Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 5 of 5.

  1. Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
    Ahmet Hamdi Tanpınars Roman „Das Uhrenstellinstitut“
    Published: [2018]
    Publisher:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    TU Darmstadt, Universitäts- und Landesbibliothek - Stadtmitte
    /ES 715 G925
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Mainz, Bereichsbibliothek Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft
    TRA-TR 30:1
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    000 EH 4713 G925
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783732904983; 3732904989
    Other identifier:
    9783732904983
    RVK Categories: EH 4713 ; ES 715
    DDC Categories: 890; 430
    Series: TransÜD ; Band 98
    Subjects: Übersetzung; Deutsch
    Other subjects: Tanpınar, Ahmet Hamdi (1901-1962): Saatleri Ayarlama Enstitüsü
    Scope: 184 Seiten
    Notes:

    Literaturverzeichnis Seite 161-178

  2. Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
    Ahmet Hamdi Tanpınars Roman "Das Uhrenstellinstitut"
    Published: [2018]
    Publisher:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    ISBN: 9783732904983; 3732904989
    Other identifier:
    9783732904983
    RVK Categories: EH 4713
    DDC Categories: 430; 890
    Series: TransÜD ; Band 98
    Subjects: Übersetzung; Deutsch
    Other subjects: Tanpınar, Ahmet Hamdi (1901-1962): Saatleri Ayarlama Enstitüsü; literarisches Übersetzen; Übersetzungsstrategie; Literaturübersetzen; Übersetzungskritik; Das Uhrenstellinstitut; Türkei; Ahmet Hamdi Tanpinar
    Scope: 184 Seiten, 21 cm
  3. Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
    Ahmet Hamdi Tanpınars Roman „Das Uhrenstellinstitut“
    Published: [2018]
    Publisher:  Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, Berlin

    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A 2019/4395
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Orient-Institut Istanbul
    2020/0248
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    Dd 4522
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 3732904989; 9783732904983
    Other identifier:
    9783732904983
    RVK Categories: EH 4713 ; ES 715
    Series: TransÜD ; Band 98
    Subjects: Tanpınar, Ahmet Hamdi; Übersetzung; Deutsch;
    Scope: 184 Seiten, 21 cm
  4. Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
    Ahmet Hamdi Tanpınars Roman „Das Uhrenstellinstitut
    Published: [2018]
    Publisher:  Frank & Timme, Berlin

    Intro -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- 1 Einleitung -- 2 Theoretische Grundlagen -- 3 Ahmet Hamdi Tanpınars Roman Saatleri Ayarlama Enstitüsü -- 4 Übersetzungsanalyse von Das Uhrenstellinstitut -- 5 Fazit -- 6 Literaturverzeichnis -- 7 Anhang:... more

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    No inter-library loan

     

    Intro -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort -- 1 Einleitung -- 2 Theoretische Grundlagen -- 3 Ahmet Hamdi Tanpınars Roman Saatleri Ayarlama Enstitüsü -- 4 Übersetzungsanalyse von Das Uhrenstellinstitut -- 5 Fazit -- 6 Literaturverzeichnis -- 7 Anhang: Interview mit dem Übersetzer Gerhard Meier

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783732995011
    RVK Categories: EH 4713 ; ES 715
    Series: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens ; Band 98
    Subjects: Translating and interpreting; Electronic books
    Scope: 1 Online-Ressource (184 Seiten)
  5. Übersetzungsverfahren beim literarischen Übersetzen
    Ahmet Hamdi Tanpınars Roman „Das Uhrenstellinstitut“
    Published: 2018
    Publisher:  Frank & Timme, Berlin

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783732904983; 9783732995011; 3732904989
    Other identifier:
    9783732904983
    RVK Categories: ES 715 ; EH 4713
    DDC Categories: 890; 430
    Series: TransSÜD ; 98
    Subjects: Tanpınar, Ahmet Hamdi; Übersetzung; Deutsch;
    Other subjects: literarisches Übersetzen; Übersetzungsstrategie; Literaturübersetzen; Übersetzungskritik; Das Uhrenstellinstitut; Türkei; Ahmet Hamdi Tanpinar; Sprach- und Literaturwissenschaft der übrigen germanischen Sprachen; Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft
    Scope: 184 Seiten
    Notes:

    Enthält Literaturverzeichnis Seite 161-178