Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 1 of 1.

  1. The Columbia Anthology of Yuan Drama
    Published: 2014
    Publisher:  Columbia University Press, New York

    Table of Contents; Acknowledgments; Introduction; Part 1. Historical Plays; 1. Ji Junxiang, The Zhao Orphan, translated by Pi-twan Huang and Wai-yee Li; The Zhao Orphan in Yuan Editions, by Wai-yee Li; 2. Anonymous, Tricking Kuai Tong, translated by... more

    Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS), Abteilung Ostasien
    PL2658.E5 C85 2014
    No loan of volumes, only paper copies will be sent
    Universitätsbibliothek Leipzig
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Asien-Orient-Institut, Abteilung für Koreanistik und Abteilung für Sinologie, Bibliothek
    Lk 3.3.40
    No loan of volumes, only paper copies will be sent

     

    Table of Contents; Acknowledgments; Introduction; Part 1. Historical Plays; 1. Ji Junxiang, The Zhao Orphan, translated by Pi-twan Huang and Wai-yee Li; The Zhao Orphan in Yuan Editions, by Wai-yee Li; 2. Anonymous, Tricking Kuai Tong, translated by Wai-yee Li; Part 2. Crime and Punishment; 3. Anonymous, Selling Rice in Chenzhou, translated by Richard C. Hessney; 4. Meng Hanqing, The Moheluo Doll, translated by Jonathan Chaves; Part 3. Folly and Consequences; 5. Qin Jianfu, The Eastern Hall Elder, translated by Robert E. Hegel and Wai-yee Li 6. Li Zhifu, The Tiger Head Plaque, translated by Yoram Szekely, C. T. Hsia, Wai-yee Li, and George KaoPart 4. Female Agency; 7. Guan Hanqing, Rescuing a Sister, translated by George Kao and Wai-yee Li; 8. Shi Junbao, Qiu Hu Tries to Seduce His Wife, translated by John Coleman, James M. Hargett, Kuan-fook Lai, Gloria Shen, and Wang Ming; Part 5. Romantic Love; 9. Bai Pu, On Horseback and Over the Garden Wall, translated by Jerome Cavanaugh and Wai-yee Li; 10. Li Haogu, Scholar Zhang Boils the Sea, translated by Allen A. Zimmerman; Bibliography This anthology features translations of ten seminal plays written during the Yuan dynasty (1279?1368), a period considered the golden age of Chinese theater. By turns lyrical and earthy, sentimental and ironic, Yuan drama spans a broad emotional, linguistic, and stylistic range. Combining sung arias with declaimed verses and doggerels, dialogues and mime, and jokes and acrobatic feats, Yuan drama formed a vital part of China's culture of performance and entertainment in the thirteenth and fourteenth centuries. To date, few Yuan-dynasty plays have been translated into English. Well-known

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9780231537346; 0231537344; 9780231122665; 0231122667; 9780231122672; 0231122675
    Series: Translations from the Asian Classics
    Subjects: Chinese literature -- Translations into English; Chinese literature; Drama; Literature; Chinese drama
    Scope: 409 S.
    Notes:

    Includes bibliographical references and index