Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 18 of 18.
-
Textual history and linguistic developments
the doublet in 2 Kgs 8:28-29, 9:15-16 in light of 2 Chr -
Elaborate similes - Hebrew and Greek. A study in Septuagint translation technique
-
A Septuagintal translation technique in the Minor Prophets. The elimination of verbal repetitions
-
On the Septuagint translators' knowledge of Hebrew
-
The knowledge and practice of Hebrew in the Hellenistic period
-
On Aramaizing renderings in the Septuagint
-
Biblical Hebrew as mirrored in the Septuagint. The question of influence from spoken Hebrew
-
Source-language oriented remarks on the lexicography of the Greek versions of the Bible
-
ḥsd, "benevolence", and ELEOS, "pity". Reflections on their lexical equivalence in the Septuagint
-
The Dead Sea Scrolls and the Septuagint in mutual illumination
-
Exegesis in the Septuagint version of Hosea
-
The impact of the Septuagint Pentateuch on the Greek Psalms
-
To see God. Conflicting exegetical tendencies in the Septuagint
-
Language as symptom. Linguistic clues to the social background of the seventy
-
The Septuagint as a source of information on Egyptian Aramaic in the Hellenistic period
-
Reflections on the "interlinear paradigm" in Septuagintal studies
-
The value of the Septuagint for textual criticism of the Hebrew Bible as illustrated by the Oxford Hebrew Bible edition of 1 Kings
-
Collected studies on the Septuagint
from language to interpretation and beyond