Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 125.
-
Zeitwende
Kultur, Kirche, Zeitgeschehen -
Jahrbuch / Gesellschaft zur Förderung des Werkes von Hans Friedrich Blunck e.V.
-
Islam und Abendland
Toleranz und Doktrin in der Reconquista am Beispiel christlicher Ependichtung des 12. Jahrhunderts -
Adam Mickiewicz und die Tradition der polnischen Aufklärung
-
Wissenschaftstheorie der Literaturwissenschaft
vom 'Substantialismus' der 60er Jahre bis zum 'Konstruktivismus' der Gegenwart -
Empirische Literaturwissenschaft in der Kritik
-
Witz und soziale Wirklichkeit
Bemerkungen zur interdisziplinaeren Witzforschung -
"Ich moechte das Geschwuer loswerden"
Tuerkenhass in Witzen in der Bundesrepublik Deutschland -
Deutsche Sprachkultur im In- und Ausland
Beobachtungen und Bemerkungen anlaesslich der Internationalen Jahrestagung 1984 des Instituts fuer deutsche Sprache (Mannheim, 13.-16. Maerz 1984) -
Anglistik
eine Universitaetsdisziplin ohne Forschungsparadigma? -
Erzehlungen aus den mittlern Zeiten
eine Übersetzung der Cento Novelle antiche aus dem Jahre 1624 -
Hic eques auratus iacet ...
-
Miszellen
die "Lücke" in Ulrich von Huttens "Ausschreiben gegen den Kurfürsten von der Pfalz" -
Randlage
-
mir was hin ûf von herzen gâch
zum Funktionswandel der Minnelyrik in Ulrichs von Lichtenstein 'Frauendienst' -
Die GPU und ihre Methoden, [1]
-
Die GPU und ihre Methoden, Schluß
-
Friedrich Gundolfs Hutten-Bild
-
Die Fuldaer Bischofskonferenz von Hitlers Machtergreifung bis zur Enzyklika "Mit brennender Sorge".
-
Kleist-Jahrbuch [Rezension]
zu Bd (1980)-(1984) -
Europäische Romantik [Rezension]
zu Bd 14 -
Europäische Romantik [Rezension]
zu Bd 15 -
Zur Rolle der syntaktischen Interferenz der verwandten und unverwandten Sprachen. II. Syntaktische Interferenzerscheinungen im Siebenbuergisch-Saechsischen
-
Inkonditionalsaetze. Zur Semantik der sogenannten "konzessiven" Ausdruecke
-
Die Strukturierung von Synonymen: zur Uebersetzung von dt. Rand ins Englische