Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 25 of 741.

  1. "A House Divided": From Biblical Proverb to Lincoln and Beyond
    Published: 2000

    FTHAT048586/MRW
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    Parent title: In: Understanding wisdom. Sources, science & society; Radnor : Templeton Foundation Press, 2000; (2000), Seite 57-102; XII, 445 S.

    Subjects: Weisheitsliteratur; Literatur
  2. "A house divided"
    from biblical proverb to Lincoln and beyond
    Published: 1998
    Publisher:  Univ. of Vermont, Burlington, Vt.

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    OK210 M631
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Bonn, Institut für Archäologie und Kulturanthropologie / Abt. Kulturanthropologie, Volkskunde, Bibliothek
    LC 72610 M631
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    DPV1044
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster
    3F 28682
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Trier
    np42869
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Wuppertal
    ZZV455306
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Series: Supplement series of Proverbium ; 2
    Subjects: Sprichwort; Politische Rede
    Other subjects: Lincoln, Abraham (1809-1865)
    Scope: 161 S., Ill.
  3. "A rising tide lifts all the boats"
    the proverbial rhetoric of John F. Kennedy
    Published: [2023]
    Publisher:  Peter Lang, Lausanne

    "The book is based on eight thousand pages of former President John F. Kennedy's printed communications, including his books, innumerable speeches, addresses, press conferences, debates, and letters. The first part is dedicated to detailed... more

    Brechtbau-Bibliothek
    MB 582.305
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "The book is based on eight thousand pages of former President John F. Kennedy's printed communications, including his books, innumerable speeches, addresses, press conferences, debates, and letters. The first part is dedicated to detailed interpretations of the use, function, and meaning of the many proverbs, proverbial expressions, sententious remarks, and other formulaic language. Themes include: Kennedy's concern for appropriate language and elevated style; his visionary inaugural address, which was based to a large degree on formulaic language; his frequent employment of wisdom from the Old and New Testaments; his use of folk proverbs in the call for justice, freedom, and peace; his interest in animal metaphors to reflect human behavior; and his maritime expressions as indicators of life's ebb and flow. The second part of the book provides a comprehensive index of the many passages that include sententious and proverbial references, listed in their verbal contexts. Overall this study shows that John F. Kennedy was indeed a highly gifted communicator on the national and international stage, whose effective political discourse was informed to a considerable degree by proverbial language. The title proverb of this book - "A rising tide lifts all the boats" - was one of his favorites, and might well serve as a fitting symbol of his uplifting optimism in his struggle for freedom and peace throughout the world"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Inhaltstext (lizenzpflichtig)
    Inhaltsverzeichnis (lizenzpflichtig)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9781636674223
    Subjects: Proverbs; Rhetoric; Political oratory
    Other subjects: Kennedy, John F (1917-1963); Kennedy, John F (1917-1963)
    Scope: ix, 292 Seiten
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    "Let the word go forth" : John F. Kennedy's concern about language and style -- "Ask not what your country can do for you" : the visionary and formulaic language of the inaugural address -- From "civis Romanus sum" to "Ich bin ein Berliner" : Kennedy's sententious remarks as the gospel of freedom -- "The cause of America is the cause of all mankind" : Kennedy's propensity for familiar quotations -- "The truth shall make you free" : Kennedy's reliance on proverbial wisdom from the Bible -- "This is a free country" : proverbs in the service of justice, freedom, and peace -- "We must set our house in order" : proverbial expressions as evocative political discourse -- "We are willing to look life in the eye" : somatic phrases as signs of emotive commitment -- "Riding the back of the tiger" : animal metaphors as reflections of human behavior -- "A rising tide lifts all the boats" : maritime expressions as symbols of life's vicissitudes.

  4. "All men and women are created equal"
    Elizabeth Cady Stanton's and Susan B. Anthony's proverbial rhetoric promoting women's rights
  5. "Alles in bester Unordnung"
    Published: 1993
    Publisher:  Deutschschweizerischer Sprachverein

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: BASE Selection for Comparative Literature
    Language: Undetermined
    Media type: Article (journal)
    Format: Online
    Parent title: Sprachspiegel ; 204715-9 ; 0038-8513 ; 49 ; 1993 ; 3 ; 66
    DDC Categories: 400; 830
  6. "And they are still living happily ever after"
    Anthropology, cultual history, and interpretation of fairy tales
    Published: 2008
    Publisher:  Department of German and Russian. The University of Vermont, Burlington, Vermont

    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Washbourne, Paul (Übersetzer); Mieder, Wolfgang (Herausgeber); Wienker-Piepho, Sabine (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780981712208
    RVK Categories: LC 81000 ; LC 81000
    Subjects: Fairy tales / History and criticism; Fairy tales / Classification
    Scope: vi, 442 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Literaturverz. S. 399-429

  7. "And they are still living happily ever after"
    Anthropology, cultual history, and interpretation of fairy tales
    Published: 2008
    Publisher:  Dept. of German and Russian. The University of Vermont, Burlington, Vermont

    Zentrum für Populäre Kultur und Musik, Bibliothek
    Frei 99: VK 5317
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Rostock
    LC 81000 R713 A5
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Badisches Landesmuseum Karlsruhe, Außenstelle Südbaden, Bibliothek
    Frei 141: E 5/19
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Stuttgart
    5L 8055
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Washbourne, Paul (Übers); Mieder, Wolfgang (Hrsg.); Röhrich, Lutz
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780981712208
    RVK Categories: LC 81000
    Subjects: Fairy tales; Fairy tales
    Scope: VI, 442 S., Ill.
    Notes:

    Literaturverz. S. 399 - 429

  8. "Andere Zeiten, andere Lehren"
    Sprichwörter zwischen Tradition und Innovation
    Published: 2006
    Publisher:  Schneider-Verl. Hohengehren, Baltmannsweiler

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783834000309; 3834000302
    Other identifier:
    9783834000309
    RVK Categories: EC 7355 ; LC 72015
    Series: Phraseologie und Parömiologie ; 18
    Subjects: Proverbs, German
    Scope: 311 S., 23 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  9. "Andere Zeiten, andere Lehren"
    Sprichwörter zwischen Tradition und Innovation
    Published: 2006
    Publisher:  Schneider-Verl. Hohengehren, Baltmannsweiler

    Technische Hochschule Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 3834000302
    RVK Categories: EC 7355 ; GE 6285 ; LC 72015
    DDC Categories: 390
    Series: Phraseologie und Parömiologie ; 18
    Subjects: Proverbs, German; Sprichwort
    Scope: 311 S., 23 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  10. "Andere Zeiten, andere Lehren"
    Sprichwörter zwischen Tradition und Innovation
    Published: 2006
    Publisher:  Schneider-Verl. Hohengehren, Baltmannsweiler

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 3834000302
    RVK Categories: EC 7355 ; GE 6285 ; LC 72015
    DDC Categories: 390
    Series: Phraseologie und Parömiologie ; 18
    Subjects: Proverbs, German; Sprichwort
    Scope: 311 S., 23 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  11. "Andere Zeiten, andere Lehren"
    Sprichwörter zwischen Tradition und Innovation
    Published: 2006
    Publisher:  Schneider-Verl. Hohengehren, Baltmannsweiler

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783834000309; 3834000302
    Other identifier:
    9783834000309
    Series: Phraseologie und Parömiologie ; Bd. 18
    Subjects: Sprichwort
    Other subjects: (VLB-FS)Sprichwörter; (VLB-PF)BC: Paperback; (VLB-WI)1: Hardcover, Softcover, Karte; (VLB-WG)572: Literaturwissenschaft / Gattungen, Methoden
    Scope: 311 S., 23 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  12. "Andere Zeiten, andere Lehren"
    Sprichwörter zwischen Tradition und Innovation
    Published: 2006
    Publisher:  Schneider-Verl. Hohengehren, Baltmannsweiler

    Sorbisches Institut e. V., Serbski institut z. t., Sorbische Zentralbibliothek, Serbska centralna biblioteka
    59/8-189
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 604442
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2006 A 1750
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Badische Landesbibliothek
    106 A 791
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Leibniz-Institut für Deutsche Sprache (IDS), Bibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Rostock
    LC 72015 M631 A5
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Landesbibliographie Baden-Württemberg, Zentralredaktion
    No inter-library loan
    Württembergische Landesbibliothek
    55/11885
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Vechta
    CENmie = 368411
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783834000309; 3834000302
    Other identifier:
    9783834000309
    RVK Categories: EC 7355 ; LC 72015
    Series: Phraseologie und Parömiologie ; 18
    Subjects: Proverbs, German
    Scope: 311 S., 23 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  13. "Andere Zeiten, andere Lehren"
    Sprichwörter zwischen Tradition und Innovation
    Published: 2006
    Publisher:  Schneider-Verl. Hohengehren, Baltmannsweiler

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3834000302
    Other identifier:
    9783834000309
    RVK Categories: LC 72015 ; EC 7355 ; GE 6285
    DDC Categories: 390
    Series: Phraseologie und Parömiologie ; 18
    Subjects: Sprichwort; Aufsatzsammlung;
    Scope: 311 S., 23 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  14. "Ausnahmen können auch die Vorboten einer neuen Regel sein" : Zu den sprichwörtlichen Aphorismen von Marc von Ebner-Eschenbach
    Published: 1989
    Publisher:  Deutschschweizerischer Sprachverein

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: BASE Selection for Comparative Literature
    Language: Undetermined
    Media type: Article (journal)
    Format: Online
    Parent title: Sprachspiegel ; 204715-9 ; 0038-8513 ; 45 ; 1989 ; 3 ; 66
    DDC Categories: 400; 830
  15. "Bis dat, qui cito dat"
    "Gegengabe" in Paremiology, Folklore, Language, and Literature : Honoring Wolfgang Mieder on His Seventieth Birthday
    Contributor: Grandl, Christian (HerausgeberIn); Nolte, Andreas (HerausgeberIn); Piirainen, Elisabeth (HerausgeberIn); McKenna, Kevin J. (HerausgeberIn); Mieder, Wolfgang (GefeierteR)
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Bis dat, qui cito dat – never has a proverb more aptly applied to an individual than does this Medieval Latin saying to Wolfgang Mieder. «He gives twice who gives quickly» captures the essence of his entire career, his professional as well as... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan

     

    Bis dat, qui cito dat – never has a proverb more aptly applied to an individual than does this Medieval Latin saying to Wolfgang Mieder. «He gives twice who gives quickly» captures the essence of his entire career, his professional as well as personal life. As a Gegengabe, this international festschrift honors Wolfgang Mieder on the occasion of his seventieth birthday for his contributions to world scholarship and his kindness, generosity, and philanthropy. Seventy-one friends and colleagues from around the world have contributed sixty-six essays in six languages to this volume, representative of the scope and breadth of his impressive scholarship in paremiology, folklore, language, and literature. This gift in return provides new insights from acknowledged experts from various fields of research Contents: Pedro Martins: Der Mann hinter den Sprichwörtern: Ein Interview mit Wolfgang Mieder – Tamar Alexander/Yaakov Bentolila: Judeo-Spanish Haketic Proverbs from Northern Morocco: Sources and Studies – Bo Almqvist - Translated by Marcas Mac Coinnigh: The Crab’s Walk: Wellerism and Fable (AT 276) – Shirley L. Arora: «Crossover» Proverbs: Spanish to English? – Saša Babic: Proverbial Advice Dealing with One’s Health – Peter Barta: Parent-Child Relationships in French Proverbs – Chilukuri Bhuvaneswar: The Proverb and Its Definition: A Ka:rmik Linguistic Approach – František Cermák: Wisdom in Proverbs – Chu-Hsien Chen: A Teacher for One Day, a Father for a Whole Lifetime: A Selection of Taiwanese Proverbs About Teachers – Christoph Chlosta/Peter Grzybek: Zum Teufel mit dem …: Anfang und Ende in der experimentellen Parömiologie – Charles Clay Doyle: Rules Are Rules: Maxims in Our Time – Wolfgang Eismann: Blasons populaires im Dienste der Fremdenfeindlichkeit: Juraj Križanics Gebrauch von Sprichwörtern und Redensarten in seiner Politika – Liisa Granbom-Herranen: Suomalaisen sananlaskututkimuksen aikakaudet – Pekka Hakamies: The Face Behind the Text: A Collection of Russian Proverbs by an Unknown Collector – Galit Hasan-Rokem: Negotiating Canons: Rabbinic Proverbs Between Oral Tradition and Scripture – Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt: «????? ????? ????????? ???????»: Sprichwortmarker im Bulgarischen nationalen Korpus – Vida Jesenšek: Sprichwörter in einem allgemeinen elektronischen Wörterbuch: Theoretische und methodische Überlegungen anhand deutsch-slowenischer Sprachdaten in mehrsprachigen Online-Wörterbüchern von PONS – Anna Konstantinova: Multiple Use of Proverbs in Discourse – Jarmo Korhonen: Angloamerikanische Sprichwörter im Deutschen und Finnischen – Arvo Krikmann: On the Hypervariability of Some Fixed Expressions on the Internet – Outi Lauhakangas: Categorization as a Key to Understanding the Use of Proverbs – Anna T. Litovkina: To Marry or Not to Marry, That Is the Question: Marriage and Singleness as Revealed Through Anglo-American Anti-Proverbs – ???? ?. ?umo??u??/??? ?edocoe: Pycc??e a?????c??????¬ ? ce??????ec??? ?poc?pa?c??e – Yoko Mori: Pieter Bruegel the Elder’s Netherlandish Proverbs and Similar Proverbs in Traditional Japanese Art – Anita Naciscione: A Cognitive Stylistic Perspective of Use of Proverbs – Andreas Nolte: «Jedes Sprichwort muss einen Zipfel haben, wo man’s anfasst»: Ein Sprich-WORT-Spiel für Wolfgang Mieder – Gyula Paczolay: Hungarian Proverbs in Solomon Caesar Malan’s Original Notes on the Book of Proverbs – Antonio Pamies Bertrán/Daniela Natale: Floral Symbolism in Creative Metaphors and in Phraseology – Elisabeth Piirainen: Dat ass Chinesech fir mech - é grego para mim - to mi je turško: Fremde Sprachen in einer verbreiteten Redensart – Anand Prahlad: Funny or Not: Proverbial Expressions and Humor in «The Successful Negro/Black Man» Internet Meme – Stanislaw Predota: Über die erste afrikaans-deutsche Sprichwörtersammlung – Ilana Rosen: Narrative and Proverbial Artistry: Commemorating a Vanished Jewish Diaspora – Helmut A

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Grandl, Christian (HerausgeberIn); Nolte, Andreas (HerausgeberIn); Piirainen, Elisabeth (HerausgeberIn); McKenna, Kevin J. (HerausgeberIn); Mieder, Wolfgang (GefeierteR)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653039009
    Other identifier:
    9783653039009
    RVK Categories: LB 16000 ; LC 66015 ; LB 16015
    Subjects: Sprichwortforschung; ; Volksliteratur; ; Literaturwissenschaft; ; Linguistik; ; Mieder, Wolfgang;
    Scope: 1 Online-Ressource (XI, 776 Seiten)
  16. "Bis dat, qui cito dat"
    "Gegengabe" in Paremiology, Folklore, Language, and Literature : Honoring Wolfgang Mieder on His Seventieth Birthday
    Contributor: Grandl, Christian (HerausgeberIn); Nolte, Andreas (HerausgeberIn); Piirainen, Elisabeth (HerausgeberIn); McKenna, Kevin J. (HerausgeberIn); Mieder, Wolfgang (GefeierteR)
    Published: 2015
    Publisher:  Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Frankfurt a.M

    Bis dat, qui cito dat – never has a proverb more aptly applied to an individual than does this Medieval Latin saying to Wolfgang Mieder. «He gives twice who gives quickly» captures the essence of his entire career, his professional as well as... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Bis dat, qui cito dat – never has a proverb more aptly applied to an individual than does this Medieval Latin saying to Wolfgang Mieder. «He gives twice who gives quickly» captures the essence of his entire career, his professional as well as personal life. As a Gegengabe, this international festschrift honors Wolfgang Mieder on the occasion of his seventieth birthday for his contributions to world scholarship and his kindness, generosity, and philanthropy. Seventy-one friends and colleagues from around the world have contributed sixty-six essays in six languages to this volume, representative of the scope and breadth of his impressive scholarship in paremiology, folklore, language, and literature. This gift in return provides new insights from acknowledged experts from various fields of research Contents: Pedro Martins: Der Mann hinter den Sprichwörtern: Ein Interview mit Wolfgang Mieder – Tamar Alexander/Yaakov Bentolila: Judeo-Spanish Haketic Proverbs from Northern Morocco: Sources and Studies – Bo Almqvist - Translated by Marcas Mac Coinnigh: The Crab’s Walk: Wellerism and Fable (AT 276) – Shirley L. Arora: «Crossover» Proverbs: Spanish to English? – Saša Babic: Proverbial Advice Dealing with One’s Health – Peter Barta: Parent-Child Relationships in French Proverbs – Chilukuri Bhuvaneswar: The Proverb and Its Definition: A Ka:rmik Linguistic Approach – František Cermák: Wisdom in Proverbs – Chu-Hsien Chen: A Teacher for One Day, a Father for a Whole Lifetime: A Selection of Taiwanese Proverbs About Teachers – Christoph Chlosta/Peter Grzybek: Zum Teufel mit dem …: Anfang und Ende in der experimentellen Parömiologie – Charles Clay Doyle: Rules Are Rules: Maxims in Our Time – Wolfgang Eismann: Blasons populaires im Dienste der Fremdenfeindlichkeit: Juraj Križanics Gebrauch von Sprichwörtern und Redensarten in seiner Politika – Liisa Granbom-Herranen: Suomalaisen sananlaskututkimuksen aikakaudet – Pekka Hakamies: The Face Behind the Text: A Collection of Russian Proverbs by an Unknown Collector – Galit Hasan-Rokem: Negotiating Canons: Rabbinic Proverbs Between Oral Tradition and Scripture – Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt: «????? ????? ????????? ???????»: Sprichwortmarker im Bulgarischen nationalen Korpus – Vida Jesenšek: Sprichwörter in einem allgemeinen elektronischen Wörterbuch: Theoretische und methodische Überlegungen anhand deutsch-slowenischer Sprachdaten in mehrsprachigen Online-Wörterbüchern von PONS – Anna Konstantinova: Multiple Use of Proverbs in Discourse – Jarmo Korhonen: Angloamerikanische Sprichwörter im Deutschen und Finnischen – Arvo Krikmann: On the Hypervariability of Some Fixed Expressions on the Internet – Outi Lauhakangas: Categorization as a Key to Understanding the Use of Proverbs – Anna T. Litovkina: To Marry or Not to Marry, That Is the Question: Marriage and Singleness as Revealed Through Anglo-American Anti-Proverbs – ???? ?. ?umo??u??/??? ?edocoe: Pycc??e a?????c?????? ? ce??????ec??? ?poc?pa?c??e – Yoko Mori: Pieter Bruegel the Elder’s Netherlandish Proverbs and Similar Proverbs in Traditional Japanese Art – Anita Naciscione: A Cognitive Stylistic Perspective of Use of Proverbs – Andreas Nolte: «Jedes Sprichwort muss einen Zipfel haben, wo man’s anfasst»: Ein Sprich-WORT-Spiel für Wolfgang Mieder – Gyula Paczolay: Hungarian Proverbs in Solomon Caesar Malan’s Original Notes on the Book of Proverbs – Antonio Pamies Bertrán/Daniela Natale: Floral Symbolism in Creative Metaphors and in Phraseology – Elisabeth Piirainen: Dat ass Chinesech fir mech - é grego para mim - to mi je turško: Fremde Sprachen in einer verbreiteten Redensart – Anand Prahlad: Funny or Not: Proverbial Expressions and Humor in «The Successful Negro/Black Man» Internet Meme – Stanislaw Predota: Über die erste afrikaans-deutsche Sprichwörtersammlung – Ilana Rosen: Narrative and Proverbial Artistry: Commemorating a Vanished Jewish Diaspora – Helmut A

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Grandl, Christian (HerausgeberIn); Nolte, Andreas (HerausgeberIn); Piirainen, Elisabeth (HerausgeberIn); McKenna, Kevin J. (HerausgeberIn); Mieder, Wolfgang (GefeierteR)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783653039009
    Other identifier:
    9783653039009
    RVK Categories: LB 16000 ; LC 66015 ; LB 16015
    Subjects: Sprichwortforschung; ; Volksliteratur; ; Literaturwissenschaft; ; Linguistik; ; Mieder, Wolfgang;
    Scope: 1 Online-Ressource (XI, 776 Seiten)
  17. "Concordia domi, foris pax"
    zur sprichwörtlichen Mehrsprachigkeit der Rhetorik Helmut Schmidts
    Publisher:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    In den zahlreichen Büchern Helmut Schmidts, die in Sammelbänden auch seine Interviews, Reden und Aufsätze enthalten, spielen fremdsprachliche Phraseologismen eigentlich nur eine kleine Rolle. Dieser Beitrag enthält im Prinzip alle aufgefundenen... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Verlag (kostenfrei)
    Resolving-System (kostenfrei)
    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    No inter-library loan

     

    In den zahlreichen Büchern Helmut Schmidts, die in Sammelbänden auch seine Interviews, Reden und Aufsätze enthalten, spielen fremdsprachliche Phraseologismen eigentlich nur eine kleine Rolle. Dieser Beitrag enthält im Prinzip alle aufgefundenen Belege, was deutlich zu erkennen gibt, dass Helmut Schmidt im Vergleich zu Otto von Bismarck und Willy Brandt seine lateinischen und englischen Sprachkenntnisse weniger unter Beweis stellt. Französisch fehlt wegen seiner Unkenntnis der ehemals so bedeutenden Diplomatensprache fast völlig, während sich die beiden aussagekräftigen lateinischen Sprichwörter "Concordia domi, foris pax" und "Salus publica suprema lex" als gewichtige Leitmotive der politischen Rhetorik Schmidts erweisen. Erwartungsgemäß vertritt die moderne lingua franca des Angloamerikanischen die Mehrsprachigkeit Schmidts am deutlichsten. Zusätzlich zu englischen Zwillingsformeln und Redensarten kommt es hier in der Tat zu einer Reihe von englischen und amerikanischen Sprichwörtern, die eine erhebliche kommunikative Funktion übernehmen. Zweifelsohne hätte Schmidt deutschsprachige Äquivalente finden können, doch will er offensichtlich seine Betrachtungen zur politischen Situation in Deutschland, Europa und der Welt durch angloamerikanische Sprichwortweisheiten international untermauern. Dafür gab es vormals Latein und Französisch, doch hat nuneinmal die englische Weltsprache diese Rolle im modernen Zeitalter übernommen. The article examines the use of foreign language phraseologisms in the books of the German Old Chancellor and European politician Helmut Schmidt. Apart from few French phrases, the Latin and above all the English proverbial sayings and proverbs represent Schmidt's multilingualism. In addition to some common English binomials, he uses various English and American proverbs which have a considerable communicative function. Schmidt would have been able to find German equivalents but he obviously wants to underpin his observations on the political situation through Anglo-American sayings. Though sparsely used, the foreign language proverbs prove to be important models for a national and international policy, which is committed to a better global organization, in which all people have a right to "freedom, justice and solidarity". The two expressive Latin proverbs "Concordia domi, foris pax" and "Salus publica sup-rema lex" are important leitmotifs of Schmidt's political rhetoric.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Specialised Catalogue of Comparative Literature
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Online
    Other identifier:
    Parent title: Enthalten in: Slowakische Zeitschrift für Germanistik; Banská Bystrica : SUNG – Verband der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei, [2009]-; Band 8, Heft 2 (2016), Seite 85-103; Online-Ressource

    DDC Categories: 410; 430; 800; 830
  18. "Concordia domi, foris pax" : zur sprichwörtlichen Mehrsprachigkeit der Rhetorik Helmut Schmidts
    Published: 26.05.2021

    In den zahlreichen Büchern Helmut Schmidts, die in Sammelbänden auch seine Interviews, Reden und Aufsätze enthalten, spielen fremdsprachliche Phraseologismen eigentlich nur eine kleine Rolle. Dieser Beitrag enthält im Prinzip alle aufgefundenen... more

     

    In den zahlreichen Büchern Helmut Schmidts, die in Sammelbänden auch seine Interviews, Reden und Aufsätze enthalten, spielen fremdsprachliche Phraseologismen eigentlich nur eine kleine Rolle. Dieser Beitrag enthält im Prinzip alle aufgefundenen Belege, was deutlich zu erkennen gibt, dass Helmut Schmidt im Vergleich zu Otto von Bismarck und Willy Brandt seine lateinischen und englischen Sprachkenntnisse weniger unter Beweis stellt. Französisch fehlt wegen seiner Unkenntnis der ehemals so bedeutenden Diplomatensprache fast völlig, während sich die beiden aussagekräftigen lateinischen Sprichwörter "Concordia domi, foris pax" und "Salus publica suprema lex" als gewichtige Leitmotive der politischen Rhetorik Schmidts erweisen. Erwartungsgemäß vertritt die moderne lingua franca des Angloamerikanischen die Mehrsprachigkeit Schmidts am deutlichsten. Zusätzlich zu englischen Zwillingsformeln und Redensarten kommt es hier in der Tat zu einer Reihe von englischen und amerikanischen Sprichwörtern, die eine erhebliche kommunikative Funktion übernehmen. Zweifelsohne hätte Schmidt deutschsprachige Äquivalente finden können, doch will er offensichtlich seine Betrachtungen zur politischen Situation in Deutschland, Europa und der Welt durch angloamerikanische Sprichwortweisheiten international untermauern. Dafür gab es vormals Latein und Französisch, doch hat nuneinmal die englische Weltsprache diese Rolle im modernen Zeitalter übernommen. The article examines the use of foreign language phraseologisms in the books of the German Old Chancellor and European politician Helmut Schmidt. Apart from few French phrases, the Latin and above all the English proverbial sayings and proverbs represent Schmidt's multilingualism. In addition to some common English binomials, he uses various English and American proverbs which have a considerable communicative function. Schmidt would have been able to find German equivalents but he obviously wants to underpin his observations on the political situation through Anglo-American sayings. Though sparsely used, the foreign language proverbs prove to be important models for a national and international policy, which is committed to a better global organization, in which all people have a right to "freedom, justice and solidarity". The two expressive Latin proverbs "Concordia domi, foris pax" and "Salus publica sup-rema lex" are important leitmotifs of Schmidt's political rhetoric.

     

    Export to reference management software
    Content information: free
    Source: CompaRe
    Language: German
    Media type: Article
    Format: Online
    DDC Categories: 400; 410; 430; 800; 830
    Subjects: Schmidt, Helmut; Rhetorik; Mehrsprachigkeit; Phraseologie; Sprichwort; Englisch; Amerikanisches Englisch; Latein
    Rights:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help

    ;

    info:eu-repo/semantics/openAccess

  19. "Concordia domi, foris pax" : zur sprichwörtlichen Mehrsprachigkeit der Rhetorik Helmut Schmidts

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Online
    Other identifier:
    Parent title:
    Enthalten in: Slowakische Zeitschrift für Germanistik; Banská Bystrica : SUNG – Verband der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei, [2009]-; 8.2016, Heft 2, S. 85-103; Online-Ressource
    Subjects: Schmidt, Helmut; Rhetorik; Mehrsprachigkeit; Phraseologie; Sprichwort; Englisch; Amerikanisches Englisch; Latein
    Other subjects: Anglo-American proverbs; Latin proverb; Multilingualism; Proverbial sayings; Anglo-amerikanisches Sprichwort; Lateinisches Sprichwort
    Scope: Online-Ressource
  20. "Concordia domi, foris pax" : zur sprichwörtlichen Mehrsprachigkeit der Rhetorik Helmut Schmidts
    Published: 2021

    In den zahlreichen Büchern Helmut Schmidts, die in Sammelbänden auch seine Interviews, Reden und Aufsätze enthalten, spielen fremdsprachliche Phraseologismen eigentlich nur eine kleine Rolle. Dieser Beitrag enthält im Prinzip alle aufgefundenen... more

     

    In den zahlreichen Büchern Helmut Schmidts, die in Sammelbänden auch seine Interviews, Reden und Aufsätze enthalten, spielen fremdsprachliche Phraseologismen eigentlich nur eine kleine Rolle. Dieser Beitrag enthält im Prinzip alle aufgefundenen Belege, was deutlich zu erkennen gibt, dass Helmut Schmidt im Vergleich zu Otto von Bismarck und Willy Brandt seine lateinischen und englischen Sprachkenntnisse weniger unter Beweis stellt. Französisch fehlt wegen seiner Unkenntnis der ehemals so bedeutenden Diplomatensprache fast völlig, während sich die beiden aussagekräftigen lateinischen Sprichwörter "Concordia domi, foris pax" und "Salus publica suprema lex" als gewichtige Leitmotive der politischen Rhetorik Schmidts erweisen. Erwartungsgemäß vertritt die moderne lingua franca des Angloamerikanischen die Mehrsprachigkeit Schmidts am deutlichsten. Zusätzlich zu englischen Zwillingsformeln und Redensarten kommt es hier in der Tat zu einer Reihe von englischen und amerikanischen Sprichwörtern, die eine erhebliche kommunikative Funktion übernehmen. Zweifelsohne hätte Schmidt deutschsprachige Äquivalente finden können, doch will er offensichtlich seine Betrachtungen zur politischen Situation in Deutschland, Europa und der Welt durch angloamerikanische Sprichwortweisheiten international untermauern. Dafür gab es vormals Latein und Französisch, doch hat nuneinmal die englische Weltsprache diese Rolle im modernen Zeitalter übernommen. ; The article examines the use of foreign language phraseologisms in the books of the German Old Chancellor and European politician Helmut Schmidt. Apart from few French phrases, the Latin and above all the English proverbial sayings and proverbs represent Schmidt's multilingualism. In addition to some common English binomials, he uses various English and American proverbs which have a considerable communicative function. Schmidt would have been able to find German equivalents but he obviously wants to underpin his observations on the political situation through Anglo-American sayings. Though ...

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: BASE Selection for Comparative Literature
    Language: German
    Media type: Article (journal)
    Format: Online
    DDC Categories: 400; 410; 430; 800; 830
    Subjects: Schmidt; Helmut; Rhetorik; Mehrsprachigkeit; Phraseologie; Sprichwort; Englisch; Amerikanisches Englisch; Latein
    Rights:

    publikationen.ub.uni-frankfurt.de/home/index/help ; info:eu-repo/semantics/openAccess

  21. "Der Mensch denkt: Gott lenkt - keine Red davon!"
    sprichwörtliche Verfremdungen im Werke Bertolt Brechts
    Published: 1998
    Publisher:  Lang, Bern [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    86.573.74
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Philosophicum, Standort Germanistik I / Kulturanthropologie und Germanistik II
    54 BR - 72.6027
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3906761533
    RVK Categories: GM 2660
    Series: Sprichwörterforschung ; 20
    Subjects: Sprichwort; Verfremdung
    Other subjects: Brecht, Bertolt (1898-1956)
    Scope: 195 S., 21 cm
  22. "Der Mensch denkt: Gott lenkt - keine Red davon!"
    sprichwörtliche Verfremdungen im Werk Bertolt Brechts
    Published: 1998
    Publisher:  Lang, Bern [u.a.]

    Staats- und Stadtbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 3906761533
    RVK Categories: GM 2660
    Series: Sprichwörterforschung ; 20
    Subjects: Omkering; Spreekwoorden; Proverbs, German; Verfremdung; Sprichwort
    Other subjects: Brecht, Bertolt <1898-1956>; Brecht, Bertolt (1898-1956)
    Scope: 195 S.
    Notes:

    Rez.: Journal of english and germanic philology 100 (2001),3, S. 415-417 (Siegfried Mews)

  23. "Der Mensch denkt: Gott lenkt - keine Red davon!"
    sprichwörtliche Verfremdungen im Werk Bertolt Brechts
    Published: 1998
    Publisher:  Lang, Bern [u.a.]

    Archiv der Akademie der Künste, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin; Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 3906761533
    RVK Categories: GM 2660
    Series: Sprichwörterforschung ; 20
    Subjects: Omkering; Spreekwoorden; Proverbs, German; Verfremdung; Sprichwort
    Other subjects: Brecht, Bertolt <1898-1956>; Brecht, Bertolt (1898-1956)
    Scope: 195 S.
    Notes:

    Rez.: Journal of english and germanic philology 100 (2001),3, S. 415-417 (Siegfried Mews)

  24. "Der Mensch denkt: Gott lenkt - keine Red davon!"
    sprichwörtliche Verfremdungen im Werk Bertolt Brechts
    Published: 1998
    Publisher:  Lang, Bern

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 357307
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a ger 794.7-1/222
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/GM 2660 M631
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    weiss Mie 1.67
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Informationsbibliothek (TIB) / Leibniz-Informationszentrum Technik und Naturwissenschaften und Universitätsbibliothek
    GT/900/bre 7/6908
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    99 A 930
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    GER:HB:7550:S31::1998
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Karlsruher Institut für Technologie, KIT-Bibliothek
    2004 A 8842
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Au 225
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    deu 959:b829:sb/m42
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    LL (Brecht,Ber.)
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    GM 2660 MIE
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    99-1433
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Württembergische Landesbibliothek
    49/7854
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Brechtbau-Bibliothek
    Germ Sb 880/M 36
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    F8° 3384:20
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3906761533
    RVK Categories: GM 2660
    Series: Sprichwörterforschung ; 20
    Subjects: Brecht, Bertolt; Sprichwort; Verfremdung;
    Other subjects: Array; Proverbs, German
    Scope: 195 S., 21 cm
    Notes:

    Literaturverz. S. 177 - 188

  25. "Die Axt im Haus erspart den Zimmermann"
    Published: 1984
    Publisher:  Deutschschweizerischer Sprachverein

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: BASE Selection for Comparative Literature
    Language: Undetermined
    Media type: Article (journal)
    Format: Online
    Parent title: Sprachspiegel ; 204715-9 ; 0038-8513 ; 40 ; 1984 ; 5 ; 137
    DDC Categories: 400; 830