Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 120.
-
'ihrem Originale nachzudenken'
Zu Lessings Übersetzungen -
'ihrem Originale nachzudenken'
Zu Lessings Übersetzungen -
<<The>> human factor in machine translation
-
<<The>> invention of Jewish identity
bible, philosophy, and the art of translation -
<<The>> role of pedagogical translation in second language acquisition
from theory to practice -
<<The>> role of translators in children's literature
invisible storytellers -
<<The>> translator as author
perspectives on literary translation ; proceedings of the International Conference, Università per Stranieri of Siena, 28 - 29 May 2009 -
A sociological approach to poetry translation
modern European poet-translators -
A sociological approach to poetry translation
modern European poet-translators -
Agents of translation
-
An approach to translation criticism
"Emma" and "Madame Bovary" in translation -
Anuvāda cintana
-
Applying Luhmann to translation studies
translation in society -
Applying Luhmann to translation studies
translation in society -
Arabic translation across discourses
-
Arabic translation across discourses
-
Archaization in Literary Translation As Nostalgic Pastiche
-
Audiovisual translation
subtitles and subtitling ; theory and practice -
Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads
Media for All 3 -
Chinese poetry and translation :
rights and wrongs / -
Corpora in translation
a practical guide -
Corpus-based translation studies
research and applications -
Corpus-based translation studies
research and applications -
Cross-linguistic corpora for the study of translations
insights from the language pair English-German -
Das Wortspiel in der Übersetzung
Stanislaw Lems Spiele mit dem Wort als Gegenstand interlingualen Transfers