Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 6 of 6.

  1. Ungarn "Das gesegneteste Land Europas"
    das Ungarnbild der niederländischen Reisebeschreibungen (1555-1774). Vergleichende Analyse im Spiegel der rhetorisch-apodemischen Traditionen dargestellt an Werken der niederländischen, deutschen und englischen Reiseliteratur
    Published: 2011
    Publisher:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.631.97
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631614884; 3631614888
    Other identifier:
    9783631614884
    RVK Categories: NK 5069
    DDC Categories: 839
    Subjects: Niederländisch; Reiseliteratur; Ungarnbild
    Scope: 340 S., zahlr. schw.-w. Abb., 210 mm x 148 mm
  2. Ungarn - "Das gesegneteste Land Europas"
    das Ungarnbild der niederländischen Reisebeschreibungen (1555 - 1774) ; vergleichende Analyse im Spiegel der rhetorisch- apodemischen Traditionen dargestellt an Werken der niederländischen, deutschen und englischen Reiseliteratur
    Published: 2011
    Publisher:  Lang, Frankfurt

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Verbund der Öffentlichen Bibliotheken Berlins - VÖBB
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Martin-Opitz-Bibliothek (MOB)
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Dissertation
    ISBN: 9783631614884
    RVK Categories: NK 5069
    Subjects: Reiseliteratur; Ungarnbild; Niederländisch
    Scope: 340 S., Ill.
    Notes:

    Zsfassung in ungar. und engl. Sprache

    Zugl.: Debrecen, Univ., Diss., 2005

  3. Von „Die Tartarn in Ungarn“ bis zu „Moderne Helden“
    ungarisch-deutsche Dramenübersetzungen in der Habsburgermonarchie und ihre Ungarnbilder
    Author: Veit, Zita
    Published: 2011

    ger: In der Dissertation werden die Wurzeln einer noch immer aktuellen Wahrnehmung Ungarns erforscht. In der deutschsprachigen Literatur bildete sich Anfang des 19. Jahrhunderts ein romantisches Ungarnbild heraus, das unter dem Begriff Liebe, Wein... more

     

    ger: In der Dissertation werden die Wurzeln einer noch immer aktuellen Wahrnehmung Ungarns erforscht. In der deutschsprachigen Literatur bildete sich Anfang des 19. Jahrhunderts ein romantisches Ungarnbild heraus, das unter dem Begriff Liebe, Wein und Freiheit zusammengefasst werden kann. Es wird von der These ausgegangen, dass die publizierten ungarisch-deutschen Dramenübersetzungen der Habsburgermonarchie im 19. Jahrhundert dieses romantische Ungarnbild auch in ihren Peritexten unterstützten und festigten. Dramenübersetzungen trugen zur Konstruktion eines bestimmten Bildes der gesamten ungarischen Literatur im deutschen Sprachraum der Monarchie bei. Die Analysen zu den Dramenübersetzungen basieren auf den Überlegungen des Soziologen Pierre Bourdieu sowie dem kulturwissenschaftlichen Ansatz des power turns von Edwin Gentzler und Maria Tymoczko. Die Analyse selbst stützt sich methodisch auf das Instrumentarium Gérald Genettes und wurde für den spezifischen Anlassfall, die Analyse der Peritexte, erweitert. Im Rahmen der Untersuchung wurde als erster Schritt das Korpus der publizierten ungarisch-deutschen Dramenübersetzungen im 19. Jahrhundert in der Habsburgermonarchie erarbeitet, wobei auch die ÜbersetzerInnen und ihr Umfeld erforscht wurden. Durch die Analyse der Peritexte der Dramenübersetzungen kann dargestellt werden, ob und wie an bereits bestehende Wahrnehmungs- und Repräsentationsschemata angeknüpft, das tradierte Ungarnbild angepasst oder versucht wurde, neue zu etablieren. In Cisleithanien wurde das bereits bestehende romantische Ungarnbild Liebe, Wein und Freiheit auch in den Peritexten der Dramenübersetzungen bedient und damit gefestigt, das transferierte Bild ist jedoch facettenreicher. Angesichts der geographischen, historischen und soziokulturellen Verortung des deutschsprachigen Publikums in Cis- und Transleithanien wurden die ungarische Kultur und ihre Stereotypen in den beiden Reichshälften unterschiedlich repräsentiert. eng: This doctoral thesis is based on the thesis that the Hungarian-German drama translations, which were published in the Hapsburg monarchy in the 19th century, supported and helped to establish this romantic image of Hungary also within their peritexts. Thus, drama translations contributed to construct a certain image of the whole Hungarian literature in the German language area of the monarchy. The analyses concerning the drama translations are based upon the notions of the French sociologist Pierre Bourdieu and on the approach of the power turn developed by Edwin Gentzler and Maria Tymoczko on the basis of concepts from cultural studies. The method of the analysis is based on the analytical instruments developed by Gérald Genette and was expanded for the present occasion to the peritexts.The first step within the framework of the investigation was to compile the corpus of the Hungarian-German drama translations published in the Hapsburg monarchy in the 19th century. Additionally, also the translators and their working environment were investigated. With the help of the analysis of the peritexts included in the drama translations it can be shown, whether and how these texts are connected with schemata of perception and representation already existing, and whether and how they were adapted to the traditional image of Hungary or whether it was tried to establish a new image. In Cisleithania, the already existing image of Hungary as the country of Love, wine and freedom was strengthened and therefore consolidated in the peritexts of the drama translations. However, the image transferred to the German audience is quite many-facetted. Considering the geographical, historical and socio-cultural position of the German-speaking audience in Cis- and Transleithania, the Hungarian culture and its stereotypes were represented in a different way in each half of the empire.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    Subjects: Ungarisch; Drama; Übersetzung; Deutsch; Ungarnbild; Geschichte 1800-1900;
    Scope: 250 Bl., Ill., graph. Darst.
    Notes:

    Abweichender Titel laut Übersetzung der Verfasserin/des Verfassers

    Graz, Univ., Diss., 2011

  4. Ungarn - "das gesegneteste Land Europas"
    das Ungarnbild der niederländischen Reisebeschreibungen (1555 - 1774) ; vergleichende Analyse im Spiegel der rhetorisch-apodemischen Traditionen dargestellt an Werken der niederländischen, deutschen und englischen Reiseliteratur
    Published: 2011
    Publisher:  Lang, Frankfurt, M.

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783631614884
    Other identifier:
    9783631614884
    Subjects: Niederländisch; Reiseliteratur; Ungarnbild
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Keywords)Reisetagebücher; (Keywords)Stereotypenforschung; (Keywords)Apodemik; (Keywords)Rhetorik; (DNB-Sachgruppen)800; (DNB-Sachgruppen)830; (VLB-WN)1563: Hardcover, Softcover / Deutsche Sprachwissenschaft, Deutschsprachige Literaturwissenschaft
    Scope: 340 S., Ill., 22 cm
    Notes:

    Zugl.: Debrecen, Univ., Diss., 2006

  5. Ungarn - "Das gesegneteste Land Europas"
    das Ungarnbild der niederländischen Reisebeschreibungen ; (1555 - 1774) ; vergleichende Analyse im Spiegel der rhetorisch-apodemischen Traditionen dargestellt an Werken der niederländischen, deutschen und englischen Reiseliteratur
    Published: 2011
    Publisher:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 900479
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Erfurt / Forschungsbibliothek Gotha, Universitätsbibliothek Erfurt
    Forschungsbibliothek Gotha
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitäts- und Landesbibliothek Sachsen-Anhalt / Zentrale
    11 A 1590
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bundesinstitut für Kultur und Geschichte des östlichen Europa, Bibliothek
    12.03 G 700 *0004
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Osnabrück
    L-OES-HUN-958 4757-617 3
    No inter-library loan
    Klassik Stiftung Weimar / Herzogin Anna Amalia Bibliothek
    EC 7457 A152
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel
    62.511
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: German
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783631614884
    RVK Categories: NK 5069
    Subjects: Niederländisch; Reiseliteratur; Ungarnbild; Geschichte 1555-1774;
    Other subjects: Apodemik; Reisetagebücher; Rhetorik
    Scope: 340 S., Ill., Kt., Faks., 210 mm x 148 mm
    Notes:

    Zugl: Debrecen, Univ., Diss., 2006

  6. Ungarn "Das gesegneteste Land Europas"
    das Ungarnbild der niederländischen Reisebeschreibungen (1555-1774). Vergleichende Analyse im Spiegel der rhetorisch-apodemischen Traditionen dargestellt an Werken der niederländischen, deutschen und englischen Reiseliteratur
    Published: 2011
    Publisher:  Lang, Frankfurt am Main [u.a.]

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    89.631.97
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Specialised Catalogue of Comparative Literature
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783631614884; 3631614888
    Other identifier:
    9783631614884
    RVK Categories: NK 5069
    DDC Categories: 839
    Subjects: Niederländisch; Reiseliteratur; Ungarnbild
    Scope: 340 S., zahlr. schw.-w. Abb., 210 mm x 148 mm