Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 2 of 2.

  1. Translation und „Drittes Reich“ II
    Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung
    Contributor: Schippel, Larisa (HerausgeberIn); Richter, Julia (HerausgeberIn)
    Published: 2021; ©2021
    Publisher:  Frank & Timme, Berlin

    Intro -- Instead of a preface: The Act of Interpreting: Embodiment, Humanity, Hope -- Einführung: Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung -- LIEVEN D'HULST Translation and the "Third Reich": digging into the historian's toolbox --... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Intro -- Instead of a preface: The Act of Interpreting: Embodiment, Humanity, Hope -- Einführung: Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung -- LIEVEN D'HULST Translation and the "Third Reich": digging into the historian's toolbox -- MAŁGORZATA TRYUK Marta Weiss - A Cinematic Figure of an Interpreter in a Nazi Concentration Camp -- MARTA BORNING Dolmetschen und Übersetzen im Warschauer Getto und im Getto Lodsch -- MICHAELA WOLF Übersetzen wider das Grauen: Überkreuzte Blicke auf die Darstellung von Konflikt im Konzentrationslager -- RAPHAELA WILTSCHE Ausbildung und Tätigkeit von Russisch-Dolmetschern im „Dritten Reich" anhand einer Korpusanalyse der russischen Dolmetscher-Bereitschaft -- TOMASZ ROZMYSŁOWICZ Translation und kollektive Exklusion -- ARIADNE SEVGI AVKIRAN Dolmetschen im Hörsaal: Hans Reichenbach an der Universität Istanbul, 1933-1938 -- STEFANIE KREMMEL Translators in Exile: Correspondence as a source -- BARBARA REITZ Möglichkeiten und Grenzen der Rekonstruktion einer Übersetzerbiografie Stefan I. Kleins - ein Praxisbericht -- JULIA RICHTER Das Netzwerk - Sprachwechsel, Übersetzen und Freundschaft im Exil in New York -- INE VAN LINTHOUT Translation and the "Third Reich" II - Historiographical challenges -- PEKKA KUJAMÄKI Auf der Bühne der Waffenbrüderschaft -- ALEXANDRA SCHKAPOWA Der Zweite Weltkrieg und die Entwicklung der Translationswissenschaft in der Sowjetunion -- LUDMILLA GRISCHAEWA Appell an Wertvorstellungen in den Erinnerungen deutscher mWehrmachtsoldaten an die sowjetische Gefangenschaft -- MAGDALENA PARTL Hermen von Kleeborn - Eine Kulturvermittlerin und der Nationalsozialismus -- GEORG FELIX HARSCH Repositories of explicit knowledge: Two German translations of early post-war non-fiction about Nazi crimes and their effects on careers of former Nazis in East and West Germany.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Schippel, Larisa (HerausgeberIn); Richter, Julia (HerausgeberIn)
    Language: German; English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732993284
    RVK Categories: ES 705 ; ES 710
    Series: Transkulturalität – Translation – Transfer ; Band 52
    Subjects: Translating and interpreting; Translating and interpreting; National socialism and literature; Literature, Modern; Electronic books
    Scope: 1 Online-Ressource (i, 370 Seiten)
    Notes:

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  2. Translation und „Drittes Reich“ II
    Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung
    Contributor: Schippel, Larisa (HerausgeberIn); Richter, Julia (HerausgeberIn)
    Published: 2021; ©2021
    Publisher:  Frank & Timme, Berlin

    Intro -- Instead of a preface: The Act of Interpreting: Embodiment, Humanity, Hope -- Einführung: Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung -- LIEVEN D'HULST Translation and the "Third Reich": digging into the historian's toolbox --... more

    Access:
    Aggregator (lizenzpflichtig)
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    No inter-library loan
    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    Intro -- Instead of a preface: The Act of Interpreting: Embodiment, Humanity, Hope -- Einführung: Translationsgeschichte als methodologische Herausforderung -- LIEVEN D'HULST Translation and the "Third Reich": digging into the historian's toolbox -- MAŁGORZATA TRYUK Marta Weiss - A Cinematic Figure of an Interpreter in a Nazi Concentration Camp -- MARTA BORNING Dolmetschen und Übersetzen im Warschauer Getto und im Getto Lodsch -- MICHAELA WOLF Übersetzen wider das Grauen: Überkreuzte Blicke auf die Darstellung von Konflikt im Konzentrationslager -- RAPHAELA WILTSCHE Ausbildung und Tätigkeit von Russisch-Dolmetschern im „Dritten Reich" anhand einer Korpusanalyse der russischen Dolmetscher-Bereitschaft -- TOMASZ ROZMYSŁOWICZ Translation und kollektive Exklusion -- ARIADNE SEVGI AVKIRAN Dolmetschen im Hörsaal: Hans Reichenbach an der Universität Istanbul, 1933-1938 -- STEFANIE KREMMEL Translators in Exile: Correspondence as a source -- BARBARA REITZ Möglichkeiten und Grenzen der Rekonstruktion einer Übersetzerbiografie Stefan I. Kleins - ein Praxisbericht -- JULIA RICHTER Das Netzwerk - Sprachwechsel, Übersetzen und Freundschaft im Exil in New York -- INE VAN LINTHOUT Translation and the "Third Reich" II - Historiographical challenges -- PEKKA KUJAMÄKI Auf der Bühne der Waffenbrüderschaft -- ALEXANDRA SCHKAPOWA Der Zweite Weltkrieg und die Entwicklung der Translationswissenschaft in der Sowjetunion -- LUDMILLA GRISCHAEWA Appell an Wertvorstellungen in den Erinnerungen deutscher mWehrmachtsoldaten an die sowjetische Gefangenschaft -- MAGDALENA PARTL Hermen von Kleeborn - Eine Kulturvermittlerin und der Nationalsozialismus -- GEORG FELIX HARSCH Repositories of explicit knowledge: Two German translations of early post-war non-fiction about Nazi crimes and their effects on careers of former Nazis in East and West Germany.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Schippel, Larisa (HerausgeberIn); Richter, Julia (HerausgeberIn)
    Language: German; English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732993284
    RVK Categories: ES 705 ; ES 710
    Series: Transkulturalität – Translation – Transfer ; Band 52
    Subjects: Translating and interpreting; Translating and interpreting; National socialism and literature; Literature, Modern; Electronic books
    Scope: 1 Online-Ressource (i, 370 Seiten)
    Notes:

    Description based on publisher supplied metadata and other sources