Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 6 of 6.

  1. Zhong guo xi nan di qu san ge yu xi de te zheng
    Mian yi yu zhi, Zhuang dong yu xi, Miao yu zhi
    Published: [2019]
    Publisher:  Research Foundation Language and Religion, Duisburg, Germany

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Contributor: Zhang, Ling (Übersetzer)
    Language: Chinese
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783947306930; 3947306938
    Other identifier:
    9783947306930
    Series: RFLR monographs ; 4
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Produktform (spezifisch))Sewn; 中国; 壮侗语系; 缅彝语支; 罕见特征; 苗语支; (VLB-WN)1569: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Sonstige Sprachen, Sonstige Literaturen
    Scope: XVI, 126 Seiten, Illustrationen, 23 cm, 750 g
  2. A Grammar of Nuosu
    Published: 2013
    Publisher:  De Gruyter, Berlin/Boston ; ProQuest, Ann Arbor, Michigan

    The series builds an extensive collection of high quality descriptions of languages around the world. Each volume offers a comprehensive grammatical description of a single language together with fully analyzed sample texts and, if appropriate, a... more

    Universität Frankfurt, Elektronische Ressourcen
    /
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Gießen
    No inter-library loan

     

    The series builds an extensive collection of high quality descriptions of languages around the world. Each volume offers a comprehensive grammatical description of a single language together with fully analyzed sample texts and, if appropriate, a word list and other relevant information which is available on the language in question. There are no restrictions as to language family or area, and although special attention is paid to hitherto undescribed languages, new and valuable treatments of better known languages are also included. No theoretical model is imposed on the authors; the only criterion is a high standard of scientific quality.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Bossong, Georg; Dryer, Matthew
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110308679
    RVK Categories: EG 7800
    DDC Categories: 490
    Series: Mouton Grammar Library [MGL] ; v.64
    Subjects: Nosu-Sprache; Grammatik
    Scope: 1 Online-Ressource (543 pages)
    Notes:

    Description based on publisher supplied metadata and other sources

  3. Highlights from three Language Families in Southwest China
    Published: 2019
    Publisher:  research foundation langguage and religion, Duisburg

    Humboldt-Universität zu Berlin, Universitätsbibliothek, Jacob-und-Wilhelm-Grimm-Zentrum
    Unlimited inter-library loan, copies and loan
    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    ISBN: 9783947306909; 3947306903
    Other identifier:
    9783947306909
    RVK Categories: EG 9350
    Edition: 1. Auflage
    Series: RFLR Monographs ; 3
    Other subjects: Hardback; )Sewn; Burmese-Lolo; Highlights from three Language Families; Miao-Yao; Rarities; Southwest China; Tai-Kadai; 1569: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Sonstige Sprachen, Sonstige Literaturen
    Scope: XIX, 127 Seiten, Diagramme
  4. Why Worldwide Bible Translation Grows Exponentially
    Published: [2018]

    The number of languages into which the Bible has been translated has grown exponentially during the past 2,300 years. The history of Bible translation can be divided into three periods of growth, each with its distinct limiting and driving forces. In... more

    Index theologicus der Universitätsbibliothek Tübingen
    No inter-library loan

     

    The number of languages into which the Bible has been translated has grown exponentially during the past 2,300 years. The history of Bible translation can be divided into three periods of growth, each with its distinct limiting and driving forces. In the low-growth period between 260 BCE and 1814 CE growth was constrained by the rise of Islam and later by the information monopoly of the Catholic Church. The year 1815 was the inflection point, at which annual growth rates rose from below 1 to above 1 per cent. The century 1815-1914 was a period of substantial growth due to the co-occurrence of three driving forces: Christian revivalism, internationalisation, and industrialisation. This was followed by a third period—the era of explosive growth between 1915 and today—in which information technology and the organisational structure of translation agencies have spurred growth. An array of multinational organisations of Anglo-Saxon origin have created a quasi-monopoly for worldwide Bible translation. The exponential growth of worldwide Bible translation can be modelled by a mathematical function. Using this function and assuming the continuation of current trends, it is possible to project the end of the history of pioneer Bible translation sometime between 2026 and 2031.

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Article (journal)
    Format: Online
    Other identifier:
    Parent title: Enthalten in: Journal of religious history; Oxford : Wiley-Blackwell, 1960; 42(2018), 2, Seite 145-180; Online-Ressource

    Subjects: Bibel; Übersetzung; Geschichte;
  5. Highlights from three Language Families in Southwest China
    Published: 2019
    Publisher:  Forschungs-Stiftung Sprache und Religion, Duisburg

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9783947306909; 3947306903
    Other identifier:
    9783947306909
    Edition: 1. Auflage
    Series: RFLR Monographs ; 3
    Other subjects: (Produktform)Hardback; (Produktform (spezifisch))Sewn; Burmese-Lolo; Highlights from three Language Families; Miao-Yao; Rarities; Southwest China; Tai-Kadai; (VLB-WN)1569: Hardcover, Softcover / Sprachwissenschaft, Literaturwissenschaft/Sonstige Sprachen, Sonstige Literaturen
    Scope: 149 Seiten in 1 Teil
  6. A grammar of Nuosu
    Published: 2013
    Publisher:  de Gruyter, Berlin

    This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman... more

    Helmut-Schmidt-Universität, Universität der Bundeswehr Hamburg, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Gottfried Wilhelm Leibniz Bibliothek - Niedersächsische Landesbibliothek
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Hildesheim
    No inter-library loan
    Universitätsbibliothek Kiel, Zentralbibliothek
    No inter-library loan
    Leuphana Universität Lüneburg, Medien- und Informationszentrum, Universitätsbibliothek
    No inter-library loan
    Hochschule Merseburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Oldenburg, Bibliothek
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Elsfleth, Bibliothek
    No inter-library loan
    Jade Hochschule Wilhelmshaven/Oldenburg/Elsfleth, Campus Wilhelmshaven, Bibliothek
    No inter-library loan

     

    This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and foreign learners of Nuosu. Matthias Gerner, City University of Hong Kong. This is the first modern grammar of Nuosu written in English. Nuosu belongs to a little known section of Tibeto-Burman. The 2.5 Million ethnic Nuosu are part of the Yi nationality and live in Sichuan (China). This grammar informs Tibeto-Burman linguists, typologists, scholars of language contact and foreign learners of Nuosu

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Content information
    Source: Union catalogues
    Language: English
    Media type: Ebook
    Format: Online
    ISBN: 9783110308679
    Other identifier:
    Series: Mouton grammar library ; 64
    Scope: Online-Ressource (PDF-Version, XXX, 543 S.), Ill.
    Notes:

    Includes bibliographical references

    Acknowledgement; Preface; List of Tables; Abbreviations; 1 The people and their environment; 1.1 Nuosu history; 1.2 Nuosu society; 1.3 Nuosu culture and religion; 2 Language background; 2.1 Genetic affiliation of Nuosu; 2.2 Nuosu and its dialects; 2.3 Literature survey on Nuosu; 2.4 Typological profile of Nuosu; 2.4.1 Phonology; 2.4.2 Morphology; 2.4.3 Syntax; 2.4.4 Pragmatics; 3 Phonology; 3.1 Sounds and tones; 3.1.1 Consonants; A. Stops; B. Fricatives; C. Affricates; D. Nasals and laterals; 3.1.2 Vowels; 3.1.3 Tones; 3.2 Phonological processes; 3.2.1 Creaky voice; 3.2.2 Tone sandhi

    3.2.3 Syllable structure3.3 The logographic script; 3.3.1 Introduction; 3.3.2 Nuosu syllabary; 4 Word structure; 4.1 Word categories; 4.1.1 Open categories; 4.1.2 Closed and semi-closed categories; 4.2 Affixation; 4.2.1 Inventory of prefixes; A. Size prefixes; B. Fruit prefix syp-; C. gga- 'road'; D. co- 'person' (also as free morpheme); E. ddop- 'word'; F. hxie- 'heart'; G. ke- 'mouth'; H. mu- 'place, sky, steam'; I. o- 'head'; 4.2.2 Inventory of suffixes; A. Nominalizer suffixes; B. Gender/age suffixes; C. Adjectivizer suffixes; 4.3 Reduplication; 4.3.1 Nouns; 4.3.2 Classifiers

    4.3.3 Personal pronouns4.3.4 Verbs; 4.3.5 Adjectives; 4.3.6 Colour ideophones; 4.3.7 Idioms; AABB; ABAB; ABCB; ABAC; ABCD; 4.4 Compounding; 4.4.1 Nominal compounds; A and B are unrelated in meaning; A and B are figuratively related; A and B are parallel; A is the material of which B is made; B denotes a part of A; A is the producer of B; A is processed into B; A describes the kind or nature of B; B is a unit of A; A denotes the body part on which B is worn; B is a piece of equipment used in a means of transport, A; B denotes the dwelling or storing place of A

    A denotes the body part of disease BB is a representative symbol for A; A denotes the sign in Chinese zodiac for time unit B; 4.4.2 Verbal compounds; A and B are unrelated; A and B are antonymic; A and B are parallel; B denotes resultative state of A; 4.4.3 Mixed compounds; A is noun and B is verb; A is noun and B is classifier; A is verb and B is classifier; 5 The noun phrase; 5.1 Introduction; 5.1.1 Constructions of the noun phrase; 5.1.2 The order of components in the noun phrase; 5.2 Qualifying nouns; 5.2.1 Noun classifiers; A. Animate sortal classifiers; B. Inanimate sortal classifiers

    C. Diverse small-range sortal classifiersD. Mixed nominal and verbal classifiers; E. Collectivizers; F. Partitioners and subclassifiers; G. Measure Words; H. Auto-classifiers; 5.2.2 Possession; 5.2.3 Adjectival modification; 5.2.4 Nominalization; A. The nominalizer su; B. The nominalizers ddu and dde; C. Appendix: The particle su; 5.3 Quantifying nouns; 5.3.1 Numerals; A. Cardinal numbers; B. Ordinal numbers; 5.3.2 Noun quantifiers; A. The quantifier mu 'whole/all'; B. The quantifier zzix ap zzi 'every'; C. The quantifier kep nyix 'several'; D. The quantifier ax pa 'other'

    ix nyi 'few': E. The quantifiers ax nyi 'much'