Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 4 of 4.

  1. Shakespeare in Catalan
    translating imperialism
    Published: 2007
    Publisher:  Univ. of Wales Press, Cardiff

    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    E 2009/0007
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780708320112
    Series: Iberian and Latin American studies
    Subjects: Drama; Übersetzung; Katalanisch
    Other subjects: Shakespeare, William (1564-1616)
    Scope: XII, 306 S., Ill.
    Notes:

    Literaturverz. S. [279] - 293

  2. Shakespeare in Catalan
    translating imperialism
    Published: 2007
    Publisher:  Univ. of Wales Press, Cardiff

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9780708320112
    Series: Iberian and Latin American studies
    Subjects: Gesellschaft; English literature; Translating and interpreting; Übersetzung; Katalanisch
    Other subjects: Shakespeare, William <1564-1616>; Shakespeare, William <1564-1616>; Shakespeare, William (1564-1616)
    Scope: XII, 306 S., [8] Bl., Ill.
  3. Shakespeare in Catalan
    translating imperialism
    Published: 2007
    Publisher:  Univ. of Wales Press, Cardiff

    Klappentext: Who was Xespir? Why are Catalan adaptations and performances of Shakespeare currently causing such a stir internationally? What happens to the Shakespeare we think we all know when he is translated into a minority culture? "Shakespeare... more

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Klappentext: Who was Xespir? Why are Catalan adaptations and performances of Shakespeare currently causing such a stir internationally? What happens to the Shakespeare we think we all know when he is translated into a minority culture? "Shakespeare in Catalan" tells the history of Shakespeare's translation and reception in Catalonia, showing his importance for Catalan cultural regeneration since the nineteenth century and his contribution to the renewed vibrancy of contemporary Catalan culture. In "Shakespeare in Catalan", Buffery explores the cultural history of Shakespeare in Catalan from the nineteenth century right up to the present day. Beginning by tracing the vast range of different responses to his work, in translations, performances and original works inspired by his life and his plays, Buffery addresses the question of how and why Shakespeare was chosen over and above other universal authors and cultural values as an inspiration and a guide to Catalan cultural production.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780708320112
    Series: Iberian and Latin American studies
    Subjects: English literature; Translating and interpreting
    Other subjects: Shakespeare, William *1564-1616*; Shakespeare, William *1564-1616*
    Scope: XIII, 306 S., Ill.
  4. Shakespeare in Catalan
    translating imperialism
    Published: 2007
    Publisher:  Univ. of Wales Press, Cardiff

    Klappentext: Who was Xespir? Why are Catalan adaptations and performances of Shakespeare currently causing such a stir internationally? What happens to the Shakespeare we think we all know when he is translated into a minority culture? "Shakespeare... more

    Ibero-Amerikanisches Institut Preußischer Kulturbesitz, Bibliothek
    A 07 / 14708
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2009 A 8767
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    A/487526
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Klappentext: Who was Xespir? Why are Catalan adaptations and performances of Shakespeare currently causing such a stir internationally? What happens to the Shakespeare we think we all know when he is translated into a minority culture? "Shakespeare in Catalan" tells the history of Shakespeare's translation and reception in Catalonia, showing his importance for Catalan cultural regeneration since the nineteenth century and his contribution to the renewed vibrancy of contemporary Catalan culture. In "Shakespeare in Catalan", Buffery explores the cultural history of Shakespeare in Catalan from the nineteenth century right up to the present day. Beginning by tracing the vast range of different responses to his work, in translations, performances and original works inspired by his life and his plays, Buffery addresses the question of how and why Shakespeare was chosen over and above other universal authors and cultural values as an inspiration and a guide to Catalan cultural production.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780708320112
    Series: Iberian and Latin American studies
    Subjects: English literature; Translating and interpreting
    Other subjects: Shakespeare, William *1564-1616*; Shakespeare, William *1564-1616*
    Scope: XIII, 306 S., Ill.