Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 6 of 6.

  1. Translating Chinese classics in a colonial context
    James Legge and his two versions of the Zhongyong
    Author: Wang, Hui
    Published: 2008
    Publisher:  Lang, Bern [u.a.]

    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    20023660
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783039116317
    Other identifier:
    9783039116317
    RVK Categories: EG 6640 ; NQ 9300
    DDC Categories: 890
    Series: Welten Ostasiens ; 13
    Subjects: Übersetzung; Kolonialismus; Ideologie
    Other subjects: Legge, James (1815-1897)
    Scope: 224 S., 23 cm
    Notes:

    Includes bibliographical references

    Teilw. zugl.: HongKong, Univ., Diss., 2007

  2. Translating Chinese classics in a colonial context
    James Legge and his two versions of the Zhongyong
    Author: Wang, Hui
    Published: 2008
    Publisher:  Lang, Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt, M. ; New York, NY ; Oxford ; Wien

    This work subjects James Legge's Confucian translations to a postcolonial perspective, with a view of uncovering the subtle workings of colonialist ideology in the seemingly innocent act of translation. The author uses the example of Legge's two... more

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This work subjects James Legge's Confucian translations to a postcolonial perspective, with a view of uncovering the subtle workings of colonialist ideology in the seemingly innocent act of translation. The author uses the example of Legge's two versions of the 'Zhonguong' to illustrate two distinctive stages of his sinological scholarship.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    ISBN: 9783039116317
    Other identifier:
    9783039116317
    RVK Categories: EG 6640 ; NQ 9300
    DDC Categories: 890
    Series: Worlds of East Asia ; Bd. 13
    Subjects: Chinese classics; Kolonialismus; Ideologie; Übersetzung
    Other subjects: Legge, James <1815-1897>; Legge, James (1815-1897)
    Scope: 224 S., 23 cm
    Notes:

    Zugl.: Hong Kong, Univ., Diss., 2007

  3. Translating Chinese classics in a colonial context
    James Legge and his two versions of the Zhongyong
    Author: Wang, Hui
    Published: 2008
    Publisher:  Lang, Bern [u.a.]

    Universitäts- und Landesbibliothek Bonn
    2008/8637
    Loan of volumes, no copies
    Institut für Sinologie und Ostasienkunde der Universität, Bibliothek
    H I 70
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Trier
    GY/od31964
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    ISBN: 9783039116317
    Other identifier:
    9783039116317
    DDC Categories: 890
    Series: Worlds of East Asia ; 13
    Subjects: Kolonialismus; Übersetzung; Ideologie
    Other subjects: Legge, James (1815-1897)
    Scope: 224 S., 23 cm
    Notes:

    Zugl.: Hong Kong, Baptist Univ., Diss., 2007

  4. Translating Chinese classics in a colonial context
    James Legge and his two versions of the Zhongyong
    Author: Wang, Hui
    Published: 2008
    Publisher:  Lang, Bern ; Berlin ; Bruxelles ; Frankfurt, M. ; New York, NY ; Oxford ; Wien

    This work subjects James Legge's Confucian translations to a postcolonial perspective, with a view of uncovering the subtle workings of colonialist ideology in the seemingly innocent act of translation. The author uses the example of Legge's two... more

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    This work subjects James Legge's Confucian translations to a postcolonial perspective, with a view of uncovering the subtle workings of colonialist ideology in the seemingly innocent act of translation. The author uses the example of Legge's two versions of the 'Zhonguong' to illustrate two distinctive stages of his sinological scholarship.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Dissertation
    ISBN: 9783039116317
    Other identifier:
    9783039116317
    RVK Categories: EG 6640 ; NQ 9300
    DDC Categories: 890
    Series: Worlds of East Asia ; Bd. 13
    Subjects: Chinese classics; Kolonialismus; Ideologie; Übersetzung
    Other subjects: Legge, James <1815-1897>; Legge, James (1815-1897)
    Scope: 224 S., 23 cm
    Notes:

    Zugl.: Hong Kong, Univ., Diss., 2007

  5. Translating Chinese classics in a colonial context
    James Legge and his two versions of the Zhongyong
    Author: Wang, Hui
    Published: 2008
    Publisher:  Lang, Bern

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783039116317
    Other identifier:
    9783039116317
    Series: Worlds of East Asia ; Bd. 13
    Subjects: Übersetzung; Kolonialismus; Ideologie
    Other subjects: Legge, James (1815-1897); (VLB-FS)Translating; (VLB-FS)Chinese Language; (VLB-FS)Confucian Philosophy; (VLB-FS)Interpreting; (VLB-FS)Chinese Literature; (VLB-FS)Chinese Culture; (VLB-PF)BB: Gebunden; (VLB-WN)1561: HC/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Scope: 224 S., 23 cm
    Notes:

    Zugl.: Diss.

  6. Translating Chinese classics in a colonial context
    James Legge and his two versions of the Zhongyong
    Author: Wang, Hui
    Published: 2008
    Publisher:  Lang, Bern

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 689072
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2008/11226
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    3: c25 w1
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    24 : 50496
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Asien-Orient-Institut, Abteilung für Koreanistik und Abteilung für Sinologie, Bibliothek
    Pd 2.1.269
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9783039116317; 3039116312
    RVK Categories: EG 6640 ; NQ 9300
    Series: Worlds of East Asia ; Vol. 13
    Subjects: Chinese classics
    Other subjects: Legge, James (1815-1897); Legge
    Scope: 224 S, 23cm
    Notes:

    Includes bibliographical references (p. 201-224). - Formerly CIP

    Teilw. zugl.: Hong Kong, Univ., Diss., 2007