Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 5 of 5.

  1. The undiscovered country
    text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio
    Published: 2014
    Publisher:  BRILL, Leiden

    Access:
    Universitätsbibliothek Leipzig
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781684175383; 9780674492004
    Other identifier:
    Series: Harvard East Asian Monographs ; 363
    Harvard University Asia Center E-Book Collection, ISBN: 9789004407077
    Subjects: Folklorists; Modernism (Literature); National characteristics, Japanese, in literature; Translating and interpreting
    Other subjects: Yanagita, Kunio (1875-1962)
    Scope: 1 Online-Ressource
    Notes:

    Includes bibliographical references (pages [293]-319) and index

  2. The undiscovered country
    text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio
    Published: 2014
    Publisher:  Harvard Univ. Press, Cambridge, Mass. [u.a.]

    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9780674492004
    RVK Categories: EI 5970 ; LB 27800
    Series: Harvard East Asian Monographs ; 363
    Subjects: Geschichte; Folklorists; Translating and interpreting; National characteristics, Japanese, in literature; Modernism (Literature)
    Other subjects: Yanagita, Kunio, (1875-1962); Yanagita, Kunio (1875-1962)
    Scope: XIII, 329 S.
    Notes:

    Literaturverz. S. 293 - 319

    Translating orality, reinventing authorship: Tono Monogatari (Tales of Tono, 1910) -- Translating landscape, rewriting the travelogue -- Building a discipline, building national identity: scholarship as self-translation -- Dialect, standard Japanese, and translating everyday experience -- Translating folk studies for children: education and disciplinary politics revisited.

  3. The undiscovered country
    text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio
    Published: 2014
    Publisher:  Harvard University Asia Center, Boston ; Brill, Leiden

    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9781684175383; 9780674492004
    Other identifier:
    Series: Harvard East Asian Monographs ; 363
    Harvard University Asia Center E-Book Collection, ISBN: 9789004407077
    Scope: 1 Online-Ressource
    Notes:

    Includes bibliographical references (pages [293]-319) and index.

  4. The undiscovered country
    text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio
    Published: 2014
    Publisher:  Harvard Univ. Press, Cambridge, Mass. [u.a.]

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin; Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9780674492004
    RVK Categories: EI 5970 ; LB 27800
    Series: Harvard East Asian Monographs ; 363
    Subjects: Geschichte; Folklorists; Translating and interpreting; National characteristics, Japanese, in literature; Modernism (Literature)
    Other subjects: Yanagita, Kunio, (1875-1962); Yanagita, Kunio (1875-1962)
    Scope: XIII, 329 S.
    Notes:

    Literaturverz. S. 293 - 319

    Translating orality, reinventing authorship: Tono Monogatari (Tales of Tono, 1910) -- Translating landscape, rewriting the travelogue -- Building a discipline, building national identity: scholarship as self-translation -- Dialect, standard Japanese, and translating everyday experience -- Translating folk studies for children: education and disciplinary politics revisited.

  5. The undiscovered country
    text, translation, and modernity in the work of Yanagita Kunio
    Published: 2014
    Publisher:  Harvard University Press, Cambridge, Mass. [u.a.]

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 914775
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Ostasien
    B5244.3.Y363 O78 2014
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der Eberhard Karls Universität
    54 A 8130
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English
    Media type: Dissertation
    Format: Print
    ISBN: 9780674492004
    RVK Categories: EI 5970 ; LB 27800
    Series: Harvard East Asian monographs ; 363
    Subjects: Folklorists; Translating and interpreting; National characteristics, Japanese, in literature; Modernism (Literature)
    Other subjects: Yanagita, Kunio (1875-1962)
    Scope: XIII, 329 S., graph. Darst.
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Teilw. zugl.: Washington, Univ., Diss.

    Translating orality, reinventing authorship: Tono Monogatari (Tales of Tono, 1910)Translating landscape, rewriting the travelogue -- Building a discipline, building national identity: scholarship as self-translation -- Dialect, standard Japanese, and translating everyday experience -- Translating folk studies for children: education and disciplinary politics revisited