Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 4 of 4.

  1. A commentary to Pushkin's lyric poetry, 1826 - 1836
    Published: 2011
    Publisher:  Univ. of Wisconsin Press, Madison, Wis.

    Universitätsbibliothek Gießen
    FH sla Cp 4.107
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780299285449; 0299285448
    RVK Categories: KI 5511
    Series: Publications of the Wisconsin Center for Pushkin Studies
    Subjects: Lyrik
    Other subjects: Puškin, Aleksandr Sergeevič (1799-1837)
    Scope: XXIV, 404 S., 23x15x3 cm
    Notes:

    Literaturverz. S. 375 - 384

  2. A commentary to Pushkin's lyric poetry
    1826 - 1836
    Published: 2011
    Publisher:  Univ. of Wisconsin Press, Madison, Wis.

    Universitätsbibliothek Bamberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Eichstätt-Ingolstadt
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Bayerische Staatsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek der LMU München
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Regensburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Würzburg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9780299285449; 9780299285432
    RVK Categories: KI 5511
    Series: Publications of the Wisconsin Center for Pushkin Studies
    Subjects: Lyrik
    Other subjects: Puškin, Aleksandr Sergeevič (1799-1837)
    Scope: XXIV, 404 S.
  3. A commentary to Pushkin's lyric poetry, 1826-1836
    Published: ©2011
    Publisher:  University of Wisconsin Press, Madison

    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden / Hochschulbibliothek Amberg
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Ostbayerische Technische Hochschule Amberg-Weiden, Hochschulbibliothek, Standort Weiden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 029928543X; 0299285448; 1283486210; 9780299285432; 9780299285449; 9781283486217
    Series: Publications of the Wisconsin Center for Pushkin Studies
    Subjects: LITERARY CRITICISM / Russian & Former Soviet Union; Criticism and interpretation; Lyrik
    Other subjects: Pushkin, Aleksandr Sergeevich / 1799-1837 / Poetic works; Pushkin, Aleksandr Sergeevich / 1799-1837; Pushkin, Aleksandr Sergeevich (1799-1837); Puškin, Aleksandr Sergeevič (1799-1837)
    Scope: 1 Online-Ressource (xxiv, 404 pages)
    Notes:

    Includes bibliographical references and indexes

  4. A commentary to Pushkin's lyric poetry, 1826-1836
    Published: c2011
    Publisher:  University of Wisconsin Press, Madison

    Hochschulbibliothek Friedensau
    Online-Ressource
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9780299285449
    Series: Publications of the Wisconsin Center for Pushkin Studies
    Other subjects: Pushkin, Aleksandr Sergeevich (1799-1837)
    Scope: Online-Ressource (xxiv, 404 p)
    Notes:

    Includes bibliographical references and index

    Electronic reproduction; Available via World Wide Web

    ""Contents""; ""Preface""; ""Acknowledgments""; ""Reader's Guide""; ""1826""; "" - To Baratynskii""; "" - From a letter to Velikopol'skii""; ""K Е. Н. Вульф - To E. N. Vul'f""; "" - From Ariosto's Orlando Furioso""; ""„Криста́л, поэ́том обновле́нный" - "A crystal , initiated by the poet" ""; ""„Под небом голубы́м страны́ свое́й родно́й" - "Under the blue sky of hernative land"""; ""К Вяземскому - To Viazemskii""; ""К Язы́кову - To Iazykov""; ""Песни о Стеньке Разине - Songs about Sten'ka Razin""

    ""1. „Как по Во́лге реке́, по широ́кой" - "Along the broad Volga"""""2. „Ходи́л Стенька Разин" - "Sten'ka Razin Went"""; ""3. „Что не конский топ, не людска́я молвь" - "It's not a horse'sclatter, not people's talk"""; ""„Будь подо́бен полной чаше" - "Be like a full cup"""; ""Проро́к - The Prophet""; ""K. A. Tима́шевой - To K. A. Timasheva""; "" - To My Nanny""; "" - From a letter to Sobolevskii""; ""„Как счастлив я, когда́ могу́ поки́нуть" - "How happy I am when I can abandon" ""; "" - From a letter to Alekseev""

    "" - To I. I. Pushchin""""Стансы - Stanzas""; ""Отве́т Ф. Т*** - An Answer to F. T***""; ""Зимняя доро́га - Winter Journey""; ""„В евр хижине лампа́дa" - "In a Jewish hut a lamp"""; ""К *** - To ***""; "" - To Mordvinov""; ""1827""; ""„Во глубине́ сиби́рских руд" - "In the depths of Siberian mines"""; ""Солове́й и роза - The Nightingale and the Rose""; ""Эпигра́мма (Из Антоло́гии) („Лук звени́т, стрела́ трепе́щет") - Epigram(From the Anthology) ("The Bowstring sounds, the arrow quivers")""; ""„Есть роза дивная; она́" - "There is a wonderful rose; it"""

    "" - To Ek. N. Ushakova""""Княги́не З. А. Волко́нской - To Princess Z. A. Volkonskaia""; "" - To Prince P. P. Viazemskii""; "" - To Ek. N. Ushakova""; ""„В степи́ мирско́й, печа́льной и безбре́жной" - "In the world's steppe, sad and endless" ""; ""Арио́н - Arion""; ""Ангел - The Angel""; ""„Кака́я ночь! Моро́з треску́чий" - "What a night! The hard frost"""; ""„Весна́, весна́, пора́ любви́" - "Spring, spring, the time of love"""; "" - To Kiprenskii""

    ""Ака́фист Екатери́не Никола́евне Карамзино́й - An Acathistus to EkaterinaNikolaevna Karamzina""""Поэ́т - The Poet""; ""„Близ мест, где царствует Вене́ция злата́я" - "Near the places, where golden Venice reigns" ""; ""Из Alfieri - From Alfieri ""; ""Посла́ние Дельвигу - An Epistle to Del'vig""; ""„Всем красны́ боя́рские коню́шни" - "Everything about the boyars' stablesis good"""; ""„Блаже́н в злато́м кругу́ вельмо́ж" - "Blessed in the golden circleof grandees"""; ""„В роще кари́йской, любе́зной ловца́м, таи́тся пеще́ра" - "In the Cariangrove, beloved to hunters, a cave is hidden"""

    ""„Сводня грустно за столо́м" - "At the table the madame sadly"""