Narrow Search
Last searches

Results for *

Displaying results 1 to 2 of 2.

  1. Gouden vertaalregels
    tips voor beginnende [en andere] vertalers
    Author: Claes, Paul
    Published: [2018]; © 2018
    Publisher:  Vantilt, Nijmegen

    Alle vertalers die vandaag de dag aan de slag gaan, moeten het wiel opnieuw uitvinden. Er bestaat namelijk geen Nederlands handboek met praktische vertaalwenken. Daarom verzamelt de gerenommeerde vertaler en vertaaldocent Paul Claes hier de gouden... more

    Universitätsbibliothek J. C. Senckenberg, Bibliothekszentrum Geisteswissenschaften (BzG)
    01/GU 26200 C583
    No inter-library loan

     

    Alle vertalers die vandaag de dag aan de slag gaan, moeten het wiel opnieuw uitvinden. Er bestaat namelijk geen Nederlands handboek met praktische vertaalwenken. Daarom verzamelt de gerenommeerde vertaler en vertaaldocent Paul Claes hier de gouden vertaalregels die hij in zijn vijftigjarige praktijk heeft ontdekt. Veel vertalingen zijn gesteld in een soort van 'vertaals', een idioom waarin de vreemde taal al te sterk doorklinkt. Vooral beginnelingen hebben de neiging krampachtig vast te houden aan woordenschat, woordvolgorde en zinsbouw van het origineel. Automatische vertaalmachines presteren met hun lineaire aanpak niet beter. Door betrekkelijk simpele regels kunnen we tot een vertaling komen die het taaleigen van het origineel eerbiedigt en meteen veel leesbaarder is. Paul Claes laat met een overdaad aan voorbeelden zien hoe we vertaals kunnen overwinnen bij het overzetten van Frans, Engels en Latijn en bij het omdichten van poëzie. Zijn collega's Frans Denissen en Adam Heylen nemen het Italiaans voor hun rekening.0Niet alleen beginnende, maar ook ervaren vertalers kunnen veel leren van deze gouden vertaalregels

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Denissen, Frans (Mitwirkender); Heylen, Adam (Mitwirkender)
    Language: Dutch
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9789460043482; 9460043488
    RVK Categories: GU 26200
    Subjects: Niederländisch; Französisch; Italienisch; Englisch; Übersetzung; Latein; Literatur
    Scope: 190 Seiten, 12 x 17,5cm
  2. Gouden vertaalregels
    tips voor beginnende (en andere) vertalers
    Author: Claes, Paul
    Published: [2018]; 2018
    Publisher:  Vantilt, Nijmegen

    Alle vertalers die vandaag de dag aan de slag gaan, moeten het wiel opnieuw uitvinden. Er bestaat namelijk geen Nederlands handboek met praktische vertaalwenken. Daarom verzamelt de gerenommeerde vertaler en vertaaldocent Paul Claes hier de gouden... more

    Bibliotheks-und Informationssystem der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg (BIS)
    ndl 953.5 DH 0209
    Unlimited inter-library loan, copies and loan

     

    Alle vertalers die vandaag de dag aan de slag gaan, moeten het wiel opnieuw uitvinden. Er bestaat namelijk geen Nederlands handboek met praktische vertaalwenken. Daarom verzamelt de gerenommeerde vertaler en vertaaldocent Paul Claes hier de gouden vertaalregels die hij in zijn vijftigjarige praktijk heeft ontdekt. Veel vertalingen zijn gesteld in een soort van 'vertaals', een idioom waarin de vreemde taal al te sterk doorklinkt. Vooral beginnelingen hebben de neiging krampachtig vast te houden aan woordenschat, woordvolgorde en zinsbouw van het origineel. Automatische vertaalmachines presteren met hun lineaire aanpak niet beter. Door betrekkelijk simpele regels kunnen we tot een vertaling komen die het taaleigen van het origineel eerbiedigt en meteen veel leesbaarder is. Paul Claes laat met een overdaad aan voorbeelden zien hoe we vertaals kunnen overwinnen bij het overzetten van Frans, Engels en Latijn en bij het omdichten van poe͏̈zie. Zijn collega's Frans Denissen en Adam Heylen nemen het Italiaans voor hun rekening.0Niet alleen beginnende, maar ook ervaren vertalers kunnen veel leren van deze gouden vertaalregels

     

    Export to reference management software   RIS file
      BibTeX file
    Source: Union catalogues
    Contributor: Denissen, Frans (MitwirkendeR); Heylen, Adam (MitwirkendeR)
    Language: Dutch
    Media type: Book
    Format: Print
    ISBN: 9460043488; 9789460043482
    RVK Categories: GU 26200
    Subjects: Französisch; Englisch; Italienisch; Latein; Literatur; Übersetzung; Niederländisch;
    Scope: 190 Seiten, 12 x 17,5cm
    Notes:

    Literaturverzeichnis: Seite 190