Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 202.
-
Bibliotheca Hebraica post-Mendelssohniana
bibliographisches Handbuch der neuhebräischen Litteratur seit Beginn der Mendelssohn'schen Epoche bis zum Jahre 1890 ; nach alphabetischer Reihenfolge der Autoren mit biographischen Daten und bibliographischen Notizen ; nebst Indices der hebräischen Büchertitel und der citirten Autorennamen = Ḳiryat Sefer -
Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
ein Beitrag zur Literaturgeschichte des Mittelalters, meist nach handschriftlichen Quellen – [1/2] -
Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
ein Beitrag zur Literaturgeschichte des Mittelalters, meist nach handschriftlichen Quellen -
Bibliotheca Hebraica post-Mendelssohniana
bibliographisches Handbuch der neuhebräischen Litteratur seit Beginn der Mendelssohn'schen Epoche bis zum Jahre 1890 ; nach alphabetischer Reihenfolge der Autoren mit biograph. Daten und bibliograph. Notizen nebst Indices der hebräischen Büchertitel und der citirten Autorennamen = Ḳiryat Sefer -
Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
ein Beitrag zur Literaturgeschichte des Mittelalters, meist nach handschriftlichen Quellen – [1/2] -
Notes bibliographiques sur la littérature juive-tunisienne
-
Notes bibliographiques sur la littérature juive-tunisienne
-
Bibliotheca Hebraica post-Mendelssohniana
bibliographisches Handbuch der neuhebräischen Litteratur seit Beginn der Mendelssohn'schen Epoche bis zum Jahre 1890 ; nach alphabetischer Reihenfolge der Autoren mit biograph. Daten und bibliograph. Notizen nebst Indices der hebräischen Büchertitel und der citirten Autorennamen = Ḳiryat Sefer -
Version arabe du Pentateuque de R. Saadia Ben Iosef al-Fayyoûmî. Revue, corrigé et accompagné de notes hébrai͏̈ques avec quelques fragments de traduction française d'après l'arabe par J. Derenbourg
-
Yerûšālayim
me'assēf sifrûtî le-ḥaqîrat Ereṣ haq-qōdeš, gelîlôtêhā, qôrôtêhā, qadmôniyyôtêhā, tôledôt gedôlêhā we-kol han-nôgēaʿlā ba-ʿāvār û-be-hôwe -
Die hebräischen Übersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
ein Beitrag zur Literaturgeschichte des Mittelalters; meist nach handschriftlichen Quellen -
Version arabe du Pentateuque de R. Saadia Ben Iosef al-Fayyoûmî. Revue, corrigé et accompagné de notes hébrai͏̈ques avec quelques fragments de traduction française d'après l'arabe par J. Derenbourg
-
Ha- Maggīd
miktab qōrōt haj-jamīn -
ha- Tsefirah
= Hazefirah -
... enthält. d. Gesch. d. berühmtesten Rabbiner u. Schriftsteller von Polen u. Lithauen ...
-
Hesed ū-mišpāṭ
-
Le-maʿan hā-emet
= Radi istiny -
Mim-marʾōt ha-ḥajjīm <ṣijjūrīm we-sippūrīm> mēʾēt J. L. Eben-Sappīr. ...
= Mimarot gachaim, t. e. Karmuny iz žizni -
Min ha-ḥajjīm <qōbeṣ temūnōt, ṣijjūrīm we-sippūr̄m, mē-ḥajjē ahēnū>
= ... Min Gachaim, t. e. iz žizni, soč. N. Samueli -
S. Ṣebi le-kol hā-arāṣōt
Le-raʿjōn jiššūb ereṣ Jiśrāēl = Obozrěnie o kolonizacii evreev v Palestině -
Ḳorban ha-yom
tsiyur me-ḥaye bene ʿamenu ba-yamim ha-aḥaronim = Korbanʺ gaiomʺ : Žertva dnja : Eskizʺ izʺ sovremennoj evrejskoj žizni -
Halakhot pesuḳot min ha-geʾonim
nidpesu rishonah be-Ḳonsenṭinah shenat 276 = Kurze geonäische Entscheidungen : erschienen zum ersten Male in Constantinopel 1516 -
S. Maʿaśē hag-gedōlīm ha-ḥādāš ...
-
S. Matta-jā
Biūrim le-midraš rabbā, ašer hišir Mattatjāhū Šṭrašun ; ʿAʹʹj Sālōm Plʾdjrmʾkʿr [Plodermacher] : Glosarii k Midrašu = Matas-io t. e. Dar Božij -
S. Ḥajjē haj-jehūdi ʿal pi hat-talmūd
= Everjskaja Ėtika po Talmudu