Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 370.
-
The Regimen Sanitatis of "Avenzoar"
stages in the production of a medieval translation -
Tibåt Mårqe
the Ark of Marqe : edition, translation, commentary -
Le-ṭovat ha-tsiporim
= For the birds -
Teshuvat ha-Raʾyah
shiʿure be-sefer 'Orot ha-Teshuvah' le-verur netivot binyanah shel teshuvat Erets Yiśraʾel ha-mitḥadeshet -
ʿAm ṿe-ʿolam
Shai le-Yiśraʾel Barṭal = A tribute to Israel Bartal : Israel Bartal Jubilee Volume -
Mah at mevinah
nashim kotvot ʿal milḥamah ba-sifrut ha-ʿIvrit = What do you know about it : women's writing on war in Hebrew literature -
Ṿe-hayah be-aḥarit ha-yamim
milḥamah ṿe-shalom be-ḥazon Yeshaʿyahu u-ve-sipure ha-beriʾah = In the latter days : war and peace in Isaiah's vision and in the stories of creation -
Sefer zikaron le-Prof. Meʾir Benayahu
= Meir Benayahu memorial volume -
Shorshe shirat ha-ḳodesh
= Sources of the sacred song : crossroads in Jewish liturgical poetry -
Leshon sofrim u-leshon ha-sifrut
= Literary language and Hebrew writers -
Sefer Pisḳe Reḳanaṭi
pisḳe halakhot ; be-sof ha-sefer tsuraf ha-nusaḥ ha-meḳubal shel ha-sefer lefi ha-seder she-ḳavʿu ha-madpisim ba-defu. r. Bolonya 298 [1538] -
Ein Freund des Wortes
Festschrift Udo Rüterswörden -
Eḳologyah shel sifrut
= Ecology of literature -
Shem YHṾ-H
mashmaʿuto shel shem ha-El ba-Miḳra, be-sifrut ḥazal u-ve-maḥshavah ha-yehudit bi-yeme ha-benayim = YHWH : the meaning and significance of God’s name in Biblical, Rabbinic and Medieval Jewish thought -
Passages of belonging
interpreting Jewish literatures -
The Regimen Sanitatis of "Avenzoar"
stages in the production of a medieval translation -
Labour force surveys quarterly
-
Sinai
yarḥon le-Torah u-le-madaʿe ha-Yahadut -
Yerushalayim bi-meḳorot ha-Yahadut
-
The Meshalim in the Mekhiltot
an annotated edition and translation of the parables in Mekhilta de Rabbi Yishmael and Mekhilta de Rabbi Shimon bar Yochai -
Bi-Scriptual
typography and graphic design with multiple script systems : arabic, cyrillic, greek, hangul, hanzi, hebrew, devanagari, kanji/hiragana/katakana -
Passages of belonging
interpreting Jewish literatures -
Yehude Iran ṿe-sifrut rabanit
hebeṭim ḥadashim = The Jews of Iran and Rabbinic literature -
Passages of belonging
interpreting Jewish literatures -
Plant Metaphors in the Old Greek of Isaiah