Last searches
Results for *
Displaying results 1 to 25 of 122.
-
Dolmetschen als Dienst am Menschen
Texte für Mira Kadrić -
Transfiction
research into the realities of translation fiction -
Die Übersetzung französischer Chansons
am Beispiel von Barbara -
Ceci n'est pas une festschrift
Texte zur angewandten und romanistischen Sprachwissenschaft für Martin Stegu -
Die Oper als Textgestalt
Perspektiven einer interdisziplinären Übersetzungswissenschaft -
Transfiction
research into the realities of translation fiction -
Translation studies
an interdiscipline ; [selected papers from the Translation Studies Congress, Vienna, 9 - 12 september 1992] -
Text - Kultur - Kommunikation
Translation als Forschungsaufgabe ; Festschrift aus Anlaß des 50jährigen Bestehens des Instituts für Übersetzer- und Dolmetscherausbildung an der Universität Graz -
Fremdsprachendidaktik und Übersetzungswissenschaft
Beiträge zum 1. verbal-workshop, Dezember 1994 -
La traduction: des idées nouvelles pour un siècle nouveau
actes du XVIe Congrès de la FIT Vancouver, C.-B., Canada 7-10 août 2002 = Translation: new ideas for a new Century -
Translationskultur - ein innovatives und produktives Konzept
-
Helfer, Verräter, Gaukler?
das Rollenbild von TranslatorInnen im Spiegel der Literatur -
Wortklauber, Sinnverdreher, Brückenbauer? DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen als literarische Geschöpfe
-
Die Oper als Textgestalt
Perspektiven einer interdisziplinären Übersetzungswissenschaft -
Übersetzungswissenschaft im interdisziplinären Dialog
am Beispiel der Comicübersetzung -
Dolmetschen als Dienst am Menschen
Texte für Mira Kadric̓ -
Literary translator studies
-
Literary translator studies
-
Queering translation, translating the queer
theory, practice, activism -
Transfiction
research into the realities of translation fiction -
Transfiction
-
Handbuch Audiovisuelle Translation
Arbeitsmittel für Wissenschaft, Studium, Praxis -
Queering translation, translating the queer
theory, practice, activism -
Machtlos, selbstlos, meinungslos?
Interdisziplinäre Analysen von ÜbersetzerInnen und DolmetscherInnen in belletristischen Werken -
Translation as intercultural communication
selected papers from the EST Congress, Prague 1995