Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 66.
-
Zur Negation im Russischen und Polnischen
-
Andrej M. Kurbskij als Übersetzer
zur kirchenslavischen Übersetzungstechnik im 16. Jahrhundert -
Text - Sprache - Grammatik
slavisches Schriftum der Vormoderne ; Festschrift für Eckhard Weiher -
Andrej M. Kurbskij als Übersetzer
zur kirchenslavischen Übersetzungstechnik im 16. Jahrhundert -
Sprache und Literatur der Ukraine zwischen Ost und West
= Mova ta literatura Ukrai͏̈ny miž schodom i zachodom -
Die russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert
Tradition und Innovation ; Gedenkschrift für Gerta Hüttl-Folter = Russkij jazyk i literatura v XVIII veke -
Wort - Geist - Kultur
Gedenkschrift für Sergej S. Averincev -
Mehrsprachigkeit in der erweiterten Europäischen Union
[ein Projekt zum Europäischen Jahr der Sprachen 2001] = Multilingualism in the enlarged European Union -
Text - Sprache - Grammatik
slavisches Schriftum der Vormoderne ; Festschrift für Eckhard Weiher -
Mehrsprachigkeit in der erweiterten Europäischen Union
[ein Projekt zum Europäischen Jahr der Sprachen 2001 ; Beiträge einer Konferenz, Wien 22. - 24. November 2001] = Multilingualism in the enlarged European Union -
Wort - Geist - Kultur
Gedenkschrift für Sergej S. Averincev -
Mehrsprachigkeit in der erweiterten Europäischen Union
ein Projekt zum Europäischen Jahr der Sprachen 2001 = Multilingualism in the enlarged European Union -
<<Die>> russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert: Tradition und Innovation
Gedenkschrift für Gerta Hüttl-Folter = Russkij jazyk i literatura v XVIII veke: tradicija i innovacija -
Text - Sprache - Grammatik
slavisches Schriftum der Vormoderne ; Festschrift für Eckhard Weiher -
Wort - Geist - Kultur
Gedenkschrift für Sergej S. Averincev -
Andrej M. Kurbskij als Übersetzer
zur kirchenslavischen Übersetzungstechnik im 16. Jahrhundert -
Andrej M. Kurbskij als Übersetzer
zur kirchenslavischen Übersetzungstechnik im 16. Jahrhundert -
Zur Negation im Russischen und Polnischen
-
Andrej M. Kurbskij als Übersetzer
zur kirchenslavischen Übersetzungstechnik im 16. Jahrhundert -
Mehrsprachigkeit in der erweiterten Europäischen Union
ein Projekt zum Europäischen Jahr der Sprachen 2001 = Multilingualism in the enlarged European Union -
Die russische Sprache und Literatur im 18. Jahrhundert: Tradition und Innovation
Gedenkschrift für Gerta Hüttl-Folter = Russkij jazyk i literatura v XVIII veke: tradicija i innovacija -
Sprache und Literatur der Ukraine zwischen Ost und West
= Mova ta literatura Ukraïny miž schodom i zachodom -
Wort - Geist - Kultur
Gedenkschrift für Sergej S. Averincev -
Wort, Geist, Kultur
Gedenkschrift für Sergej S. Averincev -
Text - Sprache - Grammatik
slavisches Schriftum der Vormoderne ; Festschrift für Eckhard Weiher