlagworte: LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical
    Weitere Schlagworte: Early modern translation theory; Latin and vernacular translation; reception of ancient Greek drama; translation for performance
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVII, 344 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Issued also in print

  13. Translating ancient Greek drama in early modern Europe
    theory and practice (15th-16th centuries)
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Herausgeber); Di Martino, Giovanna (Herausgeber); Dudouyt, Cécile (Herausgeber); Jackson, Lucy (Herausgeber)
    Erschienen: [2023]; ©2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin ; Walter de Gruyter GmbH

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally... mehr

    Universitätsbibliothek Gießen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    keine Fernleihe
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe

     

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology.

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Herausgeber); Di Martino, Giovanna (Herausgeber); Dudouyt, Cécile (Herausgeber); Jackson, Lucy (Herausgeber)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110719185; 9783110719314
    Weitere Identifier:
    RVK Klassifikation: ES 710
    DDC Klassifikation: Hellenische Literaturen; Klassische griechische Literatur (880); Hellenische Sprachen; klassisches Griechisch (480); Geschichte des Altertums bis ca. 499, Archäologie (930)
    Schriftenreihe: Trends in classics - pathways of reception ; Volume 5
    Schlagworte: Griechisch; Drama; Übersetzung
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVII, 344 Seiten), Illustrationen
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite [307]-333

  14. Carnaval et comédie
    actes du colloque international organisé par l'équipe PLH-CRATA, 9-10 décembre 2009, Université de Toulouse-Le Mirail
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Orfanos, Charalampos (HerausgeberIn)
    Erschienen: [2015]
    Verlag:  Presses universitaires de Franche-Comté, Besançon

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 22927
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    E 1091
    keine Fernleihe
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    72.416
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Staatsbibliothek zu Berlin
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (HerausgeberIn); Orfanos, Charalampos (HerausgeberIn)
    Sprache: Englisch; Französisch
    Medientyp: Konferenzschrift
    Format: Druck
    ISBN: 9782848675404
    RVK Klassifikation: FE 4551
    Körperschaften/Kongresse: Colloque international "Carnaval, politique et comédie grecque: bilan et perspectives" (2009, Toulouse)
    Schlagworte: Griechisch; Komödie;
    Umfang: 210 Seiten, Illustrationen, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Proceedings of a conference

    Literaturverzeichnis: Seite 197-210

  15. Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe
    Theory and Practice (15th-16th Centuries).
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally... mehr

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    BB TSK bestellt 23 / Translation
    keine Fernleihe

     

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Di Martino, Giovanna; Dudouyt, Cécile; Jackson, Lucy C. M. M.
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110719185; 3110719185
    DDC Klassifikation: Geschichte des Altertums bis ca. 499, Archäologie (930)
    Schriftenreihe: Trends in Classics - Pathways of Reception Series ; v.5
    Schlagworte: Europa; Frühe Neuzeit; Übersetzungstheorie; LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical
    Umfang: 1 online resource (362 p.).
    Bemerkung(en):

    Description based upon print version of record.

    An 'Origin' of Translation: Erasmus's Influence on Early Modern Translations of Greek Tragedy into Latin -- Imitation, Collaboration, Competition Between English and Continental Translators of Greek Tragedy -- Why Translate Greek Tragedy? Melanchthon, Winsheim, Camerarius, and Naogeorgus -- II.2: Proto-National Dynamics and Vernacular Translating -- Translating Ancient Greek Tragedy in 16th- Century Italy -- The Italian Translation of Euripides' Hecuba by Michelangelo Buonarroti the Younger (1568-1647) -- Sophocles in 16th-Century Portugal: Aires Vitória's Tragédia del Rei Agaménom

    Translating Ancient Greek Drama into French, 1537-1580 -- Part III: Beyond Translation -- Translation Ad Spiritum: Euripides' Orestes and Nicholas Grimald's Archipropheta (1548) -- Interpreting Oedipus' Hamartia in the Italian Cinquecento: Theory and Practice (1526-1570) -- Coda: Dramaturgy and Translation -- Early Modern Iphigenias and Practice Research -- Afterword: Prospects for Pan-European Translation History -- List of Contributors -- Bibliography -- Index Nominum et Rerum -- Index Locorum

  16. Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe
    Theory and Practice (15th–16th Centuries)
    Erschienen: [2023]; ©2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally... mehr

     

    The volume brings together contributions on 15th and 16th century translation throughout Europe (in particular Italy, France, Spain, Portugal, Germany, and England).Whilst studies of the reception of ancient Greek drama in this period have generally focused on one national tradition, this book widens the geographical and linguistic scope so as to approach it as a European phenomenon. Latin translations are particularly emblematic of this broader scope: translators from all over Europe latinised Greek drama and, as they did so, developed networks of translators and practices of translation that could transcend national borders. The chapters collected here demonstrate that translation theory and practice did not develop in national isolation, but were part of a larger European phenomenon, nourished by common references to Biblical and Greco-Roman antiquities, and honed by common religious and scholarly controversies. In addition to situating these texts in the wider context of the reception of Greek drama in the early modern period, this volume opens avenues for theoretical debate about translation practices and discourses on translation, and on how they map on to twenty-first-century terminology

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Hrsg.); Di Martino, Giovanna (Hrsg.); Dudouyt, Cécile (Hrsg.); Jackson, Lucy C. M. M (Hrsg.)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110719185; 9783110719314
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Trends in Classics – Pathways of Reception ; 5
    Schlagworte: Europa; Frühe Neuzeit; Übersetzungstheorie; LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical
    Weitere Schlagworte: Early modern translation theory; Latin and vernacular translation; reception of ancient Greek drama; translation for performance
    Umfang: 1 Online-Ressource (XVII, 344 Seiten)
    Bemerkung(en):

    Issued also in print

  17. Translating Ancient Greek Drama in Early Modern Europe
    Theory and Practice (15th–16th Centuries)
    Beteiligt: Baier, Thomas (Mitwirkender); Bastin-Hammou, Malika (Mitwirkender); Bastin-Hammou, Malika (Herausgeber); Baudou, Estelle (Mitwirkender); Beta, Simone (Mitwirkender); Cuzzotti, Claudia (Mitwirkender); Dedieu, Alexia (Mitwirkender); Di Martino, Giovanna (Mitwirkender); Di Martino, Giovanna (Herausgeber); Dudouyt, Cécile (Mitwirkender); Dudouyt, Cécile (Herausgeber); Fiore, Giulia (Mitwirkender); Gillespie, Stuart (Mitwirkender); Jackson, Lucy C. M. M (Herausgeber); Jackson, Lucy (Mitwirkender); Luísa Resende, Maria (Mitwirkender); Muttini, Micol (Mitwirkender); Vedelago, Angelica (Mitwirkender)
    Erschienen: [2023]; ©2023
    Verlag:  De Gruyter, Berlin

    Zugang:
    Hochschulbibliothek der Fachhochschule Aachen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der RWTH Aachen
    keine Fernleihe
    Hochschule Bielefeld – University of Applied Sciences and Arts, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Bielefeld
    keine Fernleihe
    Evangelische Hochschule Rheinland-Westfalen-Lippe, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Bochum, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule für Gesundheit, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Georg Agricola, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Dortmund, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Dortmund
    keine Fernleihe
    Hochschulbibliothek der Hochschule Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    keine Fernleihe
    Westfälische Hochschule Gelsenkirchen Bocholt Recklinghausen, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Fachhochschule Südwestfalen, Fachbibliothek Hagen, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    keine Fernleihe
    Katholische Hochschule Nordrhein-Westfalen (katho), Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Kunsthochschule für Medien, Bibliothek / Mediathek
    keine Fernleihe
    Rheinische Hochschule Köln gGmbH, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Köln, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    keine Fernleihe
    Zentralbibliothek der Sportwissenschaften der Deutschen Sporthochschule Köln
    keine Fernleihe
    Technische Hochschule Ostwestfalen-Lippe, Service Kommunikation Information Medien
    keine Fernleihe
    Hochschule Niederrhein, Bibliothek
    keine Fernleihe
    Hochschule Ruhr West, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    FH Münster, Hochschulbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Paderborn
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Siegen
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Trier
    keine Fernleihe
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    keine Fernleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Baier, Thomas (Mitwirkender); Bastin-Hammou, Malika (Mitwirkender); Bastin-Hammou, Malika (Herausgeber); Baudou, Estelle (Mitwirkender); Beta, Simone (Mitwirkender); Cuzzotti, Claudia (Mitwirkender); Dedieu, Alexia (Mitwirkender); Di Martino, Giovanna (Mitwirkender); Di Martino, Giovanna (Herausgeber); Dudouyt, Cécile (Mitwirkender); Dudouyt, Cécile (Herausgeber); Fiore, Giulia (Mitwirkender); Gillespie, Stuart (Mitwirkender); Jackson, Lucy C. M. M (Herausgeber); Jackson, Lucy (Mitwirkender); Luísa Resende, Maria (Mitwirkender); Muttini, Micol (Mitwirkender); Vedelago, Angelica (Mitwirkender)
    Sprache: Englisch
    Medientyp: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110719185
    Weitere Identifier:
    Schriftenreihe: Trends in Classics – Pathways of Reception ; 5
    Schlagworte: Europa; Frühe Neuzeit; Übersetzungstheorie; LITERARY CRITICISM / Ancient & Classical
    Weitere Schlagworte: Early modern translation theory; Latin and vernacular translation; reception of ancient Greek drama; translation for performance
    Umfang: 1 online resource (XVII, 344 p.)
  18. Kaina pragmata
    mélanges offerts à Jean-Claude Carrière
    Erschienen: 2009
    Verlag:  Presses Universitaires du Mirail, Toulouse

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Bastin-Hammou, Malika (Hrsg.); Carrière, Jean-Claude
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782810700684
    Schriftenreihe: Pallas ; 81
    Schlagworte: Griechisch; Latein; Literatur; Aufsatzsammlung;
    Umfang: 223 S., Ill., 24 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturangaben