Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 56.
-
Materialy k chronike žizni i tvorčestva Gabdully Tukaja (1886-1907)
= Gabdulla Tukajnyṇ tormyš h_äm ižat chronikasy öčen materiallar (1886-1907) -
Sochranenie i razvitie rodnych jazykov v uslovijach mnogonacionalʹnogo gosudarstva
problemy i perspektivy : materialy Meždunarodnogo praktičeskogo foruma (Kazanʹ. 11-14 oktjabrja, 2018 g.) = Kupmillätle däulät šartarynda tugan tellärne saklau ẖäm usteru : problemalar ẖäm perspektivlar : Halykara fänni-gamäli forum = Preservation and development of native languages in a multinational state : problems and perspectives : International research and practice forum -
Voprosy krymskotatarskoj filologii, istorii i kulʹtury
-
Korʺän Kärim tärǧemäse
-
Folʹklor tatar Saratovskoj oblasti
(putevoditelʹ po fondam Centra pisʹmennogo i muzykalʹnogo nasledija Instituta jazyka, literatury i iskusstva im. G. Ibragimova Akademija nauk Respubliki Tatarstan) -
Tatar ädäbijat beleme
tradicijalär ẖäm üseš tendencijaläre (XX gasyr ahyry - XXI gasyr bašy) = Tatarskoe literaturovedenie : tradicii i tendencii razvitija (konec XX-načalo XXI veka) -
Voprosy krymskotatarskoj filologii, istorii i kulʹtury
-
Sochranenie i razvitie rodnych jazykov v uslovijach mnogonacionalʹnogo gosudarstva
problemy i perspektivy : materialy Meždunarodnogo praktičeskogo foruma (Kazanʹ. 11-14 oktjabrja, 2018 g.) = Kupmillätle däulät šartarynda tugan tellärne saklau ẖäm usteru : problemalar ẖäm perspektivlar : Halykara fänni-gamäli forum = Preservation and development of native languages in a multinational state : problems and perspectives : International research and practice forum -
Jaņaryš julynda
fänni mäkalälär = Na puti vozroždenija -
Aj kyzy Zöẖrä
= Devočka s luny -
Bäjräm kotlaulary
= Prazdničnye pozdravdenija -
Aklykka syenu
šigyrʹlär, bagyšlaular -
Soklanam, šaklar katam!
äņgämälär, mäkalälär, istäleklär, tärǧemälär = Voschiščajus', poražajus'! -
Syzgyra torgan uklar
tarihi roman = Svistjaščie strely -
Tamgaly keše
-
Jandy söju čatyrlary
lirik šigyrʹlär = Sgoreli šatry ljubvi -
Bähetsez ǧannar
roman, bäjannar, hikäjalär, näser = Nesčastnye duši -
Tau ǧylysy
povestʹ = Teplo gory : (povestʹ ) -
Kyrau sukkan almagač
povestʹlar, hikäjalär = Odnaždy vesnoj... -
Mähäbbät korbannary
povestʹlar = Žertvy ljubvi -
Jakov Emelʹjanov: žiznʹ i tvorčestvo
Tormyšy häm iǧaty -
Halyk tradicijaläre leksikasy
mifologik personažlar, yšanular (ǧirle söjläšlär ẖäm fol'klor tekstlary jassylygynda) = Leksika narodnych tradicij : mifologičeskie personaži, verovanija (v kontekste dialektnych i fol'klornych tekstov) -
Balykčy ürdäk
balalar öčen šigyrʹlär = Utënok-rybolov -
Šatlanam min ǧyrlar bulyp kaluyma
šigyr'lär = Ja rad, čto v pesnjach ostajusʹ : stichi -
Voprosy teorii i praktiki perevoda