Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 4 of 4.

  1. Translating Chinese culture
    the process of Chinese-English translation
    Published: 2014
    Publisher:  Routledge, London [u.a.]

    "Translating Chinese Culture is an innovative and comprehensive coursebook which addresses the issue of translating concepts of culture. Based on the framework of schema building, the course offers helpful guidance on how to get inside the mind of... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Translating Chinese Culture is an innovative and comprehensive coursebook which addresses the issue of translating concepts of culture. Based on the framework of schema building, the course offers helpful guidance on how to get inside the mind of the Chinese author, how to understand what he or she is telling the Chinese-speaking audience, and how to convey this to an English speaking audience. A wide range of authentic texts relating to different aspects of Chinese culture and aesthetics are presented throughout, followed by close reading discussions of how these practices are executed and how the aesthetics are perceived among Chinese artists, writers and readers. Also taken into consideration are the mode, audience and destination of the texts. Ideas are applied from linguistics and translation studies and each discussion is reinforced with a wide variety of practical and engaging exercises. Thought-provoking yet highly accessible, Translating Chinese Culture will be essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of Translation and Chinese Studies. It will also appeal to a wide range of language studies and tutors through its stimulating discussion of the principles and purposes of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English; Chinese
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780415693134; 9780415693127
    RVK Categories: EG 9450
    Subjects: Chinese language; Language and culture
    Scope: VIII, 191 Seiten, Illustrationen
  2. Translating Chinese culture
    the process of Chinese-English translation
    Published: 2014
    Publisher:  Routledge, London [u.a.]

    "Translating Chinese Culture is an innovative and comprehensive coursebook which addresses the issue of translating concepts of culture. Based on the framework of schema building, the course offers helpful guidance on how to get inside the mind of... more

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothek Sprach- und Kulturwissenschaften (BSKW)
    83/Sin/GY 49835
    No inter-library loan

     

    "Translating Chinese Culture is an innovative and comprehensive coursebook which addresses the issue of translating concepts of culture. Based on the framework of schema building, the course offers helpful guidance on how to get inside the mind of the Chinese author, how to understand what he or she is telling the Chinese-speaking audience, and how to convey this to an English speaking audience. A wide range of authentic texts relating to different aspects of Chinese culture and aesthetics are presented throughout, followed by close reading discussions of how these practices are executed and how the aesthetics are perceived among Chinese artists, writers and readers. Also taken into consideration are the mode, audience and destination of the texts. Ideas are applied from linguistics and translation studies and each discussion is reinforced with a wide variety of practical and engaging exercises. Thought-provoking yet highly accessible, Translating Chinese Culture will be essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of Translation and Chinese Studies. It will also appeal to a wide range of language studies and tutors through its stimulating discussion of the principles and purposes of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English; Chinese
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780415693127; 9780415693134
    RVK Categories: EG 9450
    Subjects: Drama; Englisch; Film; Kleidung; Künstler; Literatur; Malerei; Übersetzung; Kalligrafie; Chinesisch; Kunst; Kultur; Kulturvermittlung; Rap
    Scope: VIII, 191 Seiten, Illustrationen
  3. Translating Chinese culture
    the process of Chinese-English translation
    Published: 2014
    Publisher:  Routledge, London [u.a.]

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780415693134; 9780415693127; 9781315857022
    Edition: 1. publ.
    Subjects: Chinesisch; Übersetzung; Englisch; ; China; Sprache; Landeskunde;
    Scope: VIII, 191 S., Ill., 24 cm
    Notes:

    Literaturverz. S. [174] - 185

  4. Translating Chinese culture
    the process of Chinese-English translation
    Published: 2014
    Publisher:  Routledge, London [u.a.]

    "Translating Chinese Culture is an innovative and comprehensive coursebook which addresses the issue of translating concepts of culture. Based on the framework of schema building, the course offers helpful guidance on how to get inside the mind of... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    1 A 900858
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Niedersächsische Staats- und Universitätsbibliothek Göttingen
    2017 A 1624
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "Translating Chinese Culture is an innovative and comprehensive coursebook which addresses the issue of translating concepts of culture. Based on the framework of schema building, the course offers helpful guidance on how to get inside the mind of the Chinese author, how to understand what he or she is telling the Chinese-speaking audience, and how to convey this to an English speaking audience. A wide range of authentic texts relating to different aspects of Chinese culture and aesthetics are presented throughout, followed by close reading discussions of how these practices are executed and how the aesthetics are perceived among Chinese artists, writers and readers. Also taken into consideration are the mode, audience and destination of the texts. Ideas are applied from linguistics and translation studies and each discussion is reinforced with a wide variety of practical and engaging exercises. Thought-provoking yet highly accessible, Translating Chinese Culture will be essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of Translation and Chinese Studies. It will also appeal to a wide range of language studies and tutors through its stimulating discussion of the principles and purposes of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Language: English; Chinese
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780415693134; 9780415693127
    RVK Categories: EG 9450
    Subjects: Chinese language; Language and culture
    Scope: VIII, 191 Seiten, Illustrationen