Narrow Search
Search narrowed by
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 7 of 7.

  1. Poet Nirmala Putul
    Publisher:  Poetry Translation Centre, London, GB

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Paderborn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschulbibliothek Trier
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Trier
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English; Santali
    Media type: Book
    Format: Online
    DDC Categories: 800
    Subjects: Santālī; Hindi; Übersetzung; Lyrik
    Other subjects: (Savifa)Poem; (Savifa)Poetry; (Savifa)Poet; (Savifa)Tribal Language
    Notes:

    [Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich der Autorin Nirmala Putul, die ihre Gedichte in der 'tribal language' Santali verfasst. Sie wurde 1971 geboren und veröffentlichte 2004 ihren ersten Lyrik-Band. Ihr Gedicht "Mountain Child" steht sowohl in Hindi als auch in verschiedenen englischen Versionen zur Verfügung. - [Engl.:] The Poetry Translation Centre was established by the poet Sarah Maguire in 2004 to translate contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America to a high literary standard. One section deals with poetry of Nirmala Putul. She was born in 1972 in a Santhali Adivasi (tribal) family and writes in the Indian tribal language, Santali. A collection of her poems Nagare Ki Tarah Bajte Hain Shabad (Words resound like drums) was published in 2004. Available are Hindi and English versions of her poem "Mountain Child"

  2. Poet Nirmala Putul
    Published: 2004-
    Publisher:  Poetry Translation Centre, London, GB

    [Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich der Autorin Nirmala Putul, die ihre Gedichte in der 'tribal... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Bibliothek der Hochschule Darmstadt, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    No inter-library loan
    Bibliothek der Frankfurt University of Applied Sciences
    No inter-library loan
    Hessisches BibliotheksInformationsSystem hebis
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek Fulda, Standort Heinrich-von-Bibra-Platz
    No inter-library loan
    Technische Hochschule Mittelhessen, Hochschulbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Bibliothek
    No inter-library loan
    Martinus-Bibliothek, Wissenschaftliche Diözesanbibliothek
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Evangelische Hochschule Tabor, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschul- und Landesbibliothek RheinMain, Rheinstraße
    No inter-library loan

     

    [Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich der Autorin Nirmala Putul, die ihre Gedichte in der 'tribal language' Santali verfasst. Sie wurde 1971 geboren und veröffentlichte 2004 ihren ersten Lyrik-Band. Ihr Gedicht "Mountain Child" steht sowohl in Hindi als auch in verschiedenen englischen Versionen zur Verfügung. - [Engl.:] The Poetry Translation Centre was established by the poet Sarah Maguire in 2004 to translate contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America to a high literary standard. One section deals with poetry of Nirmala Putul. She was born in 1972 in a Santhali Adivasi (tribal) family and writes in the Indian tribal language, Santali. A collection of her poems Nagare Ki Tarah Bajte Hain Shabad (Words resound like drums) was published in 2004. Available are Hindi and English versions of her poem "Mountain Child"

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English; Santali
    Media type: Book
    Format: Online
    DDC Categories: 800
    Subjects: Santālī; Hindi; Lyrik; Übersetzung
    Scope: Online-Ressource
    Notes:

    Gesehen am 20.10.14

  3. Poet Nirmala Putul
    Published: 2004-
    Publisher:  Poetry Translation Centre, London, GB

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    No inter-library loan
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English; Santali
    Media type: Book
    Format: Online
    DDC Categories: 800
    Subjects: Santālī; ; Hindi; ; Lyrik; ; Übersetzung;
    Scope: Online-Ressource
    Notes:

    Gesehen am 20.10.14

  4. Poet Nirmala Putul
    Published: 2004-
    Publisher:  Poetry Translation Centre, London, GB

    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Weihenstephan-Triesdorf, Zentralbibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Deutsches Museum, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Technische Universität München, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule für angewandte Wissenschaften Neu-Ulm, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität der Bundeswehr München, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatliche Bibliothek Neuburg/Donau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Nürnberg Georg Simon Ohm, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    OTH- Ostbayerische Technische Hochschule Regensburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
    Source: Union catalogues
    Language: English; Santali
    Media type: Book
    Format: Online
    Subjects: Lyrik; Hindi; Santālī; Übersetzung
    Scope: Online-Ressource
    Notes:

    Gesehen am 20.10.14

    [Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich der Autorin Nirmala Putul, die ihre Gedichte in der 'tribal language' Santali verfasst. Sie wurde 1971 geboren und veröffentlichte 2004 ihren ersten Lyrik-Band. Ihr Gedicht "Mountain Child" steht sowohl in Hindi als auch in verschiedenen englischen Versionen zur Verfügung. - [Engl.:] The Poetry Translation Centre was established by the poet Sarah Maguire in 2004 to translate contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America to a high literary standard. One section deals with poetry of Nirmala Putul. She was born in 1972 in a Santhali Adivasi (tribal) family and writes in the Indian tribal language, Santali. A collection of her poems Nagare Ki Tarah Bajte Hain Shabad (Words resound like drums) was published in 2004. Available are Hindi and English versions of her poem "Mountain Child"

  5. Santal Folk Tales
    Published: 1925-
    Publisher:  Aschenhoug [u.a.], Oslo

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    Ruben 226-228
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    No inter-library loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    No inter-library loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    No inter-library loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    No inter-library loan
    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Südasien
    nsp 19.7 A 64/1295
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Y 1458-2 u.ö.
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: Santali; English
    Media type: Book
    Format: Print
    Series: Array ; ...
  6. Santal Folk Tales
    Published: 1925-
    Publisher:  Aschenhoug [u.a.], Oslo

    Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Akademiebibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: Santali; English
    Media type: Book
    Format: Print
    Parent title:
    Series: Array ; ...
  7. Poet Nirmala Putul
    Published: 2004-
    Publisher:  Poetry Translation Centre, London, GB

    [Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich der Autorin Nirmala Putul, die ihre Gedichte in der 'tribal... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Fachinformationsdienst Asien (Schwerpunkt Südasien)
    No inter-library loan

     

    [Dt.:] Das Poetry Translation Centre ist eine Einrichtung aus Großbritannien, die ausgewählte Gedichte von internationalen Autoren ins Englische übersetzen. Ein Abschnitt widmet sich der Autorin Nirmala Putul, die ihre Gedichte in der 'tribal language' Santali verfasst. Sie wurde 1971 geboren und veröffentlichte 2004 ihren ersten Lyrik-Band. Ihr Gedicht "Mountain Child" steht sowohl in Hindi als auch in verschiedenen englischen Versionen zur Verfügung. - [Engl.:] The Poetry Translation Centre was established by the poet Sarah Maguire in 2004 to translate contemporary poetry from Africa, Asia and Latin America to a high literary standard. One section deals with poetry of Nirmala Putul. She was born in 1972 in a Santhali Adivasi (tribal) family and writes in the Indian tribal language, Santali. A collection of her poems Nagare Ki Tarah Bajte Hain Shabad (Words resound like drums) was published in 2004. Available are Hindi and English versions of her poem "Mountain Child"

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English; Santali
    Media type: Book
    Format: Online
    Subjects: Santālī; ; Hindi; ; Lyrik; ; Übersetzung;
    Scope: Online-Ressource
    Notes:

    Gesehen am 20.10.14