Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 26 to 50 of 76.

  1. Fetishism as cultural discourse
    Contributor: Apter, Emily (Publisher)
    Published: 1996
    Publisher:  Cornell Univ. Press, Ithaca, NY [u.a.]

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Apter, Emily (Publisher)
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 0801497574; 0801425220
    RVK Categories: MS 1290
    Edition: 2. print.
    Subjects: Avantgarde; Ikonographie; Erotische Kunst; Fetischismus; Ästhetik; Kunstpsychologie
    Scope: XI, 393 S., Ill.
  2. The translation zone
    a new comparative literature
    Author: Apter, Emily
    Published: 2006
    Publisher:  Princeton Univ. Press, Princeton [u.a.]

    "Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of... more

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature. Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone examines the vital role of translation studies in the "invention" of comparative literature as a discipline. Apter emphasizes "language wars" (including the role of mistranslation in the art of war), linguistic incommensurability in translation studies, the tension between textual and cultural translation, the role of translation in shaping a global literary canon, the resistance to Anglophone dominance, and the impact of translation technologies on the very notion of how translation is defined. The book speaks to a range of disciplines and spans the globe. Ultimately, The Translation Zone maintains that a new comparative literature must take stock of the political impact of translation technologies on the definition of foreign or symbolic languages in the humanities, while recognizing the complexity of language politics in a world at once more monolingual and more multilingual." www.loc.gov/catdir/enhancements/fy0654/2005043382-d.html.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781400841219; 9781283290968
    RVK Categories: ES 715
    Series: Translation, transnation
    Subjects: Internationalisatie; Letterkunde; Traduction; Vergelijkende literatuurwetenschap; Vertalen; Globalisierung; Literatur; Translating and interpreting; Dolmetschen; Vergleichende Literaturwissenschaft; Theorie; Übersetzung; Elfter September; Übersetzungswissenschaft; Literatur
    Scope: 1 Online-Ressource (XII, 298 S.)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

  3. Dictionary of untranslatables
    a philosophical lexicon
    Contributor: Apter, Emily (Publisher); Cassin, Barbara (Publisher); Lezra, Jacques (Publisher); Wood, Michael (Publisher); Rendall, Steven
    Published: [2014]; © 2014
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton ; De Gruyter, Oxford

    Characters in some languages, particularly Hebrew and Arabic, may not display properly due to device limitations. Transliterations of terms appear before the representations in foreign characters.This is an encyclopedic dictionary of close to 400... more

     

    Characters in some languages, particularly Hebrew and Arabic, may not display properly due to device limitations. Transliterations of terms appear before the representations in foreign characters.This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy--or any--translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages--English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish. Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas. Covers close to 400 important philosophical, literary, and political terms that defy easy translation between languages and cultures Includes terms from more than a dozen languages Entries written by more than 150 distinguished thinkers Available in English for the first time, with new contributions by Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more Contains extensive cross-references and bibliographies An invaluable resource for students and scholars across the humanities.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Apter, Emily (Publisher); Cassin, Barbara (Publisher); Lezra, Jacques (Publisher); Wood, Michael (Publisher); Rendall, Steven
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781400849918
    Other identifier:
    Series: Translation/Transnation ; Band 35
    Subjects: Philosophy; Philosophy; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Reference
    Scope: 1 Online-Ressource (xxxv, 1297 Seiten)
    Notes:

    Zählung als Band 35 der Reihe "Translation/Transnation" laut Angabe auf der Landingpage (gesehen am 23.11.2022)

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite 1269-1274

  4. <<The>> translation zone
    a new comparative literature
    Author: Apter, Emily
    Published: [2006]
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton ; Walter de Gruyter GmbH, Oxford

    Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of... more

     

    Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature. Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone examines the vital role of translation studies in the "invention" of comparative literature as a discipline. Apter emphasizes "language wars" (including the role of mistranslation in the art of war), linguistic incommensurability in translation studies, the tension between textual and cultural translation, the role of translation in shaping a global literary canon, the resistance to Anglophone dominance, and the impact of translation technologies on the very notion of how translation is defined. The book speaks to a range of disciplines and spans the globe. Ultimately, The Translation Zone maintains that a new comparative literature must take stock of the political impact of translation technologies on the definition of foreign or symbolic languages in the humanities, while recognizing the complexity of language politics in a world at once more monolingual and more multilingual.Some images inside the book are unavailable due to digital copyright restrictions

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781400841219
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 715
    Series: Translation/transnation
    Subjects: LANGUAGE ARTS &amp / DISCIPLINES / Translating &amp / Interpreting; Linguistics; Translating and interpreting; Literary Studies, general; Literary Studies; Sprache, Linguistik
    Scope: 1 Online-Ressource (xii, 298 Seiten)
    Notes:

    Online-Erscheinungsdatum auf der Landingpage: Oktober 2011

  5. <<The>> Geschlecht complex
    addressing untranslatable aspects of gender, genre, and ontology
    Contributor: Jansson, Oscar (Publisher); LaRocca, David (Publisher); Apter, Emily
    Published: 2022
    Publisher:  Bloomsbury Academic, New York

    "The notion of Geschlecht - denoting gender, genre, kinship, and more - exemplifies the most pertinent questions of the transnational and transdisciplinary structures of contemporary humanities. What happens in the transference from one language,... more

     

    "The notion of Geschlecht - denoting gender, genre, kinship, and more - exemplifies the most pertinent questions of the transnational and transdisciplinary structures of contemporary humanities. What happens in the transference from one language, tradition, or form to another? Combining detailed case studies of "category problems" in literature, philosophy, theatre, media, cinema, and performing arts, with excerpts from canonical texts-by field-defining thinkers such as Derrida, Malabou, Nancy, and Irigaray-the volume presents "the Geschlecht complex" as a fulcrum for any interpretive endeavor, as an invaluable mode of thought for the present and inevitable complexities of theorizing in the 21st century"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Jansson, Oscar (Publisher); LaRocca, David (Publisher); Apter, Emily
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9781501381928
    Subjects: Geschlecht (The German word); Language; Untranslatability; Essays
    Scope: vi, 355 Seiten
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis auf Seite [303]-328

  6. The Translation Zone: A New Comparative Literature
    A New Comparative Literature
    Author: Apter, Emily
    Published: 2006; ©2006.
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton

    Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of... more

    Access:
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    No inter-library loan
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Sächsische Landesbibliothek - Staats- und Universitätsbibliothek Dresden
    No inter-library loan
    Zentrale Hochschulbibliothek Flensburg
    No inter-library loan
    Technische Universität Bergakademie Freiberg, Bibliothek 'Georgius Agricola'
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    No inter-library loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    ebook
    No inter-library loan
    HafenCity Universität Hamburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    No inter-library loan
    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg, Hochschulinformations- und Bibliotheksservice (HIBS), Fachbibliothek Technik, Wirtschaft, Informatik
    No inter-library loan
    Technische Universität Hamburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Thüringer Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    No inter-library loan
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Duale Hochschule Baden-Württemberg Mannheim, Bibliothek
    eBook de Gruyter
    No inter-library loan
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Mittweida (FH), Hochschulbibliothek
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Pforzheim, Bereichsbibliothek Technik und Wirtschaft
    eBook de Gruyter
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Zittau / Görlitz, Hochschulbibliothek
    No inter-library loan

     

    Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature. Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone examines the vital role of t

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (lizenzpflichtig)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781400841219
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 700 ; EC 1448 ; EC 1650
    Series: Translation / transnation
    Translation/Transnation
    Subjects: Linguistics; LANGUAGE ARTS &amp; Translating and interpreting; Language and languages; Comparative literature; Linguistics.; Translating and interpreting.; LITERARY CRITICISM / General
    Scope: Online-Ressource (xii, 298 p)
  7. Handsomely Done
    Aesthetics, Politics, and Media after Melville
    Published: 2019; ©2019
    Publisher:  Northwestern University Press, Chicago

    Intro -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction / Daniel Hoffman-Schwartz -- Part 1. Melville and the Limits of the Political -- Moby-Dick and Perpetual War / Sorin Radu Cucu and Roland Végső -- Bartleby Politics / Emily Apter -- Land and See:... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    No inter-library loan

     

    Intro -- Contents -- Acknowledgments -- Introduction / Daniel Hoffman-Schwartz -- Part 1. Melville and the Limits of the Political -- Moby-Dick and Perpetual War / Sorin Radu Cucu and Roland Végső -- Bartleby Politics / Emily Apter -- Land and See: The Theatricality of the Political in Schmitt and Melville / Walter A. Johnston -- The Coward's Paradox: Pip's Weak Resistance / Barbara N. Nagel -- From Lima to Attica: Benito Cereno, the Nixon Recordings, and the 1971 Prison Uprising / Paul Downes -- Part 2. Audiovisual Melville -- "A Sound Not Easily to Be Verbally Rendered": The Literary Acoustic of Billy Budd / David Copenhafer -- Necrophilology / Jacques Lezra -- Whaling in the Abyss between Melville and Zeppelin: Alex Itin's Orson Whales / John T. Hamilton -- The Confidence-Image (Melville, Godard, Deleuze) / Peter Szendy -- Belle Trouvaille: Between Aesthetics and Philology in Billy Budd (after Beau Travail) / Daniel Hoffman-Schwartz -- A-religion / Jean-Luc Nancy -- Contributors -- Index.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Vegso, Roland (MitwirkendeR); Apter, Emily (MitwirkendeR); Johnston, Walter (MitwirkendeR); Nagel, Barbara Natalie (MitwirkendeR); Downes, Paul (MitwirkendeR); Copenhafer, David (MitwirkendeR); Lezra, Jacques (MitwirkendeR); Hamilton, John (MitwirkendeR); Hoffman-Schwartz, Daniel (MitwirkendeR)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780810139756
    Subjects: Electronic books; Melville, Herman ; 1819-1891 ; Influence; Melville, Herman ; 1819-1891 ; Film adaptations ; History and criticism; Melville, Herman ; 1819-1891 ; Criticism and interpretation
    Scope: 1 online resource (258 pages)
    Notes:

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  8. The translation zone
    a new comparative literature
    Author: Apter, Emily
    Published: c 2006
    Publisher:  Princeton Univ. Press, Princeton, NY [u.a.]

    Haus der Kulturen der Welt, HKW.Bibliothek
    CA 400 Apt
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Institute for Cultural Inquiry- Kulturlabor, Bibliothek
    P306 A68 2006
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 617648
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    a asl 187.5/700
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    ES 700 A655
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2006/835
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    310/ES 700 A655
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    Komp.12 Raum 0.201
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    6: E-801.7/25
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    DE 2006
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2006 A 11006
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Seminar für Übersetzen und Dolmetschen (SUED), Bibliothek
    T 30.80 / Apter
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universität Konstanz, Kommunikations-, Informations-, Medienzentrum (KIM)
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    Lit 158.022
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 EC 1650 A655
    No inter-library loan
    Deutsches Literaturarchiv Marbach, Bibliothek
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    asl 530 CU 5653
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    ES 700 APT
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Stuttgart, Bibliothek der Institute für Linguistik und Literaturwissenschaft
    U8--APT26
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 0691049971; 0691049963; 9780691049977; 9780691049960
    Other identifier:
    2005043382
    RVK Categories: ES 715 ; EC 1448 ; EC 1650 ; ES 700
    Series: Translation / transnation
    Subjects: Translating and interpreting
    Scope: XII, 298 S., Ill., 24 cm
  9. André Gide and the codes of homotextuality
    Author: Apter, Emily
    Published: 1987
    Publisher:  Anma Libri, Saratoga, Calif.

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English; French
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 0915838648
    Series: Stanford French and Italian studies ; 48
    Subjects: Gide, André;
    Scope: XI, 162 S.
    Notes:

    Literaturverz. S. 151 - 158

  10. Feminizing the fetish
    psychoanalysis and narrative obsession in turn-of-the-century France
    Author: Apter, Emily
    Published: 1991
    Publisher:  Cornell Univ. Press, Ithaca, NY [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 0801497574; 0801426537; 0801499526
    RVK Categories: IG 4540
    Edition: 1. publ.
    Series: Cornell paperbacks
    Subjects: Französisch; Literatur; Fetischismus; Geschichte 1880-1930;
    Scope: XVIII, 273 S.
  11. The Work of World Literature
    Published: 2021
    Publisher:  ICI Berlin Press, Berlin

    The contentious discourse around world literature tends to stress the ‘world’ in the phrase. This volume, in contrast, asks what it means to approach world literature by inflecting the question of the literary. Debates for, against, and around ‘world... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    The contentious discourse around world literature tends to stress the ‘world’ in the phrase. This volume, in contrast, asks what it means to approach world literature by inflecting the question of the literary. Debates for, against, and around ‘world literature’ have brought renewed attention to the worldly aspects of the literary enterprise. Literature is studied with regard to its sociopolitical and cultural references, contexts and conditions of production, circulation, distribution, and translation. But what becomes of the literary when one speaks of world literature?

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Giusti, Francesco (HerausgeberIn); Robinson, Benjamin Lewis (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783965580121; 3965580124
    Other identifier:
    9783965580121
    Series: Cultural Inquiry ; 19
    Subjects: World literature
    Scope: VI, 253 Seiten, 20.3 cm x 12.7 cm
  12. Living translation
    Published: 2022
    Publisher:  Seagull Books, London

    "Living Translation performs the invaluable service of gathering for the first time Gayatri Chakravorty Spivak’s wide-ranging writings on translation. In this volume, we can see in sharp relief the extent to which, throughout her long career, she has... more

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Living Translation performs the invaluable service of gathering for the first time Gayatri Chakravorty Spivak’s wide-ranging writings on translation. In this volume, we can see in sharp relief the extent to which, throughout her long career, she has made translation a central concern of the comparative humanities. tarting with her landmark "Translator’s Preface" to Jacques Derrida’s Of Grammatology in 1976, and continuing with her "Foreword" to Mahasweta Devi’s "Draupadi" and "Afterword" to Devi’s Chotti Munda and His Arrow, Spivak tackled translatability as such from the ground up and at the political limit; at border checkpoints, at sites of colonial pedagogy, in acts of resistance to monolingual regimes of national language, at the borders of minor literature and schizo-analysis, in the deficits of cultural debt and linguistic expropriation, and, more generally, at theory’s edge, which is to say, where practical criticism yields to theorizing in Untranslatables. This volume also addresses how Spivak’s institution-building as director of Comparative Literature at the University of Iowa—and in her subsequent places of employment—began at the same time. From this perspective, Spivak takes her place within a distinguished line-up of translator-theorists that includes Walter Benjamin, George Steiner, Jacques Derrida, Binoy Majumdar, François Cheng, Louis-Jean Calvet, Samuel Weber, Susan Bassnett, Abdelfattah Kilito, Barbara Cassin, Abdessalam Benabdelali, Jean-Jacques Lecercle, François Jullien, Lydia Liu, and Lydia Davis—all of them particularly attuned to the processes of cognizing in languages, all of them alive to the co-productivity of thinking, translating, writing.''--Back cover

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Apter, Emily (Publisher); Ganguly, Avishek (Publisher); Pala, Mauro (Publisher); Parekh, Surya (Publisher); Aji, Aron; Robertson, Maureen
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9781803091136
    RVK Categories: EC 1878
    Subjects: Übersetzungswissenschaft
    Other subjects: Translating and interpreting
    Scope: xxv, 282 Seiten, Illustrationen, 23 cm
  13. The Work of World Literature
    Published: 2021
    Publisher:  ICI Berlin Press, Berlin

    The contentious discourse around world literature tends to stress the ‘world’ in the phrase. This volume, in contrast, asks what it means to approach world literature by inflecting the question of the literary. Debates for, against, and around ‘world... more

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    The contentious discourse around world literature tends to stress the ‘world’ in the phrase. This volume, in contrast, asks what it means to approach world literature by inflecting the question of the literary. Debates for, against, and around ‘world literature’ have brought renewed attention to the worldly aspects of the literary enterprise. Literature is studied with regard to its sociopolitical and cultural references, contexts and conditions of production, circulation, distribution, and translation. But what becomes of the literary when one speaks of world literature?

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
    Source: Union catalogues
    Contributor: Giusti, Francesco (Publisher); Robinson, Benjamin Lewis (Publisher)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783965580138
    Other identifier:
    RVK Categories: EC 2600
    Series: Cultural Inquiry ; 19
    Subjects: Postkolonialismus; Singularität <Philosophie>; Anagoge; Sprachpolitik; Mundart; Ethik; Übersetzung; Allegorie; Weltliteratur
    Scope: 264 pp. (2 MB)
  14. Living translation
    Published: 2022
    Publisher:  Seagull Books, London

    "Living Translation performs the invaluable service of gathering for the first time Gayatri Chakravorty Spivak’s wide-ranging writings on translation. In this volume, we can see in sharp relief the extent to which, throughout her long career, she has... more

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Living Translation performs the invaluable service of gathering for the first time Gayatri Chakravorty Spivak’s wide-ranging writings on translation. In this volume, we can see in sharp relief the extent to which, throughout her long career, she has made translation a central concern of the comparative humanities. tarting with her landmark "Translator’s Preface" to Jacques Derrida’s Of Grammatology in 1976, and continuing with her "Foreword" to Mahasweta Devi’s "Draupadi" and "Afterword" to Devi’s Chotti Munda and His Arrow, Spivak tackled translatability as such from the ground up and at the political limit; at border checkpoints, at sites of colonial pedagogy, in acts of resistance to monolingual regimes of national language, at the borders of minor literature and schizo-analysis, in the deficits of cultural debt and linguistic expropriation, and, more generally, at theory’s edge, which is to say, where practical criticism yields to theorizing in Untranslatables. This volume also addresses how Spivak’s institution-building as director of Comparative Literature at the University of Iowa—and in her subsequent places of employment—began at the same time. From this perspective, Spivak takes her place within a distinguished line-up of translator-theorists that includes Walter Benjamin, George Steiner, Jacques Derrida, Binoy Majumdar, François Cheng, Louis-Jean Calvet, Samuel Weber, Susan Bassnett, Abdelfattah Kilito, Barbara Cassin, Abdessalam Benabdelali, Jean-Jacques Lecercle, François Jullien, Lydia Liu, and Lydia Davis—all of them particularly attuned to the processes of cognizing in languages, all of them alive to the co-productivity of thinking, translating, writing.''--Back cover

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Apter, Emily (Publisher); Ganguly, Avishek (Publisher); Pala, Mauro (Publisher); Parekh, Surya (Publisher); Aji, Aron; Robertson, Maureen
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9781803091136
    RVK Categories: EC 1878
    Subjects: Übersetzungswissenschaft
    Other subjects: Translating and interpreting
    Scope: xxv, 282 Seiten, Illustrationen, 23 cm
  15. Against world literature
    on the politics of untranslatability
    Author: Apter, Emily
    Published: 2013
    Publisher:  Verso, London [u.a.]

    Universitätsbibliothek Bielefeld
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Düsseldorf
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Duisburg-Essen
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Fernuniversität
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, Hauptabteilung
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der RPTU in Landau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Münster, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Trier
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9781844679706; 9781844679713
    RVK Categories: EC 1650 ; EC 2600 ; ES 715
    Subjects: Vergleichende Literaturwissenschaft; Weltliteratur; Übersetzung
    Scope: VIII, 358 S., [8] Bl. : Ill.
  16. Feminizing the fetish
    psychoanalysis and narrative obsession in turn-of-the century France
    Author: Apter, Emily
    Published: [2018]; © 1991
    Publisher:  Cornell University Press, Ithaca ; London

    Ruhr-Universität Bochum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
    Volltext (kostenfrei)
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781501722691; 9781501722707
    Subjects: Französisch; Literatur; Geschichte 1850-1950
    Scope: 1 Online-Ressource (xviii, 273 Seiten)
  17. Feminizing the fetish
    psychoanalysis and narrative obsession in turn-of-the-century France
    Author: Apter, Emily
    Published: 1991
    Publisher:  Cornell University Press, Ithaca

    Fetishism in theory: Marx, Freud, Baudrillard -- The epistemology of perversion: from pathology to pathography -- Cabinet secrets: peep shows, prostitution, and bric-a-bracomania in the fin-de-siecle interior -- Unmasking the masquerade: fetishism... more

    Access:
    Verlag (kostenfrei)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Fetishism in theory: Marx, Freud, Baudrillard -- The epistemology of perversion: from pathology to pathography -- Cabinet secrets: peep shows, prostitution, and bric-a-bracomania in the fin-de-siecle interior -- Unmasking the masquerade: fetishism and femininity from the Goncourt Brothers to Joan Riviere -- Splitting hairs: female fetishism and postpartum sentimentality in Maupassant's fiction -- Mystical pathography: a case of maso-fetishism in the Goncourts' Madame Gervaisais -- Hysterical vision: the scopophilic garden from Monet to Mirbeau -- Master narratives/servant texts: representing the maid from Flaubert to Freud -- Stigma indelebile: Zola, Gide, and the deviant detail

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (kostenfrei)
  18. Zones de traduction
    pour une nouvelle littérature comparée
    Author: Apter, Emily
    Published: [2015]
    Publisher:  Fayard, Paris

    À l’heure où les échanges culturels sont véhiculés par un anglais standardisé, même si d’autres langues de portée mondiale commencent à modifier l’équilibre des forces dans la production de la culture, Emily Apter mène une réflexion sur les zones de... more

    Universitätsbibliothek Rostock
    ES 715 A655
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität des Saarlandes, Fachrichtung Romanistik, Bibliothek
    D 5 APT 1
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    56 A 1505
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    À l’heure où les échanges culturels sont véhiculés par un anglais standardisé, même si d’autres langues de portée mondiale commencent à modifier l’équilibre des forces dans la production de la culture, Emily Apter mène une réflexion sur les zones de traduction. Traduire, est-ce perpétuer ou effacer la mémoire culturelle ? Tout est-il traduisible? À travers une grande variété de champs – de l’« invention » de la littérature comparée par Leo Spitzer et Erich Auerbach à la situation de la littérature algérienne après l’Indépendance, et du rôle politique crucial de la traduction après le 11-Septembre à la fabrique des langues (pidgins, créoles) –, son questionnement est ouvert aux littératures du monde entier. Elle ne traite pas de la seule discipline littéraire, mais des rapports entre les langues. Une nouvelle littérature comparée se dessine ici, celle dont nous avons besoin pour préserver l’« intraduisible » sans renoncer à mettre en relation. Penser la traduction, c’est faire une politique du vivre ensemble.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Quiniou, Hélène (ÜbersetzerIn)
    Language: French
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9782213677262
    RVK Categories: ES 715
    Series: Ouvertures
    Subjects: Translating and interpreting / Social aspects; Translating and interpreting
    Scope: 405 Seiten
    Notes:

    Zuerst erschienen bei Princeton University Press 2006

  19. Feminizing the fetish
    psychoanalysis and narrative obsession in turn-of-the-century France
    Author: Apter, Emily
    Published: 1991
    Publisher:  Cornell Univ. Pr., Ithaca, NY [u.a.]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 0801426537; 0801499526
    RVK Categories: IG 4540 ; MS 3000
    Edition: 1. publ.
    Series: Cornell paperbacks : European literature/critical theory
    Subjects: Array; Array; Obsessive-compulsive disorder in literature; Femininity in literature; Array; Fetishism in literature; Narration (Rhetoric); Women in literature
    Scope: XVIII, 273 S.
    Notes:

    Literaturverz. S. 250 - 266

  20. <<The>> translation zone
    a new comparative literature
    Author: Apter, Emily
    Published: [2006]
    Publisher:  Princeton University Press, Princeton

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 0691049971; 0691049963; 9780691049960; 9780691049977
    RVK Categories: ES 715
    Series: Translation - Transnation
    Subjects: Translating and interpreting
    Scope: xii, 298 Seiten, Illustrationen, 24 cm
  21. Translation in a global market
    Contributor: Apter, Emily (Publisher)
    Published: 2001
    Publisher:  Duke Univ. Press, Durham, NC

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Apter, Emily (Publisher)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 0822364921
    Series: Public culture ; 13,1=33
    Subjects: Übersetzung; Globalisierung; Aufsatzsammlung;
    Scope: XI, 158 S.
    Notes:

    Literaturangaben

  22. Against world literature
    on the politics of untranslatability
    Author: Apter, Emily
    Published: 2013
    Publisher:  Verso, London

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9781844679706; 9781844679713
    RVK Categories: EC 1650 ; EC 1660 ; ES 715
    Subjects: Weltliteratur; Übersetzung; Vergleichende Literaturwissenschaft; ; Weltliteratur; Pluralismus;
    Scope: VIII, 358 S., [8] Bl., Ill., 24 cm
    Notes:

    Literaturangaben

  23. Afterword : towards a theory of reparative translation
    Author: Apter, Emily
    Published: 2021
    Publisher:  Universitätsbibliothek Johann Christian Senckenberg, Frankfurt am Main

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Online
    Other identifier:
    Subjects: Übersetzung; Weltliteratur; Sprachpolitik; Mundart
    Other subjects: Translation; World literature; Language politics; Dialect; Racial justice; Linguistic apartheid
    Scope: Online-Ressource
    Notes:

    In: The work of world literature / ed. by Francesco Giusti and Benjamin Lewis Robinson ; Cultural Inquiry ; Vol. 19, Berlin : ICI Press, 2021, ISBN 978-3-96558-013-8, S. 210-228, doi:10.37050/ci-19_09

  24. Feminizing the fetish
    psychoanalysis and narrative obsession in turn-of-the century France
    Author: Apter, Emily
    Published: [2018]; ©1992
    Publisher:  Cornell University Press, Ithaca, NY

    Shoes, gloves, umbrellas, cigars that are not just objects—the topic of fetishism seems both bizarre and inevitable. In this venturesome and provocative book, Emily Apter offers a fresh account of the complex relationship between representation and... more

     

    Shoes, gloves, umbrellas, cigars that are not just objects—the topic of fetishism seems both bizarre and inevitable. In this venturesome and provocative book, Emily Apter offers a fresh account of the complex relationship between representation and sexual obsession in turn-of-the-century French culture. Analyzing works by authors in the naturalist and realist traditions as well as making use of documents from a contemporary medical archive, she considers fetishism as a cultural artifact and as a subgenre of realist fiction. Apter traces the web of connections among fin-de-siècle representations of perversion, the fiction of pathology, and the literary case history. She explores in particular the theme of "female fetishism" in the context of the feminine culture of mourning, collecting, and dressing.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781501722691
    Other identifier:
    Scope: 1 Online-Ressource (273 Seiten)
    Notes:

    Literatur: Seite 250-266

  25. Continental drift
    from national characters to virtual subjects
    Author: Apter, Emily
    Published: 1999
    Publisher:  Univ. of Chicago Press, Chicago [u.a.]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 0226023494; 0226023508
    RVK Categories: ID 1100
    Subjects: Frankreich; Nationalbewusstsein; ; Frankreich; Entkolonialisierung; Nationalbewusstsein;
    Scope: XV, 285 S., Ill.