Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 36.
-
Sprachmischung - Mischsprachen
vom Nutzen und Nachteil gegenseitiger Sprachbeeinflussung -
Systematische Etymologie
Untersuchungen einer "Mischsprache" am Beispiel des Shakespeare-Wortschatzes -
Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes
-
Langues imaginaires et imaginaire de la langue
-
Literature in Motion
Translating Multilingualism Across the Americas -
Rhythmus und Kontrast im Türkischdeutschen
-
Systematische Etymologie
Untersuchungen einer "Mischsprache" am Beispiel des Shakespeare-Wortschatzes -
Langues imaginaires et imaginaire de la langue
-
Hybrid Englishes and the challenges of/for translation
identity, mobility and language change -
Langues hybrides
expérimentations linguistiques et littéraires (XVe-début XVIIe siècle) = Hybridsprachen : linguistische und literarische Untersuchungen (15.-Anfang 17. Jh.) -
New perspectives on mixed languages
from core to fringe -
Sprachmischung - Mischsprachen
vom Nutzen und Nachteil gegenseitiger Sprachbeeinflussung -
Türkisch sprechen nicht nur die Türken
über die Unschärfebeziehung zwischen Sprache und Ethnie in Deutschland -
Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes
-
Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes
-
Literature in motion
translating multilingualism across the Americas -
Literature in motion
translating multilingualism across the Americas -
Langues hybrides
expérimentations linguistiques et littéraires (XVe-début XVIIe siècle) = Hybridsprachen : linguistische und literarische Untersuchungen (15.-Anfang 17. Jh.) -
Hybrid Englishes and the challenges of/for translation
identity, mobility and language change -
Sprachmischung - Mischsprachen
vom Nutzen und Nachteil gegenseitiger Sprachbeeinflussung -
New Perspectives on Mixed Languages
From Core to Fringe -
Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes
-
Informalization and hybridization of speech practices
polylingual meaning-making across domains, genres, and media -
Die Lukasevangelien auf Caló
– Die Ursachen ihrer Sprachinterferenz und der Anteil des Spanischen – -
Die Sprache jugendlicher Migranten und ihre Wirkung auf die Gesellschaft
Intentionen und Auswirkungen der Kanak-Sprak