Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 24 of 24.
-
The ideology and language of translation in Renaissance France and their humanist antecedents
-
Translation determined
-
Translated!
papers on literary translation and translation studies -
After Babel
aspects of language and translation -
The art of translation
Kornei Chukovsky's A high art -
Quasi-correctness
a critical study of Finnish translations of Russian journalistic texts -
A linguistic theory of translation
an essay in applied linguistics -
The theory and practice of translation
-
Between languages and cultures
translation and cross-cultural texts -
An MT oriented model of aspect and article semantics
-
Expertise and explicitation in the translation process
-
Theory and practice of translation
Nobel Symposium 39, Stockholm, September 6 - 10, 1976 -
The ideology and language of translation
in Renaissance France and their humanist antecedents -
Empirical studies in translation
textlinguistic and psycholinguistic perspectives -
Translation determined
-
The ideology and language of translation in Renaissance France and their humanist antecedents
-
Translated!
papers on literary translation and translation studies -
Expertise and explicitation in the translation process
-
After Babel
aspects of language and translation -
Theory and practice of translation
Nobel Symposium 39, Stockholm, September 6 - 10, 1976 -
A linguistic theory of translation
an essay in applied linguistics -
The theory and practice of translation
-
Quasi-correctness
a critical study of Finnish translations of Russian journalistic texts -
Translation
theory and practice in dialogue