Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 10 of 10.

  1. Translation
    theory and practice : a historical reader
    Published: 2006
    Publisher:  Oxford University Press, Oxford

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 0191524859; 1435606868; 9780191524851; 9781435606869
    RVK Categories: ES 705 ; ES 715 ; HG 360
    Subjects: Traduction / Grande-Bretagne / Histoire; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Vertalen; Vertalers; Bellettrie; Theorieën; Translating and interpreting; Geschichte; Translating and interpreting; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (xiv, 649 p.)
    Notes:

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Includes bibliographical references (p. [625]-632) and indexes

    From antiquity to modern times. From Cicero to Caxton ; From the Reformation and the Renaissance to the eighteenth century ; The nineteenth century -- The twentieth century. From Pound to Nabokov ; Recent and contemporary writings

  2. Translators through history
    Published: c1995
    Publisher:  J. Benjamins, Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1556196946; 1556196970; 9027216134; 9027216169; 9027284938; 9781556196942; 9781556196973; 9789027216137; 9789027216168; 9789027284938
    Series: Benjamins translation library ; v. 13
    Subjects: Traductores; Traduction / Histoire; Traducteurs / Histoire; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Vertalers; Vertalen; Traduction et interprétation / Histoire; Traducteurs / Histoire; Geschichtsschreibung; Übersetzer; Übersetzung; TRANSLATORS.; INTERPRETERS.; HISTORY.; Translating and interpreting; Translators; Geschichte; Translating and interpreting; Translators; Geschichte; Nationalsprache; Religion; Sprachpolitik; Lexikografie; Übersetzung; Sprachpflege; Kulturvermittlung; Alphabet
    Scope: 1 Online-Ressource (xvi, 345 p.)
    Notes:

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Includes bibliographical references ([295]-323) and index

    Ch. 1. Translators and the Invention of Alphabets -- Ch. 2. Translators and the Development of National Languages -- Ch. 3. Translators and the Emergence of National Literatures -- Ch. 4. Translators and the Dissemination of Knowledge -- Ch. 5. Translators and the Reins of Power -- Ch. 6. Translators and the Spread of Religions -- Ch. 7. Translators and the Transmission of Cultural Values -- Ch. 8. Translators and the Writing of Dictionaries -- Ch. 9. Interpreters and the Making of History -- Appendix I -- Description of Illustrations -- Appendix II -- Contributors, Translators and Proofreaders

    Translators have invented alphabets, helped build languages and written dictionaries. They have contributed to the emergence of national literatures, the dissemination of knowledge and the spread of religions. Importers of foreign cultural values and key players at some of the great moments of history, translators and interpreters have played a determining role in the development of their societies and have been fundamental to the unfolding of intellectual history itself. Published under the auspices of the International Federation of Translators (FIT), Translators through History is organized around nine themes that illustrate the main areas in which translators have distinguished themselves through the ages. Nearly fifty scholars from twenty different countries have helped to compile this survey, which takes the reader through Europe, the Americas, and into Africa, India and China

  3. Translation as a profession
    Published: ©2007
    Publisher:  J. Benjamins Pub. Co., Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9027292515; 9789027292513
    Series: Benjamins translation library ; v. 73
    Subjects: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Translating and interpreting; Vertalen; Vertalers; Translating and interpreting; Beruf; Übersetzer; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (xv, 396 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Translation as a Profession; Editorial page; Title page; LCC data; Table of contents; Foreword; Translation; An overview; Categories of translation; The translation process from A to Z; The translating profession; The translating profession; Becoming a translator; Should I or shouldn't I?; The die is cast!; Here we go!; Being a translator; Of time and money; Living in a crowd; Professional ethics; Certification; Recognition; Evolutions and revolutions; From P & P to WS & ATT; From manual to automatic; From craft to industry; From the village to the globe; Training translators

    Translation as a profession provides an in-depth analysis of the translating profession and the translation industry. The book starts with a presentation of the diversity of translations and an overview of the translation-localisation process. The second section describes the translation profession and the translators' markets. The third section considers the process of 'becoming' a translator, from the moment people find out whether they have the required qualities to the moment when they set up shop or find a job, with special emphasis on how to find and hold on to clients, avoiding basic mi

  4. Computers and translation
    a translator's guide
    Published: 2003
    Publisher:  J. Benjamins, Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1588113779; 9027216401; 9027296693; 9789027216403; 9789027296696
    Series: Benjamins translation library ; v. 35
    Subjects: COMPUTADORES.; TRADUCCION AUTOMATICA.; TRADUCTORES.; LINGUISTICA.; Traduction automatique; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Machine translating; Translating and interpreting; Vertalen; Computers; Vertalers; Machine translating; Translating and interpreting; Maschinelle Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (349 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Computers and Translation; Editorial page; Title page; LCC page; Dedication page; Table of contents; List of figures; List of tables; List of contributors; Chapter 1. Introduction; Chapter 2. The translator's workstation; Chapter 3. Translation memory systems; Chapter 4. Terminology tools for translators; Chapter 5. Localisation and translation; Chapter 6. Translation technologies and minority languages; Chapter 7. Corpora and the translator; Chapter 8. Why translation is difficult for computers; Chapter 9. The relevance of linguistics for machine translation; Chapter 10. Commercial systems

    This volume is about computers and translation. It is not, however, a Computer Science book, nor does it have much to say about Translation Theory. Rather it is a book for translators and other professional linguists (technical writers, bilingual secretaries, language teachers even), which aims at clarifying, explaining and exemplifying the impact that computers have had and are having on their profession. It is about Machine Translation (MT), but it is also about Computer-Aided (or -Assisted) Translation (CAT), computer-based resources for translators, the past, present and future of translat

  5. Training the translator
    Published: c1995
    Publisher:  J. Benjamins Pub. Co., Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 1556196903; 1556197047; 9027216096; 9027216231; 9027283621; 9781556196904; 9781556197048; 9789027216090; 9789027216236; 9789027283627
    Series: Benjamins translation library ; v. 10
    Subjects: Traducteurs / Formation; Traduction / Étude et enseignement; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Vertalen; Simultaanvertalen; Vertalers; Vakdidactiek; Linguistica aplicada; Traduction et interprétation / Étude et enseignement; Traduction, service de; Traducteurs; Übersetzung; Fremdsprachenunterricht; Translating and interpreting / Study and teaching; Translators / Training of; Translators; Translating and interpreting; Fremdsprachenunterricht; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (ix, 176 p.)
    Notes:

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Includes bibliographical references (p. [155]-169) and indexes

    Ch. 1. What goes on in the translator's mind? -- Ch. 2. Creativity in translation -- Ch. 3. Pragmatic analysis -- Ch. 4. The analysis of meaning -- Ch. 5. Text analysis and the use of dictionaries -- Ch. 6. Evaluation and errors -- Ch. 7. A summary of strategies

  6. Basic concepts and models for interpreter and translator training
    Author: Gile, Daniel
    Published: © 2009
    Publisher:  John Benjamins Pub. Co., Amsterdam

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027288080; 9027288089
    RVK Categories: ES 700 ; ES 705
    Edition: Rev. ed
    Series: Benjamins translation library ; v. 8
    Benjamins translation library
    Subjects: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Translating and interpreting; Translators / Training of; Vertalen; Vertalers; Tolken (beroepsgroep); Scholing; Translators; Translating and interpreting; Dolmetschen; Dolmetscher; Übersetzer; Unterrichtsmethode; Übersetzung; Ausbildung
    Scope: 1 Online-Ressource (xv, 283 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references (pages 264-278) and indexes

    Preface to the revised edition -- Introduction -- Theoretical components in interpreter and translator training -- Communication and quality in interpreting and translation -- Fidelity in interpreting and translation -- Comprehension of specialized discourse in interpreting and translation -- A sequential model of translation -- Ad hoc knowledge acquisition in interpreting and translation -- The effort models of interpreting -- Facing and coping with online problems in interpreting -- Language availability and its implications in conference interpreting (and translation) -- Integrating more theory into training : the IDRC framework -- Glossary -- Bibliography -- Name index -- Concept index

    Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training is a systematically corrected, enhanced and updated avatar of a book (1995) which is widely used in T & I training programmes worldwide and widely quoted in the international Translation Studies community. It provides readers with the conceptual bases required to understand both the principles and recurrent issues and difficulties in professional translation and interpreting, guiding them along from an introduction to fundamental communication issues in translation to a discussion of the usefulness of research about Translation, t

  7. The poet's other voice
    conversations on literary translation
    Published: 1985
    Publisher:  University of Massachusetts Press, Amherst

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 0585083630; 0870234765; 9780585083636; 9780870234767
    RVK Categories: ES 715
    Subjects: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting; Poésie / Traduction; Gedichten; Vertalen; Vertalers; Poetry / Translating; Lyrik; Poetry; Übersetzung; Literatur
    Scope: 1 Online-Ressource (xiii, 218 p.)
    Notes:

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    "Biobibliographies": p. 207-218

  8. Basic concepts and models for interpreter and translator training
    Published: c2009
    Publisher:  John Benjamins Pub. Co, Amsterdam

    Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training is a systematically corrected, enhanced and updated avatar of a book (1995) which is widely used in T & I training programmes worldwide and widely quoted in the international... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    No inter-library loan
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan

     

    Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training is a systematically corrected, enhanced and updated avatar of a book (1995) which is widely used in T & I training programmes worldwide and widely quoted in the international Translation Studies community. It provides readers with the conceptual bases required to understand both the principles and recurrent issues and difficulties in professional translation and interpreting, guiding them along from an introduction to fundamental communication issues in translation to a discussion of the usefulness of research about Translation, t

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027288080; 9027288089
    RVK Categories: ES 700 ; ES 705 ; ES 872
    Edition: Rev. ed.
    Series: Array ; v. 8
    Subjects: Translators; Translating and interpreting; Translators; Translating and interpreting; Translators; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ; Translating & Interpreting; Translating and interpreting; Translators ; Training of; Vertalen; Vertalers; Tolken (beroepsgroep); Scholing
    Scope: Online Ressource (xv, 283 p.), ill.
    Notes:

    Includes bibliographical references (p. [264]-278) and indexes. - Description based on print version record

    Preface to the revised editionIntroduction -- Theoretical components in interpreter and translator training -- Communication and quality in interpreting and translation -- Fidelity in interpreting and translation -- Comprehension of specialized discourse in interpreting and translation -- A sequential model of translation -- Ad hoc knowledge acquisition in interpreting and translation -- The effort models of interpreting -- Facing and coping with online problems in interpreting -- Language availability and its implications in conference interpreting (and translation) -- Integrating more theory into training : the IDRC framework -- Glossary -- Bibliography -- Name index -- Concept index.

  9. Training the translator
    Published: 2010
    Publisher:  J. Benjamins Pub. Co, Amsterdam

    Ch. 1. What goes on in the translator's mind? -- Ch. 2. Creativity in translation -- Ch. 3. Pragmatic analysis -- Ch. 4. The analysis of meaning -- Ch. 5. Text analysis and the use of dictionaries -- Ch. 6. Evaluation and errors -- Ch. 7. A summary... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    No inter-library loan
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan

     

    Ch. 1. What goes on in the translator's mind? -- Ch. 2. Creativity in translation -- Ch. 3. Pragmatic analysis -- Ch. 4. The analysis of meaning -- Ch. 5. Text analysis and the use of dictionaries -- Ch. 6. Evaluation and errors -- Ch. 7. A summary of strategies.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027283627; 9027283621
    Series: Benjamins translation library ; v. 10
    Subjects: Translators; Translating and interpreting; Traducteurs; Traduction; Translators; Translating and interpreting; Traducteurs; Traduction; Translating and interpreting; Translators; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ; Translating & Interpreting; Übersetzung; Fremdsprachenunterricht; Vertalen; Simultaanvertalen; Vertalers; Vakdidactiek; Linguistica aplicada; Traduction et interprétation ; Étude et enseignement; Traduction, service de; Traducteurs; Übersetzung; Fremdsprachenunterricht
    Scope: Online Ressource (ix, 176 p.)
    Notes:

    Includes bibliographical references (p. [155]-169) and indexes. - Description based on print version record

    Description based on print version record

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Online-Ausg. [S.l.] : HathiTrust Digital Library

  10. Translators through history
    Published: 2010
    Publisher:  J. Benjamins, Amsterdam

    Translators have invented alphabets, helped build languages and written dictionaries. They have contributed to the emergence of national literatures, the dissemination of knowledge and the spread of religions. Importers of foreign cultural values and... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Hochschule Aalen, Bibliothek
    E-Book EBSCO
    No inter-library loan
    Hochschule Esslingen, Bibliothek
    E-Book Ebsco
    No inter-library loan
    Saarländische Universitäts- und Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan

     

    Translators have invented alphabets, helped build languages and written dictionaries. They have contributed to the emergence of national literatures, the dissemination of knowledge and the spread of religions. Importers of foreign cultural values and key players at some of the great moments of history, translators and interpreters have played a determining role in the development of their societies and have been fundamental to the unfolding of intellectual history itself. Published under the auspices of the International Federation of Translators (FIT), Translators through History is organized around nine themes that illustrate the main areas in which translators have distinguished themselves through the ages. Nearly fifty scholars from twenty different countries have helped to compile this survey, which takes the reader through Europe, the Americas, and into Africa, India and China

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027284938; 9027284938
    Series: Benjamins translation library 0929-7316 ; v. 13
    Benjamins translation library ; v. 13
    Subjects: Traduction; Traducteurs; Translating and interpreting; Translators; Traductores; Traduction; Traducteurs; Translating and interpreting; Translators; Vertalers; Vertalen; Geschichtsschreibung; Übersetzer; Übersetzung; Traduction et interprétation ; Histoire; LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES ; Translating & Interpreting; TRANSLATORS; INTERPRETERS; HISTORY; Übersetzer
    Scope: Online Ressource (xvi, 345 p.), ill.
    Notes:

    Includes bibliographical references ([295]-323) and index. - Description based on print version record

    Description based on print version record

    Master and use copy. Digital master created according to Benchmark for Faithful Digital Reproductions of Monographs and Serials, Version 1. Digital Library Federation, December 2002

    Online-Ausg. [S.l.] : HathiTrust Digital Library