Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 2 of 2.

  1. Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte
    mit Übersetzungen in englischer, französischer und spanischer Sprache
    Published: 2004
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Brandenburgische Technische Universität Cottbus - Senftenberg, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783899492057; 9783110927504; 9783111823904
    Other identifier:
    RVK Categories: PC 2507 ; PU 4430 ; PR 2150
    Edition: 4. Aufl., 4. neubearb. Aufl
    Series: Terminological Series / Terminologische Schriftenreihe ; 4
    Subjects: Völkerrechtlicher Vertrag; Französisch; Spanisch; Englisch; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (XII, 396 S.)
    Notes:

    Main description: Für die Abfassung und Übersetzung völkerrechtlicher Verträge: ausführliche Hinweise zur Formulierung deutscher Texte sowie - in Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch - zahlreiche Beispiele für häufig wiederkehrende Klauseln und thematisch gegliederte Listen mit Fachwörtern und Organisationsbezeichnungen, erschlossen durch ein umfangreiches viersprachiges Register. Zusammengestellt vom Sprachendienst des Auswärtigen Amts der Bundesrepublik Deutschland. A valuable resource for the drafting and translation of international treaties, this work provides detailed information on the formulations used in German texts and, in German, English, French and Spanish, numerous examples of commonly found clauses, thematic lists of specialist terminology and names of organizations, with a comprehensive multilingual index for ease of reference. Compiled by the Language Services Division of the Foreign Office of the Federal Republic of Germany.

    Un outil précieux pour la rédaction et la traduction de traités internationaux: des informations détaillées concernant la formulation des textes allemands et - en allemand, en anglais, en français et en espagnol - de nombreux exemples de clauses fréquemment utilisées ainsi que des listes thématiques de termes techniques et de noms d'organisations, auxquels on accède grâce à un vaste index en quatre langues. Une réalisation des Services linguistiques du Ministère des Affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne. Útil herramienta para la redacción y traducción de tratados internacionales: contiene indicaciones detalladas sobre la formulación de los textos en alemán, numerosos ejemplos - en alemán, inglés, francés y español - de cláusulas frecuentes y listados temáticos de términos téc-nicos y denominaciones de organismos, todo ello de fácil consulta gracias al amplio índice cuatrilingüe.

    Obra preparada por el Servicio de Idiomas del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federal de Alemania

    Main description: ["Standard formulations for German contract texts with translations into English, French and Spanish"] The manual contains standard terminology and phraseology used when drafting German treaty texts or translating such texts into German from other languages. Its aim is to ensure a uniform rendering of the numerous terms and expressions occurring in international agreements of all kinds. It can also be employed for drawing up texts in English, French or Spanish. The four-language alphabetical index makes it easier to find the required term or expression in the systematically arranged main part

  2. Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte
    mit Übersetzungen in englischer, französischer und spanischer Sprache
    Published: 2004
    Publisher:  De Gruyter, Berlin

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    TH-AB - Technische Hochschule Aschaffenburg, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Technische Hochschule Augsburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Bayreuth
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Coburg, Zentralbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Kempten, Hochschulbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Hochschule Landshut, Hochschule für Angewandte Wissenschaften, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität der Bundeswehr München, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Passau
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: German
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783899492057; 9783110927504; 9783111823904
    Other identifier:
    Edition: 4. Aufl., 4. neubearb. Aufl
    Series: Terminological Series / Terminologische Schriftenreihe ; 4
    Subjects: Völkerrechtlicher Vertrag; Französisch; Spanisch; Englisch; Übersetzung
    Scope: 1 Online-Ressource (XII, 396 S.)
    Notes:

    Main description: Für die Abfassung und Übersetzung völkerrechtlicher Verträge: ausführliche Hinweise zur Formulierung deutscher Texte sowie - in Deutsch, Englisch, Französisch und Spanisch - zahlreiche Beispiele für häufig wiederkehrende Klauseln und thematisch gegliederte Listen mit Fachwörtern und Organisationsbezeichnungen, erschlossen durch ein umfangreiches viersprachiges Register. Zusammengestellt vom Sprachendienst des Auswärtigen Amts der Bundesrepublik Deutschland. A valuable resource for the drafting and translation of international treaties, this work provides detailed information on the formulations used in German texts and, in German, English, French and Spanish, numerous examples of commonly found clauses, thematic lists of specialist terminology and names of organizations, with a comprehensive multilingual index for ease of reference. Compiled by the Language Services Division of the Foreign Office of the Federal Republic of Germany.

    Un outil précieux pour la rédaction et la traduction de traités internationaux: des informations détaillées concernant la formulation des textes allemands et - en allemand, en anglais, en français et en espagnol - de nombreux exemples de clauses fréquemment utilisées ainsi que des listes thématiques de termes techniques et de noms d'organisations, auxquels on accède grâce à un vaste index en quatre langues. Une réalisation des Services linguistiques du Ministère des Affaires étrangères de la République fédérale d'Allemagne. Útil herramienta para la redacción y traducción de tratados internacionales: contiene indicaciones detalladas sobre la formulación de los textos en alemán, numerosos ejemplos - en alemán, inglés, francés y español - de cláusulas frecuentes y listados temáticos de términos téc-nicos y denominaciones de organismos, todo ello de fácil consulta gracias al amplio índice cuatrilingüe.

    Obra preparada por el Servicio de Idiomas del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Federal de Alemania

    Main description: ["Standard formulations for German contract texts with translations into English, French and Spanish"] The manual contains standard terminology and phraseology used when drafting German treaty texts or translating such texts into German from other languages. Its aim is to ensure a uniform rendering of the numerous terms and expressions occurring in international agreements of all kinds. It can also be employed for drawing up texts in English, French or Spanish. The four-language alphabetical index makes it easier to find the required term or expression in the systematically arranged main part