Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 202.
-
Bibliotheca Hebraica post-Mendelssohniana
bibliographisches Handbuch der neuhebräischen Litteratur seit Beginn der Mendelssohn'schen Epoche bis zum Jahre 1890 ; nach alphabetischer Reihenfolge der Autoren mit biographischen Daten und bibliographischen Notizen ; nebst Indices der hebräischen Büchertitel und der citirten Autorennamen = Ḳiryat Sefer -
Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
ein Beitrag zur Literaturgeschichte des Mittelalters, meist nach handschriftlichen Quellen – [1/2] -
Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
ein Beitrag zur Literaturgeschichte des Mittelalters, meist nach handschriftlichen Quellen -
Bibliotheca Hebraica post-Mendelssohniana
bibliographisches Handbuch der neuhebräischen Litteratur seit Beginn der Mendelssohn'schen Epoche bis zum Jahre 1890 ; nach alphabetischer Reihenfolge der Autoren mit biograph. Daten und bibliograph. Notizen nebst Indices der hebräischen Büchertitel und der citirten Autorennamen = Ḳiryat Sefer -
Die hebraeischen Uebersetzungen des Mittelalters und die Juden als Dolmetscher
ein Beitrag zur Literaturgeschichte des Mittelalters, meist nach handschriftlichen Quellen – [1/2] -
Notes bibliographiques sur la littérature juive-tunisienne
-
Notes bibliographiques sur la littérature juive-tunisienne
-
Bibliotheca Hebraica post-Mendelssohniana
bibliographisches Handbuch der neuhebräischen Litteratur seit Beginn der Mendelssohn'schen Epoche bis zum Jahre 1890 ; nach alphabetischer Reihenfolge der Autoren mit biograph. Daten und bibliograph. Notizen nebst Indices der hebräischen Büchertitel und der citirten Autorennamen = Ḳiryat Sefer -
Version arabe du Pentateuque de R. Saadia Ben Iosef al-Fayyoûmî. Revue, corrigé et accompagné de notes hébrai͏̈ques avec quelques fragments de traduction française d'après l'arabe par J. Derenbourg
-
Yerûšālayim
me'assēf sifrûtî le-ḥaqîrat Ereṣ haq-qōdeš, gelîlôtêhā, qôrôtêhā, qadmôniyyôtêhā, tôledôt gedôlêhā we-kol han-nôgēaʿlā ba-ʿāvār û-be-hôwe -
Sēfer nîv śĕfātayim
-
Qeren hāpûk
Mét_ benevens eenige andere bijzonderheden der hebreeuwsche taal, door J(ona) L(ēb) Voorzanger -
Aḥiāsaf
Lûaḥ 'ām sifrutî we-šimmûši ... -
Die Responsen des R. Meschullam, Sohn des R. Kalonymus
-
Liqqûṭim miš-šir haš-širim
Auszüge aus dem Diwan -
Wikkûaḥ Libnî we-Šimʿi mêêt R. ʿImmânûêl Franśis [Frances]
j[âsâ] l[â-ôr] rišôna ʿa. p. k. j. Berlin ʿal jedê Ḥajjim Brʾdj (Brody) ; (Hôṣâa ... mė ... ha-Ḣôqēr sānâ 1. ...) -
Sēfer maśśā melek
-
S. Jaʿarat had-debaš
Ōṣar haš-šorašim we-ʿarûk -
Sēfer ʿErek millin
-
Sēfer ʿErek millin
Tomus primus -
Tōrat Netanēl
Ḥēleq 1 -
Tōrat Netanēl
Ḥēleq 2 -
Neve scialom, consuetudini e costumi rituali deliberazioni e statuti di successione in uso nella comunità israelitica di Alessandria e nelle altre università dell'Egitto, formalita religiose relative al divorzio e alla halizà
-
Sêfer: Taʿalumôt Lēb ... ašer hekinôti ani ...
Heleq 2 -
Sēfer haflāōt nedārim ...
t. j. Komentarz na Traktat talmudyczny Nedorym