Ergebnisse für *

Zeige Ergebnisse 1 bis 8 von 8.

  1. Genèses d'une œuvre de traducteur
    Elmar Tophoven et la traduction transparente
    Autor*in: Arber, Solange
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Presses universitaires François-Rabelais, Tours, France

    "Le traducteur allemand Elmar Tophoven (1923-1989) a constitué au cours de sa carrière de riches archives documentant son travail sur des écrivains tels que Samuel Beckett, Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute et Claude Simon. Élaborant une méthode... mehr

    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2024/245
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2024 A 1968
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Universitätsbibliothek Mannheim
    2024 A 0498
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    keine Ausleihe von Bänden, nur Papierkopien werden versandt
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    64 A 1918
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe

     

    "Le traducteur allemand Elmar Tophoven (1923-1989) a constitué au cours de sa carrière de riches archives documentant son travail sur des écrivains tels que Samuel Beckett, Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute et Claude Simon. Élaborant une méthode appelée "traduction transparente", il a consigné en notes son processus de traduction, d'abord sur des fiches, puis à l'ordinateur. Loin d'être effacé et invisible, le traducteur donne ainsi à voir son travail d'écriture et de création, se manifestant ainsi comme l'auteur du texte traduit. Cette auctorialité s'ancre tout d'abord dans les discours qui construisent la figure du traducteur, depuis sa biographie jusqu'à sa posture. Elle doit être aussi considérée comme le fruit d'une trajectoire sociale, qui se situe dans un champ de la traduction en voie d'autonomisation. Elle est enfin révélée par l'analyse génétique des manuscrits que la pratique de la traduction transparente a permis de créer et de conserver. Grâce à cette méthode visant à améliorer la condition des traductrices et traducteurs littéraires, Elmar Tophoven peut non seulement être considéré comme l'auteur d'une véritable œuvre traductive, mais aussi comme un acteur important ayant contribué à faire reconnaître la dimension auctoriale de toute traduction."--Page 4 of cover

     

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869068964
    Weitere Identifier:
    9782869068964
    Schriftenreihe: Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Translating and interpreting; Literature; Translating and interpreting; Translating and interpreting
    Weitere Schlagworte: Tophoven, Elmar
    Umfang: 380 Seiten, 21 cm
  2. Genèses d'une oeuvre de traducteur
    Elmar Tophoven et la traduction transparente
    Autor*in: Arber, Solange
    Erschienen: [2023]
    Verlag:  Presses Universitaires François Rabelais, Tours

    Bayerische Staatsbibliothek
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Dissertation
    ISBN: 9782869068964
    Schriftenreihe: Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Autorschaft; Literatur; Übersetzung; Textgenese
    Weitere Schlagworte: Tophoven, Elmar (1923-1989)
    Umfang: 380 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Dissertation, Sorbonne Université ; Université de Lausanne, 2020

  3. Beckett du Vaucluse au Breisgau
    la question de l'adaption culturelle dans l'œuvre du traducteur Elmar Tophoven
    Autor*in: Arber, Solange
    Erschienen: [2022]

  4. Genèses d'une œuvre de traducteur
    Elmar Tophoven et la traduction transparente
    Autor*in: Arber, Solange
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Presses Universitaires François-Rabelais, Tours

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Dissertation
    Format: Druck
    ISBN: 9782869068964
    Schriftenreihe: Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Tophoven, Elmar; Literatur; Übersetzung; Textgenese; Autorschaft;
    Umfang: 380 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [365]-380

    Dissertation, Sorbonne Université ; Université de Lausanne, 2020

  5. Genèses d'une œuvre de traducteur
    Elmar Tophoven et la traduction transparente
    Autor*in: Arber, Solange
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Presses Universitaires François-Rabelais, Tours

    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869068964; 2869068964
    Weitere Identifier:
    9782869068964
    Schriftenreihe: Traductions dans l'histoire
    Schlagworte: Französisch; Literatur; Übersetzung; Textgenese; Autorschaft
    Weitere Schlagworte: Tophoven, Elmar (1923-1989); (ram)Tophoven, Elmar (1923-1989)--Méthodologie.; (ram)Tophoven, Elmar (1923-1989)--Archives.; (ram)Traduction--Méthodologie.; (ram)Traducteurs.; (ram)Traductions--Thèmes, motifs.
    Umfang: 380 Seiten, 21 cm
  6. Beckett du Vaucluse au Breisgau
    la question de l'adaption culturelle dans l'œuvre du traducteur Elmar Tophoven
  7. Genèses d'une œuvre de traducteur
    Elmar Tophoven et la traduction transparente
    Autor*in: Arber, Solange
    Erschienen: 2023
    Verlag:  Presses Universitaires François-Rabelais, Tours, France

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.441.99
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Hinweise zum Inhalt
    Quelle: Verbundkataloge
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782869068964; 2869068964
    Weitere Identifier:
    9782869068964
    DDC Klassifikation: Germanische Sprachen; Deutsch (430); Literaturen romanischer Sprachen; Französische Literatur (840)
    Schriftenreihe: Collection "Traductions dans l'histoire"
    Schlagworte: Französisch; Literatur; Übersetzung; Textgenese; Autorschaft
    Weitere Schlagworte: Tophoven, Elmar (1923-1989)
    Umfang: 380 Seiten, 21 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite 365-380

  8. Archéologie(s) de la traduction

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.210.08
    uneingeschränkte Fernleihe, Kopie und Ausleihe
    Export in Literaturverwaltung   RIS-Format
      BibTeX-Format
    Quelle: Verbundkataloge
    Beteiligt: Henrot Sòstero, Geneviève (Herausgeber)
    Sprache: Französisch
    Medientyp: Buch (Monographie)
    Format: Druck
    ISBN: 9782406095354; 9782406095361
    Schriftenreihe: Translatio ; 3
    Translatio. Série Problématiques de traduction ; 2
    Schlagworte: Literatur; Übersetzung
    Umfang: 303 Seiten, 2 Diagramme, 22 cm
    Bemerkung(en):

    Literaturverzeichnis Seite [257]-282