Results for *

Displaying results 1 to 10 of 10.

  1. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Published: [2021]
    Publisher:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia ; ProQuest, [Ann Arbor, Michigan]

    This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... more

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kassel, Landesbibliothek und Murhardsche Bibliothek der Stadt Kassel
    No inter-library loan
    Universität Mainz, Zentralbibliothek
    No inter-library loan

     

    This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods, and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027260277
    RVK Categories: ES 710 ; ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Übersetzer
    Scope: 1 Online-Ressource (312 Seiten)
    Notes:

    Literaturangaben

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

  2. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.297.78
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789027208163
    RVK Categories: ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Übersetzer
    Scope: VII, 313 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Literaturangaben

  3. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Published: April 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam ; John Benjamins, Philadelphia

    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan
    Universität Marburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027260277
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Übersetzer
    Scope: 1 Online-Ressource (VII, 313 Seiten), Illustrationen
    Notes:

    Literaturangaben

  4. Translation als Gestaltung
    Beiträge für Klaus Kaindl zur translatorischen Theorie und Praxis
    Contributor: Kadrić, Mira (Publisher); Kolb, Waltraud (Publisher); Pöllabauer, Sonja (Publisher); Kaindl, Klaus
    Published: [2024]; © 2024
    Publisher:  Narr Francke Attempto, Tübingen

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kadrić, Mira (Publisher); Kolb, Waltraud (Publisher); Pöllabauer, Sonja (Publisher); Kaindl, Klaus
    Language: German; English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783823386070; 3823386077
    Other identifier:
    9783823386070
    RVK Categories: ES 700
    DDC Categories: 400
    Subjects: Übersetzungswissenschaft;
    Other subjects: Literarische Übersetzung; Literary Translator Studies; Transfiction; Multimodalität; Soziokognitive Translationsprozesse; Taschenbuch / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
    Scope: 337 Seiten, Illustration, 24 cm x 17 cm, 639 g
    Notes:

    Enthält Literaturangaben

  5. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (Publisher); Kolb, Waltraud (Publisher); Schlager, Daniela (Publisher)
    Published: [2021]; © 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam ; Philadelphia

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... more

    Freie Universität Berlin, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Volltext (URL des Erstveröffentlichers)
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Source: Philologische Bibliothek, FU Berlin
    Contributor: Kaindl, Klaus (Publisher); Kolb, Waltraud (Publisher); Schlager, Daniela (Publisher)
    Language: English
    Media type: Conference proceedings; Data medium
    ISBN: 9789027260277
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 715
    Corporations / Congresses: Staging the Literary Translator: Roles, Identities, Personalities (Veranstaltung) (2018, Wien)
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Übersetzung; Übersetzer; Literatur
    Other subjects: Translating and interpreting; Literature / Translations / History and criticism; Translators / Biography
    Scope: 1 Online-Ressource (VII, 313 Seiten), Illustrationen
    Notes:

    Enthält Beiträge der Konferenz "Staging the Literary Translator: roles, identities, personalities", die vom 17. bis zum 19. Mai 2018 an der Universität Wien stattfand

    Enthält bibliographische Angaben und Index

  6. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Published: [2021]; © 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Unter den Linden
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789027208163
    RVK Categories: ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Translating and interpreting; Literature; Translators
    Scope: VII, 313 Seiten
    Notes:

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index

  7. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (Publisher); Kolb, Waltraud (Publisher); Schlager, Daniela (Publisher)
    Published: 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... more

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kaindl, Klaus (Publisher); Kolb, Waltraud (Publisher); Schlager, Daniela (Publisher)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789027208163
    Series: Benjamins translation library ; 156
    Subjects: Translating and interpreting; Literature; Translators
    Scope: vii, 313 Seiten
    Notes:

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index

  8. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Published: [2021]; © 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... more

    Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz, Haus Potsdamer Straße
    10 A 141657
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Freiburg
    GE 2021/4332
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Heidelberg
    2021 A 5704
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Universitätsbibliothek Mannheim
    500 ES 715 K13
    No inter-library loan

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Staatsbibliothek zu Berlin
    Contributor: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789027208163
    RVK Categories: ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Translating and interpreting; Literature; Translators
    Scope: VII, 313 Seiten
    Notes:

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index

  9. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Published: [2021]
    Publisher:  John Benjamins Publishing Companny, Amsterdam

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces... more

    Access:
    Resolving-System (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Verlag (lizenzpflichtig)
    Staats- und Universitätsbibliothek Bremen
    No inter-library loan
    Technische Universität Chemnitz, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Greifswald
    No inter-library loan
    Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Leipzig
    No inter-library loan
    Universität Potsdam, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan

     

    "This volume extends and deepens our understanding of Translator Studies by charting new territory in terms of theory, methods and concepts. The focus is on literary translators, their roles, identities, and personalities. The book introduces pertinent translator-centered approaches in four sections: historical-biographical studies, social-scientific and process-oriented methods and approaches that use paratexts or translations to study literary translators. Drawing on a variety of concepts, such as identity, role, self, posture, habitus, and voice, the various chapters showcase forgotten literary translators and shed new light on some well-known figures; they examine literary translators not as functioning units but as human beings in their uniqueness. Literary Translator Studies as a subdiscipline of Translation Studies demonstrates how exploring the cultural, social, psychological, and cognitive facets of translatorial subjects contributes to a holistic understanding of translation"--

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Kaindl, Klaus (HerausgeberIn); Kolb, Waltraud (HerausgeberIn); Schlager, Daniela (HerausgeberIn)
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9789027260277
    Other identifier:
    RVK Categories: ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Literature; Translators; Translating and interpreting; Literature--Translations--History and criticism.; Translators--Biography.
    Scope: 1 Online-Ressource (VII, 313 Seiten)
    Notes:

    Based on a conference held at the Centre for Translation Studies in Vienna, 2018

    Includes bibliographical references and index

  10. Literary translator studies
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Published: 2021
    Publisher:  John Benjamins Publishing Company, Amsterdam

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Zentralbibliothek (ZB)
    91.297.78
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Specialised Catalogue of Comparative Literature
    Contributor: Kaindl, Klaus (Herausgeber); Kolb, Waltraud (Herausgeber); Schlager, Daniela (Herausgeber)
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789027208163
    RVK Categories: ES 715
    Series: Benjamins translation library ; volume 156
    Subjects: Literatur; Übersetzung; Übersetzer
    Scope: VII, 313 Seiten, Illustrationen
    Notes:

    Literaturangaben