Publisher:
John Benjamins Publishing Company, Amsterdam
Intro -- Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of Contents -- Introduction -- 1.1 The context -- 1.2 The research background -- 1.3 Methodological considerations -- 1.4...
more
Kommunikations-, Informations- und Medienzentrum der Universität Hohenheim
Inter-library loan:
No loan of volumes, only paper copies will be sent
Intro -- Managing Plurilingual and Intercultural Practices in the Workplace -- Editorial page -- Title page -- LCC data -- Table of Contents -- Introduction -- 1.1 The context -- 1.2 The research background -- 1.3 Methodological considerations -- 1.4 Conceptual framework and key concepts -- 1.4.1 Multilingual repertoires -- 1.4.2 Language Choice, Code-switching and Plurilingual Speech -- 1.4.3 Plurilingualism and multiculturalism -- 1.4.4 Representations and ideologies -- 1.4.5 Multiplicity of voices or polyphony -- 1.5 Presentation of this Book -- Power in the Implementation of Plurilingual Repertoires -- 2.1 Introduction -- 2.2 Basis for a conceptual framework -- 2.3 Actors' use of their room for manoeuvre in language management within a single communication event (〈Dept Store A〉) -- 2.4 The emergence of English in a Swiss National Company (〈Public Service A〉) -- 2.5 Monolingual and plurilingual strategies at various communication events (〈Pharma A〉) -- 2.5.1 Research laboratory -- 2.5.2 Section meeting -- 2.5.3 Scientific meeting -- 2.5.4 Editorial meeting -- 2.6 Summary -- From language regimes to multilingual practices in different settings -- 3.1 The case for multinational companies -- 3.1.1 Contextualisation -- 3.1.2 The Dominant Discourse or Endoxa -- 3.1.3 Alternative communicative strategies in mixed teams -- 3.1.4 The variability of language choice in a multilingual setting -- 3.1.5 Final remarks -- 3.2 Interactional negotiation of linguistic heterogeneity: Accommodation practices in intercultural hotel service encounters -- 3.2.1 Hotel service encounters and front-desk real work -- 3.2.2 Linguistic and cultural heterogeneity -- 3.2.3 Front-desk language negotiation: Communicative practices and accommodation work -- 3.2.4 Investigating interactions at receptions: methodology and data -- 3.2.5 Examples of language negotiation.