Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 296.
-
Die Übersetzungstechnik der jüdisch-deutschen Bibelübersetzungen des 15. und 16. Jahrhunderts
dargestellt an den Psalmen ; 1. Teil: Syntaktisch-stilistische Untersuchung -
Sipure ohavim
-
Me-az u-me-ʿatah
-
Niśuʾin
-
Shidukhin
-
Tsiyon
meʾasef ha-Ḥevrah ha-Erets-Yiśreʾeli le-Hisṭoryah ṿe-Eṭnografyah -
Die Übersetzungstechnik der jüdisch-deutschen Bibelübersetzungen des 15. und 16. Jahrhunderts
dargestellt an den Psalmen ; 1. Teil: Syntaktisch-stilistische Untersuchung -
The life and works of Moses Hayyim Luzzatto
founder of modern Hebrew literature -
Keneset
divrê sôferîm le-zêker Hayyîm Naḥamān Bî'ālîq -
Nachlaß Hermann Hakel
-
Beʾur tishʿim milot bodedot ba-Tanakh she-nimtsa bi-ketav yad be-Oḳsford
ṿe-nilṿah elaṿ perush ha-arokh le-f' Bereshit -
Keneset
divrê sôferîm le-zêker Hayyîm Naḥamān Bî'ālîq -
Ginze-ḳedem
me'asef madaʿi li-teḳufat ha-geʾonim -
ham- Mišpāṭ hā-ʿivrî
-
Perush Masekhet Mashḳin le-Rabenu Shelomoh ben ha-Yatom
= Salomo ben Ha-jathom's Kommentar zu Mašqin (Moʿed qatan) -
ha- Teḳufah
hebrew quarterly -
ha- Tsefirah
= Hazefirah -
Ha'olam
hebräische Wochenschrift -
Hat-sehijjā
-
Pitgāmē hat-talmūd ...
[T. 1.] -
Kol kitbē Dāwīd Frjšmn. [Hebr.]
Bd. 7 -
S. Saʿar haš-šāmajin
-
S. Saʿar haš-šāmajin
Ḥ. 1 -
Maʿarkōt Jiśrāʾēl
-
Mis-safrūtēnū hā-ʿattīqā