Abstract: In bildungs- und forschungspolitischen Debatten wird der Begriff des Wissenstransfers inflationär gebraucht. Die effiziente Übertragung von Wissen ist nicht nur die ultima ratio didaktischer Innovation, sondern auch politisches Heilsversprechen moderner Wissensgesellschaften. Bei allem Furor, bleibt der Transferbegriff selbst jedoch oft unscharf, wird gleichermaßen in Debatten um inter- oder transdisziplinäres Lernen, wie Diskussionen um die Praxisrelevanz wissenschaftlicher Forschung gebraucht. In diesem Kapitel werden daher zunächst drei verschiedenen Bedeutungen von »Transfer« vorgestellt: Einerseits kann »Transfer« die Weitergabe von wissenschaftlichen Erkenntnissen an die Praxis bezeichnen. Ferner kann sich Transfer auch zwischen bzw. oberhalb disziplinärer Grenzen innerhalb des Wissenschaftssystems abspielen und somit den Modus der Wissenserzeugung betreffen. Radikalisiert man diese Vorstellung kann der Transferbegriff drittens reflexiv aufgefasst ... Abstract: In debates on education and research policy, the concept of knowledge transfer is used inflationarily. The efficient transfer of knowledge is not only the ultima ratio of didactic innovation, but also the political promise of salvation for modern knowledge societies. However, despite all the furor, the concept of transfer itself often remains blurred, being used in debates about inter- or transdisciplinary learning as well as in discussions about the practical relevance of scientific research. In this chapter, therefore, three different meanings of "transfer" are first presented: On the one hand, "transfer" can refer to the transmission of scientific knowledge to practice. Furthermore, transfer can also take place between or above disciplinary boundaries within the scientific system and thus concern the mode of knowledge generation. Radicalizing this notion, the concept of transfer can be understood reflexively and describe knowledge production in the mode of ...
|